Page 1
AFG 100 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Русский Українська Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Български Register 5.967-845.0 (03/18) your product www.kaercher.com/welcome...
Erschöpfte Filterpatronen werden unter der auf der Nachbesitzer auf. neuen Filterpatronen-Packung angegebenen Rück- Lieferumfang sende-Adresse zurückgenommen. 1 x Luftreiniger Kärcher AFG 100 Garantie 1 x 3-Stufen-Filterpatrone In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- 2 x Vorfilter triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- ...
Page 5
WARNUNG Personen mit VORSICHT Ziehen Sie den verringerten physischen, senso- Netzstecker nicht am Netzkabel rischen oder geistigen Fähigkei- aus der Steckdose. Lassen ten oder Mangel an Erfahrung Sie Reparaturarbeiten, den Ein- und Wissen dürfen das Gerät bau von Ersatzteilen und Arbei- nur benutzen, wenn sie beauf- ten an elektrischen Bauteilen sichtigt werden oder bezüglich...
Bakterien und Viren, weniger Ge- se gefährliche Situation, die zu ruchsbelästigung und weniger Allergene im Kinderzim- leichten Verletzungen führen mer. KÄRCHER AFG 100 befreit Ihre Raumluft zuverlässig kann. von Feinstaub, Allergenen, Bakterien, Gerüchen und VOC. ACHTUNG Beleuchtung und Farbauswahl Hinweis auf eine möglicherwei-...
3. Schließen Sie das Gerät mit dem vorhandenen Teppiche, Hobbyzubehör wie Lack und Kleber, Baustof- Netzkabel an die Steckdose an. fe, Farben, Lösungsmittel, Nagellack, Pestizide und so- 4. Ihr Kärcher AFG 100 ist jetzt betriebsbereit. gar Lufterfrischer. Hinweis Erstinbetriebnahme Wir empfehlen Ihnen, das Gerät beim ersten Mal über Nacht durchlaufen zu lassen, um damit eine...
Page 8
Lüfter einstellen Farbe einstellen 1. Um den Lüfter einzustellen, drücken Sie die Lüfter- 1. Um die Farbe der Beleuchtung einzustellen, drü- Taste. cken Sie die Farbtaste. Die Lüfter-Taste leuchtet. Die Farb-Taste leuchtet. Hinweis Anzeige Die Lüfterautomatik regelt frühestens 2 Minuten nach dem Einschalten.
Page 9
Beleuchtung ein- / ausschalten Luftqualität mit VOC-Sensor messen 1. Um die Luftqualität mit dem VOC-Sensor zu mes- Beleuchtung Drücken Sie bei ausgeschalteter Be- sen, drücken Sie die Luftqualitäts-Taste. einschalten leuchtung des Leuchtkranzes die Hel- Die Luftqualität wird ca. 10 Sekunden über den ligkeits-Taste zweimal hintereinander.
Pflege und Wartung 3-Stufen-Filterpatrone wechseln Siehe Abbildung 1 Reinigung Ziehen Sie die Bedieneinheit nach oben heraus. GEFAHR Klappen Sie die Bedieneinheit zur Seite. Lebensgefahr durch Stromschlag! Ziehen Sie die 3-Stufen-Filterpatrone am vorgese- Bei Reinigungsarbeiten kann es zu schweren Verlet- henen Griff heraus. zungen bis hin zum Tod kommen.
Hilfe bei Störungen Störungsbehebung Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten Prüfen Sie die Netzspannung. Prüfen Sie, ob die Bedieneinheit korrekt in das Gerät eingesetzt und ein- gerastet ist. Prüfen Sie, ob die 3-Stufen-Filterpatrone eingesetzt ist. ...
Page 13
Exhausted filter cartridges can be returned to the Scope of delivery address specified on the new filter cartridge packag- 1 x Kärcher air purifier AFG 100 ing. 1 x 3-stage filter cartridge Warranty 2 x Pre-filters The warranty conditions issued by our relevant sales ...
Page 14
lack of experience and knowl- components carried out by the edge, are only allowed to use authorised customer service on- the appliance if they are super- ly. It is prohibited to cover the vised or have been instructed air inlet and outlet. Switch off with respect to using the appli- the device after each use and ance safely, and understand the...
Never start up a damaged device. Contact your sup- The KÄRCHER AFG 100 reliably removes fine dusts, plier immediately in the case of potential complaint allergens, bacteria, odours and VOC from your room air.
(at the top) are not blocked or impeded. 3. Connect the device to the mains socket using the Setting the fan levels mains cable provided. 4. Your Kärcher AFG 100 is now ready for operation. Setting the fan Press the "+" button to increase the Note level fan level.
Page 17
Colour level assignments (factory setting) Setting the brightness levels You can set up to ten brightness levels for the light ring. Colour level Colour Setting the Press the "+" button to increase the White Not adjustable brightness lev- brightness level. Hold the "+" button Adjustable pressed to automatically change the brightness level.
Displaying error messages Maintenance intervals 1. Press the service button twice in succession if the ATTENTION service LED is lit. Device damage! The error code is shown on the display. Using incompatible spare parts can damage the device. See: Only use original spare parts from Kärcher.
Troubleshooting guide Troubleshooting Error description Error correction The device cannot be switched on Check the mains voltage. Check that the control unit is inserted into the device and latched in place. Check that the 3-stage filter cartridge is inserted. ...
4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 anthracite 6.640-869.0 4054278316710 Replacement pre-filter AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Replacement 3-stage filter AFG 100 Technical data AFG 100 Mains voltage 110 - 240 Power frequency 1 ~ 50/60 Power < 60 Standby <...
Page 21
Les appareils électriques ne vont pas dans les or- Étendue de livraison dures ménagères ! Éliminer les appareils ancien 1 x Épurateur d'air Kärcher AFG 100 modèle conformément aux prescriptions environne- 1 x Cartouche filtrante à 3 niveaux mentales.
Page 22
rant avec les mains mouillées. magé. Faites immédiatement Risque d'asphyxie. Ne laissez remplacer un câble d'alimenta- pas les matériaux d'emballage à tion endommagé par le SAV au- la portée des enfants. L'utilisa- torisé / un électricien spécialisé. tion dans des zones soumises à l Couper l’appareil avant tous des risques d'explosion est in- travaux d’entretien et mainte-...
KÄRCHER AFG 100 libère avec efficacité votre air am- porelles ou la mort. biant de la poussière fine, des allergènes, des bacté- ries, des odeurs et des COV.
4. Votre appareil Kärcher AFG 100 est prêt à fonction- tels que le vernis et la colle, les matériaux de construc- ner.
Page 25
Niveaux de ventilation Affectation des niveaux de couleur (réglage d’usine) Niveau Mode de fonc- Exemple d’utilisation de venti- tionnement Niveau de Couleur lation couleur 1 - 2 Fonctionnement Chambre à coucher Blanc non modifiable en continu silen- Rouge modifiable cieux pendant la Vert modifiable nuit...
Page 26
Affichage Mesure de la qualité de l’air avec le capteur Écran Signification 1. Pour mesurer la qualité de l’air avec le capteur COV, L’éclairage est éteint. appuyer sur la touche qualité de l’air. La qualité de l’air est affichée env. 10 secondes par 1...10 Le niveau de luminosité...
Entretien et maintenance Remplacement de la cartouche filtrante à 3 niveaux Nettoyage Voir la figure 1 DANGER Sortez l’unité de commande par le haut. Danger de mort par risque d’électrocution ! Rabattez l’unité de commande sur le côté. Les travaux de nettoyage peuvent entraîner des bles- Sortir la cartouche filtrante à...
Dépannage en cas de défaut Élimination du défaut Description de l’erreur Élimination de l’erreur Impossible d'allumer l'appareil Vérifier la tension du secteur. Vérifier si l’unité de commande est correctement insérée et enclenchée dans l’appareil. Vérifier si la cartouche filtrante à 3 niveaux est insérée. ...
4054278301921 AFG 100 Anthracite 6.640-869.0 4054278316710 Préfiltre pièce de rechange AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Filtre à 3 niveaux pièce de rechange AFG 100 Caractéristiques techniques AFG 100 Tension du secteur 110 - 240 Fréquence du secteur 1 ~ 50/60 Puissance <...
Page 30
Volume di fornitura destinare al recupero. 1 x purificatore d’aria Kärcher AFG 100 Le cartucce filtranti esaurite vengono ritirate presso 1 x cartuccia filtrante a 3 livelli l’indirizzo indicato per la restituzione sulla nuova ...
Page 31
tata dei bambini. L’utilizzo in Prima di eseguire qualsiasi lavo- ambienti a rischio di esplosione ro di cura e manutenzione spe- è vietato. gnere l’apparecchio e staccare AVVERTIMENTO Questo la spina. apparecchio può essere usato PRUDENZA Non staccare da persone con limitate capacità la spina del cavo di alimentazio- fisiche, sensoriali o mentali e da ne dalla presa.
