Magnetrol Orion MLI Manuel D'installation Et D'utilisation
Magnetrol Orion MLI Manuel D'installation Et D'utilisation

Magnetrol Orion MLI Manuel D'installation Et D'utilisation

Indicateurs de niveau de liquide magnétiques

Publicité

Liens rapides

Indicateurs de niveau
de liquide magnétiques
Manuel d'installation et d'utilisation
Indicateurs
ontacteurs
Transmetteurs
Une société du groupe Magnetrol

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magnetrol Orion MLI

  • Page 1 Indicateurs de niveau de liquide magnétiques Manuel d’installation et d’utilisation Indicateurs ontacteurs Transmetteurs Une société du groupe Magnetrol...
  • Page 2 Les styles suivants Magnetrol se réserve le droit d’apporter des modifications au sont utilisés pour les remarques, les mises en garde et les produit décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    Indicateurs de niveau de liquide magnétiques Table des matières 1.0 Montage 1.9.2.2 Montage sur un indicateur de niveau magnétique Aurora ® ....12 1.1 Déballage...............4 1.9.2.3 Câblage..........12 1.2 Liste de vérification avant montage .......4 1.10 Montage d’un transmetteur analogique ....13 1.3 Equipements et outils ..........4 1.10.1 Transmetteur reed OCT ......13 1.4 Montage latéral............5 1.11 Montage d’un transmetteur...
  • Page 4: Montage

    Montage Attention: Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection prévue pourrait s’en trouver altérée. Déballage Déballer l’appareil avec soin. Vérifier l’absence de dommages sur tous les composants. Signaler tout dommage éventuel au transporteur dans les 24 heures. Comparer le contenu du bordereau d’expédition à...
  • Page 5: Montage Latéral

    Montage latéral Attention: Cet instrument est conçu pour être utilisé dans des installations de catégorie II, degré de pollution 2. REMARQUE: Des plaques signalétiques de sommet sont disponibles en option pour les indicateurs. La première chose à faire lors du montage de l'indicateur de niveau magnétique est de déterminer l'orientation de l'appareil.
  • Page 6: Montage Sommet

    Montage sommet Attention: Cet instrument est conçu pour être utilisé dans des installations de catégorie II, degré de pollution 2. L’indicateur à montage sommet peut être monté sous la forme d’un ensemble complet ou peut être démonté pour permettre un accès depuis l’intérieur du réservoir. Un montage correct en position verticale est nécessaire pour garantir un mouvement approprié...
  • Page 7: Montage D'accessoires Spéciaux

    Montage d’accessoires spéciaux 1.8.1 Montage d’un isolant ou d’une couverture isolante Caractéristiques d’isolation pour hautes températures recommandées par l’usine: Epaisseur Revêtement Enveloppe Température De -18 °C à +121 °C 1,3 cm Tissu de silicone résistant aux intempéries De +122 °C à +260 °C 2,5 cm Tissu de silicone résistant aux intempéries De +261 °C à...
  • Page 8: Montage D'un Dispositif De Traçage Vapeur

    1.8.2 Montage d’un dispositif de traçage vapeur Un dispositif de traçage vapeur est disponible en tant qu’option installée en usine. Les appareils équipés du traçage vapeur sont généralement fournis avec une couverture isolante installée en usine (également en option). Deux raccords de vapeur (habituellement un tube de "...
  • Page 9: Appareils Munis D'un Contacteur Thermostatique Réglable À Bulbe

    1. Localiser la spécification électrique et le schéma de câblage fournis avec l’appareil. 2. Mettre en place le système de câblage approprié vers l’appareil. 3. Alimenter l’appareil avec un ampérage suffisant. 4. Vérifier que l’appareil génère suffisamment de chaleur et maintient une température adéquate.
  • Page 10: Montage Du Contacteur

    Montage du contacteur 1.9.1 Contacteur actionné par came OES REF. Le contacteur à déclenchement brusque modèle OES est utilisé pour étendre les capacités de régulation de la vaste gamme d’indicateurs de niveau magnétiques d’Orion. Ce mécanisme REF. REF. bipolaire bidirectionnel actionné par came est monté à l’extérieur de l’indicateur de niveau magnétique au moyen de colliers de serrage.
  • Page 11: Câblage

