Gebrauchen |
Utilisation
| Uso
1
Modell erstellen S.23
Créer un modèle p.23
Creazione modello pag. 23
Sicherheitshinweise beachten!
Tenir compte des consignes de sécurité!
Osservare le direttive di sicurezza!
Für gute Luftzirkulation sorgen.
Ideale Umgebungstemperatur: 18° C – 26° C. Nicht in der Nähe eines
wärmeerzeugenden Gerätes stellen. Vor Sonnenlicht schützen.
Veiller à une bonne circulation d'air. Température ambiante
idéale: 18° C – 26° C. Ne placez pas à proximité d'un appareil
générateur de chaleur. Protéger du soleil.
Assicurarsi che ci sia una buona circolazione dell'aria. Temperatura
ambiente ideale: 18° C – 26° C. Non posizionare vicino a un dispositivo
che genera calore. Proteggere dai raggi solari.
5
Reinigung und Lagerung S. 30
Nettoyage et rangement p.30
Pulizia e immagazzinaggio p.30
| 28 |
2
Gerät positionieren
Positionner l'appareil
Posizionare l'apparecchio
3
4
Modell entfernen
Retirer le modèle
Rimuovere il modello
Modell nie gewaltsam entfernen
Ne jamais retirer le modèle par la force
Non applicare forza per la rimozione del modello
3.1
Arbeitsfläche von Werkzeug / unnötigen Objekten /Staub / Schmutz / Abfall befreien
Enlevez les outils, les poussières inutiles, les saletés et les chutes du plateau
Liberare il piano di lavoro da attrezzi / polvere /sporco / rifiuti
I
II
Drucken
Drucken
Imprimer
Imprimer
III
Stampa
Stampa
IV
micro SD
micro SD
V
Info Screen
Prepare
Control
Print from TF
About Printer
Gerät heizt auf und beginnt anschliessend mit dem Druckvorgang
La machine se réchauffe puis commence à imprimer
L'apparecchio si scalda e quindi avvia il processo di stampa
VI
Gerät fährt nach dem Beenden an den Nullpunkt zurück und kühlt ab
L'appareil revient au point zéro après l'arrêt et se refroidit
Al termine, l'apparecchio torna al punto zero e si raffredda
VII
Gerät nach dem Gebrauch vollständig abkühlen lassen!
Laisser entièrement refroidir l'appareil après l'utilisation!
Far raffreddare l'attrezzo completamente dopo l'utilizzo!
Korrekte Anwendung
Utilisation correcte
Uso corretto
Gerät einstecken und einschalten
Brancher et allumer l'appareil
Collegare e accendere l'apparecchio
Filament einsetzen S.19
Insérer le filament p.19
Inserimento del filamento pag. 19
Druckplattform ausrichten S.20
Aligner la plate-forme d'impression p.20
Orientamento della piattaforma di stampa pag. 20
Speicher anschliessen
oder
Connecter la mémoire
ou
o
Collegamento della memoria
Datei auswählen
⬆
Main
⬆
⮕
dog-2.5H.gcode
Sélectionner le fichier
⮕
cat-3.5H.gcode
test.gcode
Selezionare il file
⮕
Druck beendet
Impression terminée
Stampa terminata
Gerät ausschalten und ausziehen
Éteindre et débrancher l'appareil
Spegnere l'apparecchio ed estrarre
| 29 |