Page 32
Indica una probabile situazione bambini. KÄRCHER AFG 100 libera la vostra aria ambiente in pericolosa che potrebbe deter- maniera affidabile da polveri sottili, allergeni, batteri, odori e COV.
Page 33
Prima messa in funzione 4. Il vostro Kärcher AFG 100 è ora pronto per l’utilizzo. Nota Prima del primo utilizzo Consigliamo di lasciar funzionare per la prima volta L’apparecchio è stato controllato a fondo e imballato l’apparecchio durante la notte realizzando una puli- con cura prima di lasciare la fabbrica.
Page 34
Livelli ventola Nota I colori sono regolabili quando il livello di luminosità è su Livello Modalità operativa Esempio di applicazio- “0”. ventola Selezionare i livelli di colore 1 - 2 Funzionamento Camera da letto È possibile regolare fino a dieci colori e fino a nove in- continuo silenzioso tervalli di cambio colore.
Page 35
Accendere il timer Indicazione Service cambio filtro 1. Per accendere il timer, premere il tasto timer. Attraverso il codice di errore E1, il display indica un Il tasto timer si illumina. ordine puntuale e la sostituzione puntuale della car- tuccia filtrante a 3 livelli.
Page 36
Cura e manutenzione Sostituire la cartuccia filtrante a 3 livelli Vedi figura 1 Pulizia Estrarre l’unità di comando sollevandola. PERICOLO Inclinare l’unità di comando su un lato. Pericolo di morte per folgorazione! Estrarre la cartuccia filtrante a 3 livelli attraverso Durante i lavori di pulizia, possono verificarsi ferimenti l’apposita impugnatura.
Page 37
Guida alla risoluzione dei guasti Eliminazione guasti Descrizione dell'errore Risoluzione dell'errore L'apparecchio non si accende Controllare la tensione di rete. Controllare se l'unità di comando è stata introdotta correttamente e incastrata nell’apparecchio. Verificare se la cartuccia filtrante a 3 livelli è inserita. ...
Page 38
AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 antracite 6.640-869.0 4054278316710 Pre-filtro sostitutivo AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Filtro a 3 livelli sostitutivo AFG 100 Dati tecnici AFG 100 Tensione di rete 110 - 240 Frequenza di rete 1 ~ 50/60 Potenza < 60 Standby <...
Page 39
Volumen de suministro Los cartuchos de filtro agotados se pueden entregar 1 purificador de aire Kärcher AFG 100 en la dirección de retorno que aparece en el emba- 1 cartucho de filtro de 3 etapas laje del nuevo cartucho.
Page 40
ños. Queda prohibido su uso tación antes de realizar todo tra- en entornos explosivos. bajo de servicio y ADVERTENCIA Las perso- mantenimiento. nas con capacidades físicas, PRECAUCIÓN Extraiga el sensoriales o psíquicas limita- conector de red del enchufe sin das o que carezcan de expe- tirar del cable de red.
4. Ahora su Kärcher AFG 100 está listo para el funcio- e incluso ambientadores. namiento. Nota Primera puesta en marcha Recomendamos que la primera vez deje funcionar Antes del primer uso el equipo durante toda la noche para realizar una ...
Page 43
Selección de niveles de color Nivel del Modo de funcio- Ejemplo de aplicación Puede ajustar hasta diez colores y nueve intervalos de ventila- namiento cambio de color. Marcha rápida Purificación rápida del Selección de ni- Accione la tecla "+" para seleccionar aire o para aire muy con- vel de color 1- el color.
Ajuste del temporizador Restablecimiento de la indicación de servicio "Cambio del filtro previo" Puede ajustar el temporizador a 1-99 horas. Si se requiere un cambio del filtro previo, el led de Ajuste del tiem- Accione la tecla "+" para aumentar el servicio parpadea de forma regular.
Intervalos de mantenimiento Introducción del cartucho de filtro de 3 etapas Inserte el cartucho de filtro de 3 etapas. CUIDADO Los tres distanciadores deben insertarse en las Daños en el equipo. hendiduras del equipo. El uso de recambios no combatibles puede provocar ...
Page 46
Código de error y descripción de errores Código de error Descripción de errores Solución de errores Tiempo de servicio restante Encargue un cartucho de filtro de 3 etapas nuevo. <220 horas. Sustituya el cartucho de filtro de 3 etapas como muy tarde cuando haya transcurrido su vida útil.
AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit 6.640-869.0 4054278316710 Filtro previo de sustitución AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Filtro de 3 etapas de sustitución AFG 100 Datos técnicos AFG 100 Tensión de red 110-240 Frecuencia de red 1~ 50/60 Potencia <60 Stand-by <0,5...
Page 48
Os cartuchos filtrantes esgotados são devolvidos Volume do fornecimento para o endereço de reenvio indicado na embalagem 1 x purificador de ar Kärcher AFG 100 dos cartuchos filtrantes novos. 1 x cartucho filtrante de 3 níveis Garantia ...
Page 49
ATENÇÃO Pessoas com As reparações e a montagem de capacidade física, sensorial ou peças sobressalentes devem intelectual reduzida ou com ex- apenas ser feitas pelo serviço periência e conhecimentos insu- de assistência técnica autoriza- ficientes devem apenas utilizar do, de forma a evitar perigos. o aparelho sob supervisão ou A entrada e a saída de ar não depois de instruídas acerca da...
Page 50
O KÄRCHER AFG 100 liberta, de um modo fiável, o ar Algumas das fontes de COV são, por exemplo, sprays ambiente de pó fino, alérgenos, bactérias, odores e de aerossóis, produtos de limpeza, detergentes desin-...
Page 51
3. Ligue o aparelho à tomada com o cabo de rede exis- Funcionamento A operação automática tente. automático adapta a velocidade do 4. O seu Kärcher AFG 100 está agora pronto a funcio- ventilador ao grau de su- nar. jidade do ar determinado Aviso pelo sensor.
Page 52
Ajustar os níveis do ventilador Alterar os níveis de cor Pode ocupar manualmente os níveis de cor 1...10 com Seleccionar o Pressione a tecla “+”para aumentar o cada cor disponível. nível do ventila- nível do ventilador. Mantendo a tecla Pressione e mantenha premida a tecla da cor até “+”...
Page 53
Indicador Desligar/ligar a iluminação e o display O temporizador destina-se a continuar a operar o apa- Desligar a iluminação e o display relho para o tempo ajustado. Decorrido o tempo ajusta- Pressione brevemente a tecla de lig./desl. para desligar do, o aparelho desliga-se automaticamente. a iluminação e o display.
Page 54
Indicação do serviço de assistência técnica para a A unidade de controlo só pode engatar completa- substituição de filtro mente numa posição. Se o LED do serviço de assistência técnica piscar, indi- Se a unidade de controlo não estiver completa- ca uma troca necessária do pré-filtro.
Page 55
O cartucho filtrante de 3 níveis não Verifique o cartucho filtrante de 3 níveis quanto ao assen- é detectado. tamento correcto. O eléctrodo de plasma desliga. Verifique a unidade de controlo quanto ao assentamento Não ocorre nenhuma limpeza atra- correcto.
Page 56
1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Antracite 6.640-869.0 4054278316710 Pré-filtro de substituição AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Filtro de 3 níveis de substituição AFG 100 Dados técnicos AFG 100 Tensão da rede 110 - 240 Frequência de rede 1 ~ 50/60 Potência < 60 Standby <...
Page 57
Leveringsomvang Garantie 1 x luchtreiniger Kärcher AFG 100 In elk land gelden de garantievoorwaarden die door 1 x 3-traps filterpatroon onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitge- 2 x voorfilter geven.
Page 58
WAARSCHUWING Perso- VOORZICHTIG Trek de nen met verminderde fysieke, netstekker niet met de kabel uit sensorische of geestelijke capa- het stopcontact. Laat repara- citeiten of een gebrek aan erva- tiewerkzaamheden, de inbouw ring en kennis mogen het van reserveonderdelen en werk- apparaat alleen onder begelei- zaamheden aan elektrische on- ding gebruiken of wanneer ze in...
KÄRCHER AFG 100 bevrijdt uw kamferlucht van fijn stof, allergenen, bacteriën, geurtjes en VOC. leiden. Verlichting en voorselectie Voor een aangename sfeer kunnen kleur en helderheid VOORZICHTIG van de led-ring volgens uw wensen worden aangepast. Aanwijzing voor een mogelijk Er kan uit 10 kleuren en een automatische bedienings- scherm worden gekozen.
3. Sluit het apparaat met de voorhanden stroomkabel bruik bruik past de ventilator- op het stopcontact aan. snelheid aan de door de 4. Uw Kärcher AFG 100 is nu bedrijfsgereed. sensor vastgestelde Instructie mate van verontreiniging We raden u aan om het apparaat bij de eerste keer van de lucht aan.
