Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Arbeitsplatzsicherheit
Sécurité du poste de travail
Sicurezza sul posto di lavoro
Arbeitsbereich hindernisfrei halten. Gerät nur
bei ausreichenden Lichtverhältnissen betreiben
und vor Sonneneinstrahlung schützen.
Maintenez le plateau sans obstacles. N'utiliser
l'appareil qu'avec une lumière ambiante suffi-
sante.
Tenere la zona di lavoro priva di ostacoli. Utilizzare
l'apparecchio solo in condizioni di luce sufficiente.
Kinder unter 10 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und
Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen
oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durch-
führen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder
ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt
wurde und sie die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben.
Les enfants de moins de 10 ans et les per-
sonnes dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances ne
doivent pas utiliser l'appareil ni tenter de le
nettoyer ou de l'entretenir, à moins qu'ils ne
soient supervisés par une personne respon-
sable de leur sécurité ou qu'on leur ait montré
comment utiliser l'appareil en toute sécurité et
qu'ils comprennent les risques encourus.
I bambini di età inferiore a 10 anni e le persone
con abilità fisiche, sensoriali o mentali limitate
e privi di conoscenze ed esperienza possono uti-
lizzare l'apparecchio o eseguire le operazioni di
pulizia e manutenzione solo se sorvegliati da
una persona responsabile della loro sicurezza o
se viene mostrato loro come utilizzare l'appa-
recchio in sicurezza e se dimostrano di avere
compreso i pericoli correlati.
| 4 |
Achtung: Gerät nicht in der Nähe von leicht
entzündlichen Flüssigkeiten / Gasen oder Staub
betreiben – Explosionsgefahr!
Attention: Ne jamais faire fonctionner la ton-
deuse à proximité de liquides / gaz facilement
inflammables ou de poussière – danger d'explo-
sion!
Attenzione: non utilizzare l'apparecchio in
prossimità di liquidi / gas o polveri facilmente
infiammabili – pericolo di esplosione!
Elektrische Sicherheit
Sécurité électrique
Sicurezza elettrica
Schliessen Sie das Gerät ausschliesslich an
eine richtig geerdete Steckdose an. Der An-
schlussstecker des Geräts muss in die Steckdo-
se passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden.
Ne branchez l'appareil que sur une prise de
courant correctement mise à la terre. La fiche
de raccordement de l'appareil doit s'emboîter
dans la prise de courant. La fiche ne doit pas
être modifiée de quelque manière que ce soit.
Collegare l'apparecchio solo a prese con messa
a terra corretta. La spina di collegamento
dell'apparecchio deve essere compatibile con
la presa e non deve in nessun caso essere mo-
dificata.
Verwenden Sie das Gerät nicht während eines
Gewitters.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage.
Non utilizzare l'apparecchio durante i temporali.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu ziehen.
N'utilisez pas le câble à d'autres fins, par
exemple pour porter l'outil électrique, le sus-
pendre ou pour retirer la fiche de la prise de
courant.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli a
cui è destinato, per trasportare l'utensile elet-
trico, per appenderlo o per estrarre la spina
dalla presa di corrente.
Verwenden Sie das Gerät nur im Haus
und nicht an feuchten oder nassen Or-
ten. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus.
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur et pas dans
des endroits humides ou mouillés. N'exposez
pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
L'utilizzo dell'apparecchio deve avvenire esclu-
sivamente all'interno in luoghi asciutti e privi di
umidità. Non esporre l'apparecchio alla luce
solare diretta.
Sicherheit von Personen
Sécurité des personnes
Sicurezza delle persone
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les
sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di
plastica) devono stare lontano dai bambini.
Körperteile von sich drehenden Teilen fernhalten.
Tenir les parties du corps à l'écart des pièces en
rotation.
Tenere le parti del corpo lontano dalle parti rotanti.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei-
ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez ni
vêtement ample ni bijou. Gardez les cheveux,
vêtements et gants à distance des pièces en
mouvement. Les parties mobiles peuvent hap-
per les vêtements amples, les bijoux ou les che-
veux longs.
Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e
guanti lontano da parti in movimento. Indumen-
ti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rima-
nere impigliati nelle parti in movimento.
Gerät nicht bei Müdigkeit, physischem Unwohl-
sein, unter Einfluss von Drogen / Alkohol / Medi-
kamenten etc. betreiben.
Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué,
malade, sous influence de drogues / d'alcool /
de médicaments etc.
Non usare l'apparecchio in caso di sonnolenza,
malessere fisico o sotto l'effetto di sostanze
stupefacenti / alcol / medicinali, ecc.
Das Gerät wird im Betrieb extrem heiss
- Verbrennungsgefahr. Berühren Sie die
Düse und die Arbeitsplatte nicht während des
Druckvorgangs oder solange diese nicht abge-
kühlt sind.
L'appareil devient extrêmement chaud lors de
son fonctionnement : risque de brûlure. Ne tou-
chez pas la buse et le plan de travail pendant
l'impression ou jusqu'à ce qu'ils aient refroidi.
Durante il funzionamento l'apparecchio si scal-
da molto: pericolo di ustioni! Non toccare l'u-
gello e la piastra di lavorazione durante il pro-
cesso di stampa o prima che si sia raffreddata.
| 5 |