    1.9.1.3 Câblage L’entrée de câble inférieure est protégée par un bouchon provisoire en plastique. L’entrée de câble supérieure est obturée hermétiquement par un bouchon en acier. S’il est préférable d’utiliser l’entrée de câble supérieure, il faut enlever le bouchon en acier et le placer sur l’ouverture inférieure. REMARQUE: Pour les raccordements d’alimentation, utiliser un câble ayant une classe minimale de température de +75 °C, comme...
  • Page 12: Montage Sur Un Indicateur De Niveau Magnétique Atlas

    1.9.2.1 Montage sur un indicateur de niveau magnétique Atlas™ ou Gemini™ Attention: Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement pourrait s’en trouver altérée. 8-32 Vis de terre Une fois les colliers de montage desserrés, positionner le contacteur reed ORS sur le corps de l’indicateur de niveau 76,2 magnétique de telle sorte que l’axe du tube en acier inoxydable...
  • Page 13: Montage D'un Transmetteur Analogique

    1.10 Montage d’un transmetteur analogique 1.10.1 Transmetteur reed OCT Support d'étiquette REF. Le transmetteur analogique OCT se monte directement sur le 10 REF. côté de la chambre de l’indicateur Atlas ou Gemini et fournit un signal de sortie 4–20 mA continu proportionnel au niveau de REF.
  • Page 14: Montage D'un Transmetteur Eclipse Interne

    Les indicateurs Aurora et Gemini associent l’indicateur de niveau magnétique Atlas et le transmetteur radar à ondes guidées Eclipse de Magnetrol. Cette combinaison redondante d’un indicateur magnétique et d’un transmetteur constitue une première dans le secteur.
  • Page 15: Principe De Fonctionnement

    Une indication locale, une sortie 4–20 mA ainsi que les protocoles HART et Fieldbus sont disponibles. Une détérioration du flotteur n’entraîne pas la perte du signal 4–20 mA. Aurora: la sonde du transmetteur radar à ondes guidées Eclipse est montée directement à l’intérieur de la chambre de l’indicateur Gemini.
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage 2.3.1 Montage latéral Problème Solution Les palettes ne pivotent pas en cas de variation du niveau. Vérifier les palettes avec un aimant, en allant du bas vers le haut (aimant non fourni). Si l’essai des palettes est concluant, rechercher une obstruction éventuelle du flotteur (voir Section 2.5, Maintenance à...
  • Page 17: Montage Sommet

    Pièces de rechange Des pièces de rechange sont disponibles pour les indicateurs de niveau magnétiques Magnetrol/Orion et pour certains contacteurs et transmetteurs. Consulter l’usine. Veiller à disposer de la codification et du numéro de série de l’appareil pour référence.
  • Page 18: Spécifications

    Spécifications 2.6.1 Indicateur de niveau magnétique Conception Atlas et Aurora – chambre unique Gemini – chambre double Matériaux de construction – Indicateur de niveau magnétique Alliages métalliques Acier inoxydable 316/316L ou 304/304L, acier inoxydable 321, acier inoxydable 347, titane, Monel, Hastelloy B, Hastelloy C-276, Inconel 625, Inconel 825, alliage 20, acier inoxydable 316 électropoli, acier inoxydable 904L et autres alliages amagnétiques Plastique...
  • Page 19: Contacteur Modèle Oes

    2.6.2 Contacteur modèle OES • Contacteur électrique à déclenchement brusque • Bipolaire bidirectionnel 10 A • ± 19 mm de déplacement du flotteur • De -50 °C à +200 °C • Boîtier en aluminium moulé, (2) entrées de câble   ⁄ " NPT Voir le bulletin OES-100 pour plus d’informations.
  • Page 20 Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations ni dommages directs ou indirects. 705 Enterprise Street • Aurora, Illinois 60504-8149 • 630-969-4000 • Fax 630-969-9489 • www.magnetrol.com 145 Jardin Drive, Units 1 & 2 • Concord, Ontario Canada L4K 1X7 • 905-738-9600 • Fax 905-738-1306 Heikensstraat 6 •...

Table des Matières