Page 61
Ventilatorstanden instellen Kleurstand wijzigen U kunt de kleurstanden 1...10 met elke beschikbare Ventilatorstand Druk op de "+" toets om de ventilator- kleur handmatig instellen. selecteren stand te verhogen. Bij het ingedrukt Druk op de kleurtoets en houd deze ingedrukt tot ze houden van de "+"...
Onderhoud Display Betekenis Reiniging De timer is teruggezet. GEVAAR 1...99 Restlooptijd 1...99 uur is ingesteld. Levensgevaar door elektrische schok! Bij reinigingswerkzaamheden kan het tot ernstig letsel Timer terugzetten of de dood komen. Een elektrische schok kan tot ernstig Timer terugzet- Druk twee keer na elkaar op de timer- letsel en de dood leiden.
Voorfilter vervangen Trek de voorfilters er naar onderen toe uit. Zie afbeelding 2 Voorfilters plaatsen Er zijn twee voorfilters rond de voet van het apparaat Plaats de voorfilters van onderen in het apparaat. aangebracht. Druk de voorfilters zover in het apparaat tot ze vast- klikken.
Page 65
έχουν κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά και η Παραδοτέος εξοπλισμός απόρριψή τους πρέπει να πραγματοποιείται αντί- 1 x συσκευή καθαρισμού αέρα Kärcher AFG 100 στοιχα. 1 x κασέτα φίλτρου 3 βαθμίδων Το υλικό συσκευασίας αυτού του προϊόντος είναι κα- ...
Page 66
πει να είναι ίδια με την τάση της κό καλώδιο και το φις για ζημιές. πηγής ρεύματος. Μην ακου- Μην θέτετε σε λειτουργία μια συ- μπάτε ποτέ με υγρά χέρια το φις σκευή που έχει χαλασμένο ηλε- ρεύματος ούτε την πρίζα ρεύμα- κτρικό...
Page 67
τισμούς ή θάνατο. από οσμές και λιγότερα αλλεργιογόνα στο παιδικό δω- μάτιο. ΠΡΟΣΟΧΗ Το KÄRCHER AFG 100 απελευθερώνει με αξιοπιστία τον αέρα του δωματίου σας από λεπτή σκόνη, αλλεργι- Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης ογόνα, βακτηρίδια, οσμές και πτητικές οργανικές ενώ- κατάστασης, η οποία μπορεί να...
Page 68
κά, χρώματα, διαλύτες, βερνίκια νυχιών, ζιζανιοκτόνα 3. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα με το διαθέσιμο και ακόμη και αποσμητικά χώρου. καλώδιο τροφοδοσίας. Θέση σε λειτουργία για πρώτη 4. Το Kärcher AFG 100 είναι πλέον σε λειτουργική ετοι- φορά μότητα. Υπόδειξη Πριν από την πρώτη χρήση...
Page 69
Μετά την αξιολόγηση της ποιότητας του αέρα, το αυτό- Ένδειξη ματο σύστημα του ανεμιστήρα ρυθμίζει τη συσκευή αυ- Οθόνη Σημασία τόματα. Ρύθμιση ανεμιστήρα 0...10 Έχει ρυθμιστεί το χρώμα 0...10. 1. Για να ρυθμίσετε τον ανεμιστήρα, πιέστε το πλήκτρο A1...A9 Αλλαγή χρώματος μέσα σε X λεπτά, από ανεμιστήρα.
Page 70
Ρύθμιση φωτεινότητας του φωτεινού Μέτρηση ποιότητας αέρα με αισθητήρα VOC στεφανιού 1. Για να μετρήσετε την ποιότητα του αέρα με τον αι- 1. Για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα του φωτεινού στε- σθητήρα VOC, πιέστε το πλήκτρο ποιότητας αέρα. φανιού, πιέστε το πλήκτρο φωτεινότητας. ...
Page 71
Φροντίδα και συντήρηση Όταν απομένει περ. το 10% των ωρών λειτουργίας της κασέτας φίλτρου 3 βαθμίδων, εμφανίζεται μια προειδο- Καθαρισμός ποίηση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Βλέπε: Θανατηφόρος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας! Ένδειξη σέρβις αντικατάστασης φίλτρου Κατά τη διάρκεια εργασιών καθαρισμού μπορεί να προ- Αν αναβοσβήνει η LED σέρβις, σημαίνει ότι απαιτείται κληθούν...
Page 72
Κωδικός σφάλματος και περιγραφή σφάλματος Κωδικός σφάλ- Περιγραφή σφάλματος Αντιμετώπιση σφάλματος ματος Υπολειπόμενος χρόνος λειτουργί- Παραγγείλτε επιπλέον κασέτα φίλτρου 3 βαθμίδων. ας <220 ώρες. Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου 3 βαθμίδων το αργό- τερο έως το τέλος της διάρκειας ζωής. Ελαττωματικός...
Page 74
Aşınmış filtre kartuşları, yeni filtre kartuşu paketinde Teslimatın içeriği belirtilen iade adresine geri gönderilmelidir. 1 x Kärcher AFG 100 hava temizleyici Garanti 1 x 3 kademeli filtre kartuşu Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş...
Page 75
miş olmaları ve kullanımdan pılmasını sağlayın. Hava girişi kaynaklanan tehlikeleri anlama- ve çıkışı kapatılmamalıdır. Her ları durumunda fiziksel, duyusal kullanımdan sonra cihazı kapa- veya düşünsel yetenekleri az tın ve elektrik şebekesi fişini çe- olan veya yeterli deneyime ve kin. Cihazı bir ısı kaynağının bilgiye sahip olmayan kişiler ci- yakınına kurmayın.
Page 76
Cihaz fabrikayı terk etmeden önce ayrıntılı şekilde den olan temiz bir havayı solumak istiyoruz. kontrol edilmiş ve özenle paketlenmiştir. KÄRCHER AFG 100 bulunduğu mekanın havasını ince Ambalajın hasar görmüş veya açılmış olması duru- tozlardan, alerjenlerden, bakterilerden, kokulardan ve munda, cihazı...
Page 77
Otomatik işletim, sensör 3. Mevcut şebeke kablosunu kullanarak cihazı prize tarafından belirlenen takın. hava kirlilik derecesine 4. Kärcher AFG 100 artık çalışmaya hazırdır. göre fan hızını ayarlar. Bulunduğunuz mekanın iyice temizlenebilmesi için Fan kademelerinin ayarlanması cihazı ilk kullanımda bir gece boyunca çalıştırmanızı...
Page 78
Renk kademeleri eşleştirmesi (fabrika ayarı) Parlaklık kademelerinin ayarlanması Işık halkası için on farklı parlaklık kademesi arasından Renk kade- Renk seçim yapabilirsiniz. mesi Parlaklık kade- Parlaklık kademesini yükseltmek için Beyaz değiştirilemez melerinin ayar- "+" tuşuna basın. "+" tuşu basılı tutul- Kırmızı değiştirilebilir lanması...
Page 79
Filtre değişimi servis göstergesi Bakım zaman aralıkları Ekranda gösterilen E1 hata kodu ile, 3 kademeli filt- DIKKAT re kartuşu için sipariş ve değişim işlemlerinin zama- Cihaz hasarı! nında gerçekleştirilmesi gerektiğine ilişkin bir uyarı Cihaz ile uyumlu olmayan yedek parçaların kullanılması verilir.
Page 80
Arızalarda yardım Arıza giderme Hata tanımı Hata giderme Cihaz açılmıyor Şebeke gerilimini kontrol edin. Kumanda ünitesinin cihaza doğru şekilde yerleştirilerek yerine oturtulmuş olduğunu kontrol edin. 3 kademeli filtre kartuşunun yerleştirildiğini kontrol edin. Ön filtrenin yerleştirildiğini kontrol edin. ...
Page 81
AFG 100 beyaz 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 antrasit 6.640-869.0 4054278316710 AFG 100 yedek ön filtre 6.640-870.0 4054278316727 AFG 100 3 kademeli yedek filtre Teknik bilgiler AFG 100 Şebeke gerilimi 110 - 240 Şebeke frekansı 1 ~ 50/60 Güç < 60 Standby <...
Page 82
Förvara den för framtida bruk eller för senare ägare. förpackningen. Leveransens omfattning Garanti 1 x Luftrenare Kärcher AFG 100 I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats 1 x 3-stegs-filterpatron av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på ap- ...
Page 83
bristande erfarenhet och kun- komponenter. Luftinsläppet skap får endast använda maski- och lustutsläppet får inte täckas nen om de befinner sig under över. Stäng av maskinen efter uppsikt eller har instruerats om alla arbeten och dra ur nätkon- hur maskinen används på ett sä- takten.
Använd aldrig en skadad apparat. Vid en eventuell gener i barnrummet. reklamation kontaktar du din leverantör omgående. KÄRCHER AFG 100 befriar tillförlitligt din rumsluft från Beakta den tekniska datan samt säkerhetsanvis- findamm, allergener, bakterier, lukter och VOC. ningarna före den första idrifttagningen.
3. Anslut apparaten till vägguttaget med den tillhöran- sensorn fastställt. de nätsladden. Ställa in fläktsteg 4. Nu är din Kärcher AFG 100 färdig att användas. Hänvisning Välja fläktsteg Tryck på ”+”-knappen för att öka fläkt- Vi rekommenderar att apparaten får vara igång över steget.
Page 86
Färgstegens beläggning (fabriksinställning) Ställa in ljusstyrkenivåer Du kan ställa in upp till tio ljusstyrkenivåer för ljusringen. Färgsteg Färg Ställa in ljus- Tryck på ”+”-knappen för att öka ljus- kan inte ändras styrkenivåer styrkenivån. Om ”+”-knappen hålls in- Röd kan ändras tryckt ändras ljusstyrkenivån automa- tiskt.
Service-indikering filterbyte Underhållsintervaller Med felkoden E1 informerar displayen om att 3- OBSERVERA stegs-filterpatronen ska beställas och bytas vid rätt Apparatskada! tidpunkt. Användning av reservdelar som inte är kompatibla kan leda till apparatskador. Återställa service-indikering ”byta förfiltret” Använd enbart originalreservdelar från Kärcher. ...
Hjälp vid störningar Störningsavhjälpning Felbeskrivning Felavhjälpning Det går inte att starta apparaten Kontrollera nätspänningen. Kontrollera om manöverenheten är korrekt insatt och fasthakad i appara- ten. Kontrollera om 3-stegs-filterpatronen är insatt. Kontrollera om förfiltren är insatta. Lämna apparaten till service. Service-LED-lampan lyser ...
Page 90
Takuu Toimituksen sisältö Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti- 1 x Kärcher AFG 100 -ilmanpuhdistin yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa 1 x 3-osainen suodatinpatruuna mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak- 2 x esisuodatinta sutta, jos häiriöiden syynä...
Page 91
että he ovat joko valvonnan alai- tön jälkeen ja irrota verkkopisto- sia tai ovat saaneet opastuksen ke. Älä aseta laitetta laitteen turvalliseen käyttämi- lämpölähteen läheisyyteen. seen ja tuntevat sen käyttöön Laite ei korvaa riittävää tuuletus- liittyvät vaarat. Yli 8-vuotiaat ta.
Laite on tarkastettu perusteellisesti ja pakattu huo- vähemmän allergeeneja lastenhuoneessa. lellisesti tehtaalla. KÄRCHER AFG 100 poistaa huoneilmasta luotettavasti Jos pakkaus on vaurioitunut tai avattu, tarkasta heti pienhiukkasia, allergeeneja, bakteereita, hajuja ja VOC- laitteen saatuasi, onko siinä ulkoisia vaurioita.
2. Varmista, että tuloilma (alhaalla) ja poistoilma (yl- man ilman likaisuusas- häällä) pääsevät kulkemaan vapaasti. teen mukaan. 3. Liitä laite oheisella verkkokaapelilla pistorasiaan. Tuulettimen nopeuden säätö 4. Kärcher AFG 100 on toimintavalmis. Huomautus Tuulettimen no- Lisää tuulettimen nopeutta painamalla Ensimmäisellä kerralla laite on suositeltavaa jättää peuden valitse- ”+”-näppäintä.
Page 94
Väripaikkojen järjestys (tehdasasetus) Kirkkausasteen asettaminen Valorenkaassa on kymmenen kirkkausastetta. Väripaikka Väri Kirkkausas- Lisää kirkkautta painamalla ”+”-näp- Valkoinen Ei muutettavissa teen asettami- päintä. Kirkkausaste muuttuu auto- Punainen Muutettavissa maattisesti, kun pidät ”+”-näppäintä pohjassa. Vihreä Muutettavissa Vähennä kirkkautta painamalla ”-”- Sininen Muutettavissa näppäintä.
Virheilmoitusten näyttö Huoltovälit 1. Jos huollon LED-merkkivalo palaa, paina Huolto- HUOMIO painiketta kaksi kertaa peräkkäin. Laitevaurioita! Vikakoodi näytetään näytöllä. Yhteensopimattomien varaosien käyttö voi aiheuttaa Katso: laitevaurioita. Vikakoodi ja vian kuvaus Käytä ainoastaan Kärcherin alkuperäisiä varaosia. Suodattimen vaihto -huoltoilmoitus Raken- Huoltoväli ...
Ohjeet häiriötilanteissa Häiriöiden korjaus Vian kuvaus Vian korjaus Laite ei käynnisty Tarkasta verkkojännite. Tarkasta, onko käyttöyksikkö asetettu oikein laitteeseen ja lukittunut. Tarkasta, onko 3-osainen suodatinpatruuna asetettu paikalleen. Tarkasta, onko esisuodatin asetettu paikalleen. Vie laite huoltoon. Huollon LED-merkkivalo palaa ...
1.024-800.0 4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 antrasiitti 6.640-869.0 4054278316710 AFG 100 -esisuodatin (vara) 6.640-870.0 4054278316727 3-osainen AFG 100 -suodatin (vara) Tekniset tiedot AFG 100 Verkkojännite 110–240 Verkkotaajuus 1 ~ 50/60 Teho < 60 Valmiustila < 0,5 Äänen tehotaso L dB(A) 37–65...
Page 98
Oppbevar den for senere bruk eller for neste eier. Garanti Leveringsomfang Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land 1 x luftrenser Kärcher AFG 100 har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle 1 x 3-trinns filterpatron landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga- ...
Page 99
de er under oppsyn eller får in- erstatning for adekvat lufting. struksjon av en sikkerhetsan- Apparatet må ha et jevnt og so- svarlig person og dermed forstår lid underlag. Bruk kun tilbehør farene ved apparatet. Barn og reservedeler som produsen- over 8 år kan bruke apparatet ten har frigitt.
Ta aldri i bruk et skadd apparat. Ved en eventuell re- færre luktplager og færre allergener i barneværelset. klamasjon må du omgående henvende deg til leve- KÄRCHER AFG 100 renser romluften for finstøv, aller- randøren. gener, bakterier, lukter og VOC på en pålitelig måte.
Kontinuerlig drift Større rom på opptil ca. 3. Tilkoble apparatet til stikkontakten med nettkabelen. på dagen 60 m² 4. Din Kärcher AFG 100 er nå klar til bruk. Hurtiggang Hurtig luftrensing eller Merknad ved ekstremt tilsmusset Vi anbefaler å la apparatet gå natten gjennom den luft.
Page 102
Belegg av fargetrinn (fabrikkinnstilling) Stille inn lysstyrketrinn Du kan stille inn opptil ti lysstyrketrinn for lyskransen. Fargetrinn Farge Stille inn lyssty- Trykk “+”-tasten for å øke lysstyrketrin- Hvit kan ikke endres rketrinn net. Ved å holde “+”-tasten inne, end- Rød kan endres rer lysstyrketrinnet seg automatisk.
Servicevisning filterbytte Vedlikeholdsintervaller Displayet henviser til en rettidig bestilling og rettidig bytting av 3-trinns filterpatronen med feilkoden E1. Skader på apparatet! Bruk av ikke kompatible reservedeler kan føre til skader Tilbakestilling av servicevisningen "Bytte av på apparatet. forfilter" Bruk utelukkende originale reservedeler fra Kärcher. ...
Bistand ved feil Utbedring av defekter Beskrivelse av feil Utbedring av feil Apparatet kan ikke slås på Sjekk nettspenningen. Sjekk om betjeningsenheten er satt inn korrekt og har smekket i lås i ap- paratet. Kontroller om 3-trinns filterpatronen er satt inn. ...
Page 106
Gamle filterpatroner kan sendes retur til den adres- Leveringsomfang se, der er angivet på den nye filterpatrons emballa- 1 x luftrenser Kärcher AFG 100 1 x 3-trins-filterpatron Garanti 2 x forfiltre I de enkelte lande gælder de af vore salgsselskaber ...
Page 107
ske, sensoriske eller åndelige dækkes. Sluk maskinen efter evner er indskrænket eller af hver anvendelse, og træk net- personer med manglende erfa- stikket ud. Opstil ikke maski- ring og/eller kendskab, hvis de nen i nærheden af en er under opsyn af en person el- varmekilde.
åben. KÄRCHER AFG 100 renser din rumluft effektivt for fin- Tag aldrig et beskadiget apparat i brug. Kontakt om- støv, allergener, bakterier, lugtgener og flygtige organi- gående leverandøren, hvis der er tale om en rekla- ske forbindelser (VOC).
3. Tilslut apparatet til en stikkontakt med det forelig- om dagen gende netkabel. Hurtig rensning Hurtig luftrensning eller 4. Kärcher AFG 100 er klar til at blive taget i brug. ved ekstremt forurenet luft. Vi anbefaler, at du efter første ibrugtagning lader ap- Automatisk drift I automatisk drift tilpas- paratet køre hele natten, så...
Page 110
Farvetrinnenes farvebelægning Indstilling af lysstyrketrin (fabriksindstilling) Der kan indstilles op til ti lysstyrketrin for lyskransen. Farvetrin Farve Indstilling af lys- Tryk på knappen "+" for at øge lysstyr- styrketrin ketrinnet. Hvis knappen "+" trykkes ind Hvid kan ikke ændres og fastholdes, ændres lysstyrketrinnet Rød kan ændres automatisk.
Visning af fejlmeldinger Vedligeholdelsesintervaller 1. Tryk på serviceknappen to gange efter hinanden, BEMÆRK hvis service-LED'en lyser. Skader på apparatet! Fejlkoden vises på displayet. Apparatet kan blive beskadiget, hvis der anvendes ueg- nede reservedele. Fejlkode og fejlbeskrivelse Anvend udelukkende originale reservedele fra Kärcher. Serviceindikator filterskift Komponent Vedligeholdelsesinterval ...
Hjælp ved fejl Udbedring af fejl Fejlbeskrivelse Udbedring af fejl Apparatet kan ikke startes Kontrollér netspændingen. Kontrollér, om betjeningsenheden er sat korrekt i apparatet og sidder fast. Kontrollér, om 3-trins-filterpatronen er sat i. Kontrollér, om forfiltrene er sat i. ...
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com. Bestillingsnumre og reservedele Artikelnummer Artikelbeskrivelse 1.024-800.0 4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit 6.640-869.0 4054278316710 Forfilterindsats AFG 100 6.640-870.0...
Page 114
Seadmel esinevad mistahes rikked Tarnekomplekt kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- 1 x õhupuhastaja Kärcher AFG 100 jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu 1 x 3 -astmeline filtripadrun tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo- ...
Page 115
mise osas ja nad mõistavad sel- Seadmel peab olema tasane, lest tulenevaid ohte. Lapsed seisukindel aluspind. Kasuta- alates 8. eluaastast tohivad sea- ge ainult tootja poolt lubatud tar- det käitada ainult siis, kui nende vikuid ja varuosi. ohutuse eest vastutav isik on Originaaltarvikud ja originaalva- neid kasutamise osas juhenda- ruosad tagavad seadme ohutu...
Kahjustatud või avatud pakendi korral kontrollige KÄRCHER AFG 100 vabastab meie ruumiõhu usaldus- seadme väliseid kahjustusi koheselt pärast kätte- väärselt peentolmudest, allergeenidest, bakteritest, lõh- saamist.
60 m²) 3. Ühendage seade kaasasoleva võrgukaabliga pisti- Kiirliikumine Kiire õhupuhastus või ju- kupessa. hul, kui õhk on eriti saas- 4. Teie Kärcher AFG 100 on nüüd kasutusvalmis. tunud. Märkus Automaatrežiim Automaatrežiim kohan- Me soovitame lasta seadmel esimesel korral öö läbi dab ventilaatori kiirust an- töötada, et seeläbi tagada teie ruumi peamine pu-...
Page 118
Värvuse astmete määratlemine (tehase Heledusastmete reguleerimine seadistus) Te saate valgusrõnga jaoks seadistada kuni 10 heledu- sastet. Värvuse aste Värvus Heledusastme- Vajutage „+“ klahvi, et suurendada he- Valge muutmatu te reguleerimi- ledusastet. „+“ klahvi hoidmisel vähe- Punane muudetav neb heledusaste automaatselt. Vajutage „-“...
Teeninduse näidu „Eelfiltri vahetamine“ Hooldusvälbad lähtestamine TÄHELEPANU Kui eelfiltrit on vaja vahetada, vilgub teeninduse val- Seadme kahjustused! gusdiood regulaarselt. Kuvatakse veakood F7. Kui Omavahel kokkusobimatute varuosade kasutamine soovite eelfiltri saabuva vahetuse näitu lähtestada, võib põhjustada seadme kahjustumist. vajutage veateate ajal „-“ klahvi. Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaruosi.
Abi rikete korral Häirete kõrvaldamine Vea kirjeldus Vea kõrvaldamine Seadet ei saa sisse lülitada. Kontrollige võrgupinget. Kontrollige, kas juhtüksus on seadmesse sisestatud korrektselt ja on pai- ka lukustunud. Kontrollige, kas 3-astmeline filtripadrun on sisestatud. Kontrollige, kas eelfilter on sisestatud. ...
Page 122
Izlietotas filtra patronas pieņem adresē, kas norādī- Piegādes komplekts ta uz jauno filtra patronu iepakojuma. 1 x gaisa attīrītājs Kärcher AFG 100 Garantija 1 x 3 pakāpju filtra patrona Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- ...
Page 123
personas, kurām nav pieredzes gaisa ieplūdes un izplūdes atve- un/vai zināšanu drīkst lietot ierīci res. Pēc katras lietošanas iz- tikai tad, ja viņas uzrauga par slēdziet ierīci un atvienojiet tīkla drošību atbildīgā persona vai tā kontaktspraudni. Neuzstādiet dod instrukcijas par to, kā jālieto ierīci siltumavota tuvumā.
Page 124
Ja iepakojums ir atvērts vai bojāts, tūlīt pēc saņem- KÄRCHER AFG 100 droši atbrīvos gaisu jūsu telpās no šanas pārbaudiet, vai ierīcei nav ārēju bojājumu. smalkajiem putekļiem, alergēniem, baktērijām, smakām Nekādā gadījumā nesāciet lietot bojātu ierīci. Iespē- un gaistošiem organiskiem savienojumiem.
Page 125
3. Pievienojiet ierīci elektrotīkla kontaktligzdai ar kom- žīms ventilatora darbības āt- plektā esošo elektrotīkla vadu. rums tiek pielāgots sen- 4. Tagad jūsu Kärcher AFG 100 ir gatavs ekspluatāci- sora noteiktajai netīrības jai. pakāpei. Norādījum Iesakām ierīci pirmo reizi darbināt naktī, lai pamatīgi Ventilatora ātrumu iestatīšana...
Page 126
Krāsu pakāpju izkārtojums (rūpnīcas Spilgtuma pakāpju iestatīšana iestatījums) Gaismas kupolam varat iestatīt līdz desmit spilgtuma pakāpēm. Krāsas pakā- Krāsa Spilgtuma pa- Nospiediet taustiņu “+”, lai paaugstinā- kāpju iestatīša- tu spilgtuma pakāpi. Turot nospiestu Balta nemaināma taustiņu “-”, spilgtuma pakāpe mainās Sarkana maināma automātiski.
Page 127
Apkopes paziņojums par filtra maiņu Apkopes intervāli Displejā redzamais kļūdas kods E1 norāda, ka lai- IEVĒRĪBAI kus ir jāpasūta un laikus jānomaina 3 pakāpju filtra Ierīces bojājumi! patrona. Lietojot nesaderīgas rezerves daļas, var sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai oriģinālās Kärcher rezerves daļas. Apkopes rādījuma “Priekšfiltra maiņa”...
Page 128
Palīdzība traucējumu gadījumā Traucējumu likvidēšana Kļūdas apraksts Kļūdas labošana Ierīci nav iespējams ieslēgt Pārbaudiet elektrotīkla spriegumu. Pārbaudiet, vai vadības bloks ir pareizi ievietots ierīcē un ir fiksēts. Pārbaudiet, vai 3 pakāpju filtra patrona ir ievietota. Pārbaudiet, vai priekšfiltrs ir ievietots. ...
Page 129
4054278301914 AFG 100 balts 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 antracīta 6.640-869.0 4054278316710 Priekšfiltra rezerve AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 3 pakāpju filtra rezerve AFG 100 Tehniskie dati AFG 100 Tīkla spriegums 110–240 Tīkla frekvence 1 ~ 50/60 Jauda < 60 Gaidstāve < 0,5 Skaņas jaudas līmenis L...
Page 130
Dėl garantinių gedimų ša- Tiekimo apimtis linimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klien- 1 oro valytuvas Kärcher AFG 100 tų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį 1 30-jų pakopų filtro kasetė kasos kvitą.
Page 131
doti įrenginį ir supratę iš to ky- šaltinių. Šis prietaisas nepa- lančius pavojus. Vaikai nuo keičia nustatytus reikalavimus 8 metų gali naudoti įrenginį, jei- atitinkančios ventiliacijos. Įren- gu buvo išmokyti naudojimo už giniui reikalingas lygus, tvirtas saugumą atsakingo asmens ir pagrindas.
Page 132
Prieš pradedant pirmą kartą naudoti KÄRCHER AFG 100 patikimai apsaugo jūsų patalpų Prieš išsiunčiant iš gamyklos prietaisas nuodugniai orą nuo smukliųjų dulkių, alergenų, bakterijų, kvapų ir patikrinamas ir kruopščiai supakuojamas.
Page 133
(viršuje) būtų neužstatyti. Automatinis reži- Automatiniame režime 3. Prietaiso tinklo kabelį įjunkite į tinklo lizdą. ventiliatoriaus greitis pri- 4. Jūsų Kärcher AFG 100 paruoštas naudoti. taikomas pagal jutiklio Pastaba nustatytą užteršimo laips- Rekomenduojame pirmą kartą leisti prietaisui veikti nį.
Page 134
Spalvų pakopų nuostata (gamyklinis Šviesumo pakopų nustatymas nustatymas) Galite rinktis vieną iš dešimties šviesos vainiko šviesu- mo pakopų. Spalvos pa- Spalva kopa Šviesumo pa- Norėdami padidinti šviesumo pakopą, kopų nustaty- spauskite „+“ mygtuką. Laikant nu- Balta nekeičiama spaustą „+“ mygtuką šviesumo pako- Raudona keičiama pa kinta automatiškai.
Page 135
Rodyti klaidų pranešimus Techninės priežiūros intervalai 1. Jei šviečia techninio aptarnavimo šviesos diodas, DĖMESIO du kartus paspauskite techninis aptarnavimo mygtu- Prietaiso pažeidimai! ką. Jei naudojamos netinkamos atsarginės dalys, galimi Ekrane rodomas klaidos kodas. prietaiso pažeidimai. Žr.: Naudokite tik originalias Kärcher atsargines dalis. Klaidos kodas ir klaidos aprašymas Konstrukci- Techninės priežiūros intervalas...
Page 136
Pagalba trikčių atveju Trikčių šalinimas Klaidos aprašymas Klaidos šalinimas Prietaiso nepavyksta įjungti Patikrinkite tinklo įtampą. Patikrinkite, ar valdymo blokas tinkamai įstatytas į prietaisą ir užfiksuotas. Patikrinkite, ar įstatyta 3-jų pakopų filtro kasetė. Patikrinkite, ar įstatyti pirminiai filtrai. ...
Page 137
AFG 100 White 1 024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit 6 640-869.0 4054278316710 Pirminio filtro pakaitalas AFG 100 6 640-870.0 4054278316727 3-jų pakopų filtro pakaitalas AFG 100 Techniniai duomenys AFG 100 Tinklo įtampa 110–240 Tinklo dažnis 1~50/60 Galia < 60 Budėjimas <...
для следующего владельца. реработке, и должны утилизироваться соответ- Комплект поставки ственно. 1 очиститель воздуха Kärcher AFG 100 Упаковочный материал этого изделия пригоден 1 фильтрующий патрон трехуровневой очистки для вторичной переработки и может использо- 2 фильтра предварительной очистки...
Page 139
Общие указания по технике тем, чтобы дети не играли с безопасности устройством. Детям разре- ОПАСНОСТЬ Подклю- шено проводить очистку и об- чать устройство только к служивание устройства источнику переменного тока. только под присмотром. Пе- Напряжение, указанное на за- ред началом работы с аппара- водской...
личеством бактерий и вирусов, меньшим воздей- ствием запахов и меньшим количеством аллергенов может привести к получению в детской комнате. KÄRCHER AFG 100 надежно очищает воздух в по- легких травм. мещении от мелкой пыли, аллергенов, бактерий, за- пахов и ЛОС. ВНИМАНИЕ...
Подсветка и выбор цвета средства, мебель, ковры, предметы досуга, такие как лак и клей, строительные материалы, краски, Для создания приятной атмосферы цвет и яркость растворители, лак для ногтей, пестициды и даже ос- светодиодного кольца можно регулировать индиви- вежители воздуха. дуально. Первый...
Небольшие помещения 3. Подключить устройство к сети с помощью суще- бота в течение площадью прибл. 25 м² ствующего сетевого шнура. дня 4. Теперь Kärcher AFG 100 готов к эксплуатации. Непрерывная ра- Большие помещения Примечание бота в течение площадью прибл. до...
Page 143
Настройка уровней яркости Уровень Цвет Можно установить до десяти уровней яркости для цвета кольца подсветки. Желто-зеленый изменяется Настройка Нажать кнопку «+», чтобы увели- Сине-зеленый изменяется уровней ярко- чить уровень яркости. При удержа- Зеленовато-голу- изменяется сти нии кнопки «+» уровень яркости ме- бой...
Уход и техническое Индикация обслуживание Дисплей Значение Очистка Красный Плохое качество воздуха ОПАСНОСТЬ Желтый Среднее качество воздуха Опасность для жизни из-за поражения электри- Зеленый Хорошее качество воздуха ческим током! При выполнении работ по очистке удар электриче- Отображение сообщений об ошибках ским...
Замена фильтрующего патрона Если блок управления зафиксирован не пол- трехуровневой очистки ностью, устройство не включается. Замена фильтров предварительной См. рисунок 1 Потянуть блок управления вверх. очистки Откинуть блок управления в сторону. См. рисунок 2 Извлечь фильтрующий патрон трехуровневой Вокруг ножки устройства расположены два фильтра очистки...
Page 146
Код и описание ошибки Код ошибки Описание ошибки Устранение ошибки Оставшееся время работы <220 Заказать фильтрующий патрон трехуровневой очист- часов. ки. Заменить фильтрующий патрон трехуровневой очист- ки до истечения срока службы. Датчик качества воздуха неис- Устройство нельзя больше использовать в автомати- правен.
4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit 6.640-869.0 4054278316710 Запасной фильтр предварительной очистки AFG 6.640-870.0 4054278316727 Запасной фильтр трехуровневой очистки AFG 100 Технические характеристики AFG 100 Напряжение сети В 110–240 Частота сети Гц 1 ~ 50/60 Мощность Вт...
Page 148
наступного власника. утилізувати без шкоди для довкілля. Відпрацьо- Комплект поставки вані пристрої містять цінні матеріали, які можуть 1 очищувач повітря Kärcher AFG 100 перероблятися та підлягають передачі до пунктів 1 фільтруючий патрон трирівневого очищення прийому вторинної сировини. 2 фільтри попереднього очищення...
Page 149
вилки та розетки вологими ру- белем. Відразу ж замінити ками. Небезпека ядухи. Па- пошкоджений мережевий ка- кувальну плівку зберігати у бель із залученням авторизо- недоступному для дітей місці. ваної сервісної служби чи l Експлуатація у вибухоне- спеціаліста-електрика. Пе- безпечних приміщеннях забо- ред...
Page 150
шою кількістю бактерій і вірусів, меншим впливом за- Вказівка щодо потенційно не- пахів і меншою кількістю алергенів в дитячій кімнаті. KÄRCHER AFG 100 надійно очищує повітря в примі- безпечної ситуації, яка може щенні від дрібного пилу, алергенів, бактерій, запахів спричинити отримання легких...
Page 151
спреї, засоби для чищення, дезінфікуючі засоби, ме- нуючого мережевого кабелю. блі, килими, предмети дозвілля, такі як лак і клей, бу- 4. Тепер Kärcher AFG 100 готовий до експлуатації. дівельні матеріали, фарби, розчинники, лак для ніг- Вказівка тів, пестициди і навіть освіжувачі повітря.
Page 152
Налаштування вентилятора Індикація 1. Для налаштування вентилятора натиснути кноп- Дисплей Значення ку вентилятора. Кнопка вентилятора світиться. 0–10 Налаштований колір 0–10. Вказівка A1–A9 Зміна кольору протягом X хвилин по Система автоматичного керування вентилятором усіх кольорах. починає регулювання не раніше ніж через 2 хвилини Наприклад: A3 = зміна...
Page 153
Налаштування яскравості кільця Вимірювання якості повітря датчиком підсвічування ЛОС 1. Щоб налаштувати яскравість кільця підсвічуван- 1. Щоб виміряти якість повітря за допомогою датчи- ня, натиснути кнопку яскравості. ка ЛОС, натиснути кнопку якості повітря. Кнопка яскравості світиться. Якість повітря відображається прибл. 10 секунд за...
Page 154
Догляд та технічне Див.: Індикатор сервісного обслуговування «Заміна філь- обслуговування тра» Очищення Якщо світлодіодний індикатор сервісного обслугову- НЕБЕЗПЕКА вання блимає, це вказує на необхідність заміни Небезпека для життя через ураження електрич- фільтра попереднього очищення. ним струмом! Заміна фільтруючого патрона Під час виконання робіт з очищення удар електрич- трирівневого...
Page 155
Код та опис помилки Код помилки Опис помилки Усунення помилки Залишковий час роботи <220 го- Замовити фільтруючий патрон трирівневого очищен- дин. ня. Замінити фільтруючий патрон трирівневого очищення до закінчення строку служби. Датчик якості повітря несправ- Пристрій не можна більше використовувати в автома- ний.
Page 156
4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit 6.640-869.0 4054278316710 Запасний фільтр попереднього очищення AFG 6.640-870.0 4054278316727 Запасний фільтр трирівневого очищення AFG 100 Технічні характеристики AFG 100 Напруга мережі В 110–240 Частота мережі Гц 1 ~ 50/60 Потужність Вт...
Page 157
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce Zakres dostawy wtórne, które należy oddać do utylizacji. 1 x oczyszczacz powietrza AFG 100 Zużyte wkłady filtra należy wysłać na adres zwrotny 1 x wkład filtra 3-stopniowego podany na opakowaniu nowego wkładu filtra.
Page 158
l Praca w obszarach zagrożo- ryzowany serwis/wykwalifikowa- nych wybuchem jest zabronio- nego elektryka. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek OSTRZEŻENIE Urządze- prac serwisowych lub konser- nie może być obsługiwane przez wacyjnych należy wyłączyć osoby o ograniczonych możli- urządzenie i wyjąć wtyczkę sie- wościach fizycznych, senso- ciową.
3. Podłączyć urządzenie do gniazdka za pomocą do- hobbystyczne tj. lakiery i kleje, materiały budowlane, stępnego kabla sieciowego. farby, rozpuszczalniki, lakiery do paznokci, pestycydy, a 4. Urządzenie Kärcher AFG 100 jest teraz gotowe do nawet odświeżacze powietrza. pracy. Pierwsze uruchomienie Wskazówka...
Page 161
Wskaźnik Przyporządkowanie poziomów kolorów (ustawienia fabryczne) Wyświe- Znaczenie tlacz Poziom kolo- Kolor Stopień pracy wentylatora 0 Biały Nie można zmienić 1...5 Stopień pracy wentylatora 1...5 Czerwony Można zmienić Tryb automatyczny Zielony Można zmienić Stopnie pracy wentylatora Niebieski Można zmienić Stopień Tryb pracy Przykładowe zastoso- Czerwono-żółty...
Wskaźnik Wskaźnik Wyświe- Znaczenie Wyświe- Znaczenie tlacz tlacz Podświetlenie jest wyłączone. Czerwony Zła jakość powietrza 1...10 Ustawiony jest stopień jasności 1...10. Żółty Średnia jakość powietrza Zielony Dobra jakość powietrza Ustawianie poziomów jasności Istnieje możliwość ustawienia maksymalnie dziesięciu Wyświetlanie komunikatów o błędach poziomów jasności pierścienia świetlnego.
Oczyszczacz powietrza Wymiana wkładu filtra 3-stopniowego Powłokę zewnętrzną i stopę oczyszczacza powietrza Patrz ilustracja 1 należy czyścić tylko miękką szmatką i nie stosować do Wyjąć jednostkę obsługową w górę. tego dostępnych w handlu ściernych lub żrących środ- Odłożyć jednostkę obsługową na bok. ków czyszczących.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com. Numery katalogowe i części zamienne Numer artykułu Oznaczenie artykułu 1.024-800.0 4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit 6.640-869.0 4054278316710 Zamiennika filtra wstępnego AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Zamiennik filtra 3-stopniowego AFG 100 Polski...
Dane techniczne AFG 100 Napięcie sieciowe 110 - 240 Częstotliwość sieciowa 1 ~ 50/60 < 60 Tryb oczekiwania < 0,5 Poziom mocy akustycznej L dB(A) 37 - 65 Masa Wysokość 1120 Średnica podstawy Temperatura otoczenia °C 10 - 30 Względna wilgotność powietrza 20 - 80 Zmiany techniczne zastrzeżone.
Page 166
Az elhasznált készüléket Szállított tartozékok környezetbarát módon semmisítse meg. Az elhasz- 1 db Kärcher AFG 100 légtisztító nált készülékek értékes, újrahasznosítható anyago- 1db 3 szintű szűrőpatron kat tartalmaznak, amelyeket célszerű felhasználni. 2 db előszűrő...
Page 167
robbanásveszélyes területen karbantartási munka megkezdé- használni! se előtt kapcsolja ki a készülé- FIGYELMEZTETÉS A ket, és húzza ki a hálózati csökkent szellemi, fizikai és ér- dugaszt. zékelő képességgel rendelkező VIGYÁZAT A hálózati du- személyek, illetve tapasztalattal gaszt ne a hálózati kábelnél fog- és ismeretekkel nem rendelkező...
és kevesebb az allergén anyag a gyerekszobában. zethet. A KÄRCHER AFG 100 megbízhatóan megszabadítja a belső levegőt a finom portól, az allergénektől, a baktéri- VIGYÁZAT umoktól, a szagoktól és az illékony szerves vegyületek- től.
3. Csatlakoztassa a készüléket a tartozék hálózati ká- otthon körülvesznek minket. bellel a csatlakozó aljzatba. VOC-források például a következők: aerosol spray-k, 4. A Kärcher AFG 100 most már üzemkész állapotban tisztítószerek, fertőtlenítőszerek, bútorok, szőnyegek, van. hobbikellékek, mint például a lakk és a ragasztó, továb- Megjegyzés...
Page 170
Színfokozatok programozása Ventilá- Üzemmód Példa az alkalmazásra Maximum tíz színt és maximum kilenc színváltás-inter- torfoko- vallumot állíthat be. Folyamatos mű- Legfeljebb kb. 60 m²-es 1...10 színfoko- A „+” billentyű megnyomásával beállít- ködés nappal nagyobb helyiségek zat kiválasztása hatja a színt. A „+” billentyű lenyomva tartásával a szín automatikusan válto- Gyors üzemmód Gyors levegőtisztítás...
Az időzítő beállítása A világítás és a kijelző ki- / bekapcsolása Az időzítőt 1–99 órára állíthatja be. A világítás és a kijelző kikapcsolása A világítás és a kijelző kikapcsolásához röviden nyomja A hátralévő idő A „+” billentyű megnyomásával növel- meg a Be/Ki gombot. beállítása.
A 3 szintű szűrőpatron cseréje Ha a kezelőegység nincs teljesen a helyére kat- tintva, akkor a készülék nem kapcsolható be. Lásd az 1. ábrát Előszűrőcsere Felfelé irányban húzza ki a kezelőegységet. Kattintsa oldalra a kezelőegységet. Lásd a 2. ábrát Az erre szolgáló...
Műszaki adatok AFG 100 Hálózati feszültség 110 - 240 Hálózati frekvencia 1 ~ 50/60 Teljesítmény <60 Készenlét <0,5 L zajteljesítményszint dB(A) 37 - 65 Súly Magasság 1120 Talplemez átmérője Környezeti hőmérséklet °C 10 - 30 Relatív páratartalom 20 - 80 A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Page 175
Rozsah dodávky nové filtrační patrony. 1 x čistička vzduchu Kärcher AFG 100 Záruka 1 x třístupňová filtrační patrona V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší pří- ...
Page 176
nebo duševními schopnostmi vody a odvody vzduchu nesmí nebo s nedostatečnými zkuše- být zakryté. Po každém použití nostmi a znalostmi smí používat přístroj vypněte a vytáhněte sí- přístroj pouze tehdy, když jsou ťovou zástrčku. Neprovozujte pod dohledem nebo byly pouče- přístroj v blízkosti tepelných ny o bezpečném používání...
V případě poškozeného nebo otevřeného obalu pří- KÄRCHER AFG 100 spolehlivě zbaví vzduch ve vašich stroj ihned po obdržení překontrolujte, nevykazuje-li místnostech jemného prachu, alergenů, bakterií, pachů zvnějšku patrná poškození.
(nahoře). 3. Připojte přístroj dodaným síťovým kabelem do zá- automatický režim automatický režim při- suvky. způsobuje rychlost otá- 4. Vaše čistička Kärcher AFG 100 je nyní připravena k čení ventilátoru stupni provozu. znečištění vzduchu zjiš- Upozornění...
Page 179
Zobrazení Displej Význam A1...A9 Změna barvy během X minut v rozsahu Displej Význam všech barev Osvětlení je vypnuto. Příklad: A3 = změna barvy během 3 minut 1...10 Je nastaven stupeň jasu 1...10. v rozsahu všech barev Nastavení stupňů jasu Obsazení stupňů barev (tovární nastavení) Můžete nastavit až...
Zobrazení Předčišťovací filtr Předčišťovací filtry čistěte podle potřeby a stupně zne- Displej Význam čištění. Pro vyčištění předčišťovacích filtrů je můžete vyjmout a červená špatná kvalita vzduchu opatrně vyklepat či vysát vysavačem. žlutá středně dobrá kvalita vzduchu Intervaly údržby zelená dobrá kvalita vzduchu POZOR Zobrazení...
Název výrobku 1.024-800.0 4054278301914 AFG 100 White (bílá) 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit (antracitová) 6.640-869.0 4054278316710 náhradní předčišťovací filtr pro AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 náhradní třístupňový filtr pro AFG 100 Technické údaje AFG 100 Napětí sítě 110 - 240 Síťová frekvence 1 ~ 50/60 Výkon...
Page 183
Rozsah dodávky mali odovzdať na opätovné využitie. 1 x čistička vzduchu Kärcher AFG 100 Opotrebované filtračné vložky možno odoslať späť 1 x 3-stupňová filtračná vložka na adresu, ktorá je uvedená na obale nových filtrač- ...
Page 184
l Prevádzka v oblastiach ohro- montáž náhradných dielov a zených explóziou je zakázaná. práce na elektrických konštrukč- VÝSTRAHA Osoby s ob- ných dieloch nechajte vykoná- medzenými fyzickými, zmyslo- vať autorizovaným zákazníckym vými alebo duševnými servisom. Prívod a vývod schopnosťami resp. osoby s ne- vzduchu nesmú...
Pred prvým použitím izbe. Zariadenie bolo pred opustením výrobného závodu Čistička vzduchu KÄRCHER AFG 100 spoľahlivo oslo- dôkladne skontrolované a starostlivo zabalené. bodí vzduch vo Vašej miestnosti od jemného prachu, V prípade poškodeného alebo otvoreného obalu za- alergénov, baktérií...
Rýchle čistenie vzduchu 3. Zariadenie pomocou prítomného sieťového kábla alebo v prípade extrémne pripojte k zásuvke. znečisteného vzduchu. 4. Vaša čistička vzduchu Kärcher AFG 100 je teraz pri- Automatický re- Automatický režim pri- pravená na prevádzku. žim spôsobuje rýchlosť venti- Upozornenie látora miere znečistenia...
Page 187
Nastavenie farby Stlačením tlačidla “+” alebo “-” zmeňte farbu fareb- ného stupňa. 1. Pre nastavenie farby osvetlenia stlačte tlačidlo far- Pre uloženie farby pod príslušným číslom znovu stlačte tlačidlo farby. Tlačidlo farby svieti. Zapnutie/vypnutie osvetlenia Indikácia Zapnutie osvet- Pri vypnutom osvetlení svetelného Displej Význam lenia...
Ošetrovanie a údržba Reset časovača Čistenie Reset časova- Pre reset časovača na “0” dvakrát po NEBEZPEČENSTVO ča sebe stlačte tlačidlo časovača. Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zása- Merania kvality vzduchu pomocou snímača hu elektrickým prúdom! prchavých organických zlúčenín Pri čistiacich prácach môže dôjsť k vzniku ťažkých až 1.
Výmena predradeného filtra Smerom nadol vytiahnite predradené filtre. Pozrite si obrázok 2 Vloženie predradeného filtra Okolo nohy zariadenia sa nachádzajú dva predradené Predradený filter zdola vložte do zariadenia. filtre. Predradené filtre zatlačte do zariadenia tak, aby do- šlo k ich zaisteniu. Vybratie predradených filtrov ...
Názov výrobku 1.024-800.0 4054278301914 AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthracite 6.640-869.0 4054278316710 Náhradný predradený filter AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Náhradný 3-stupňový filter AFG 100 Technické údaje AFG 100 Sieťové napätie 110 - 240 Sieťová frekvencia 1 ~ 50/60 Výkon...
Page 191
Obseg dobave Garancija 1 × čistilnik zraka AFG 100 V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala 1 × filtrirna patrona 3-stopenjskega filtra naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku ...
Page 192
roma s pomanjkljivimi izkušnja- vo in izvlecite omrežni vtič. Na- mi in znanjem smejo uporabljati prave ne postavljajte v bližino napravo samo pod nadzorom virov toplote. Naprava ni nado- oziroma če so bile poučene o mestilo za primerno zračenje. varni uporabi naprave in razu- Naprava mora imeti ravno, sta- mejo potencialne nevarnosti.
V primeru poškodovane ali odprte embalaže takoj sobah. po prejetju naprave preverite, ali je zunanjost napra- Izdelek KÄRCHER AFG 100 bo odstranil fini prah, aler- ve morda poškodovana. gene, bakterije, vonjave in hlapne organske spojine in Poškodovane naprave nikoli ne zaženite. V primeru tako zanesljivo očistil zrak v vašem prostoru.
3. Napravo z razpoložljivim omrežnim kablom vključite zraku. v vtičnico. Avtomatsko obra- V avtomatskem obrato- 4. Vaša naprava Kärcher AFG 100 je zdaj pripravljena tovanje vanju se hitrost ventilator- za obratovanje. ja prilagodi stopnji one- Napotek snaženja zraka, ki jo pos- Priporočamo vam, da napravo pri prvem zagonu...
Page 195
Zasedenost stopenj barv (tovarniška Nastavitev stopenj svetlosti nastavitev) Za svetlobni venec lahko nastavite do deset stopenj svetlosti. Številka bar- Barva Nastavitev sto- Pritisnite tipko »+«, da povečate stop- penj svetlosti njo svetlosti. Če zadržite tipko »+«, se Bela nespremenljiva stopnja svetlosti samodejno spremeni. Rdeča spremenljiva Pritisnite tipko »–«, da zmanjšate...
Prikaz sporočil o napakah Vzdrževalni intervali 1. Če zasveti servisna lučka LED, dvakrat zapored pri- POZOR tisnite tipko za servis. Poškodbe naprave! Na zaslonu se prikaže koda napake. Uporaba nezdružljivih nadomestnih delov lahko vodi v Glejte: poškodbe naprave. Koda napake in opis napak Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele druž- be Kärcher.
Pomoč pri motnjah Odpravljanje motenj Opis napake Odpravljanje napake Naprave ni mogoče vklopiti. Preverite napetost omrežja. Preverite, ali je upravljalna enota pravilno vstavljena v napravo in ali je zaskočena. Preverite, ali je filtrirna patrona 3-stopenjskega filtra vstavljena. ...
Page 199
Pachet de livrare trant. 1 purificator de aer Kärcher AFG 100 Garanţie 1 cartuş de filtrare cu 3 trepte În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- ...
Page 200
sau mentale limitate sau care nu reparaţii, montarea pieselor de dispun de experienţa sau cunoş- schimb şi realizarea lucrărilor la tinţele necesare pot folosi apa- componentele electrice doar de ratul doar dacă sunt către personalul autorizat de supravegheate sau instruite cu service.
şi mai puţini alergeni în camerele copiilor. Înainte de părăsirea fabricii, aparatul a fost verificat KÄRCHER AFG 100 eliberează eficient aerul din spaţiul temeinic şi ambalat cu atenţie. dvs. de locuit de praf fin, alergeni, bacterii, mirosuri şi ...
60 m² 3. Conectaţi aparatul la priză cu cablul de reţea exis- tent. Funcţionare rapi- Curăţare rapidă a aerului 4. Aparatul dvs. Kärcher AFG 100 este acum gata de dă sau la aer extrem de im- funcţionare. purificat. Indicaţie...
Page 203
Pornirea / oprirea iluminării Alegerea regi- Apăsaţi butonul ”+” până când pe mului automat ecran este afişat ”AU” pentru regimul Pornirea ilumi- Atunci când iluminarea coroanei lumi- automat. nării noase este oprită, apăsaţi de două ori Reglarea culorii consecutiv butonul luminozitate. ...
Îngrijirea şi întreţinerea Resetarea temporizatorului Curăţarea Resetarea tem- Apăsaţi de două ori consecutiv buto- PERICOL porizatorului nul temporizator pentru a reseta tem- Pericol de moarte prin electrocutare! porizatorul pe ”0”. La lucrările de curăţare se poate ajunge de la răniri gra- Măsurarea calităţii aerului cu senzorul de ve până...
Îndepărtarea filtrului preliminar Introducerea filtrului preliminar Apăsaţi ambele cleme ale filtrului preliminar în direc- Introduceţi filtrul preliminar de jos în aparat. ţia piciorului aparatului. Împingeţi filtrul preliminar în aparat până când Scoateţi în jos filtrul preliminar. aceasta intră pe poziţie. ...
1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 antracit 6.640-869.0 4054278316710 Filtrul preliminar de schimb AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Filtrul cu 3 trepte de schimb AFG 100 Date tehnice AFG 100 Tensiune de reţea 110 - 240 Frecvenţă de reţea 1 ~ 50/60 Putere <...
Page 207
Sadržaj isporuke stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po- 1 x pročišćivač zraka Kärcher AFG 100 greška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu 1 x 3-stupanjski filtarski uložak obratite se s potvrdom o plaćanju vašem prodavaču ili...
iz toga. Djeca starija od 8 go- logu. Upotrebljavajte samo dina smiju upravljati uređajem pribor i rezervne dijelove koji su ako su obučeni za uporabu od odobreni od proizvođača. Origi- strane osobe odgovorne za nji- nalan pribor i originalni zamjen- hovu sigurnost ili su pod nadzo- ski dijelovi jamče siguran i rom i ako razumiju opasnosti...
Oštećen uređaj nikada nemojte puštati u rad. U slu- nje alergena u dječjoj sobi. čaju eventualne reklamacije odmah se obratite svo- KÄRCHER AFG 100 pouzdano oslobađa vaš zrak od jem dobavljaču. sitne prašine, alergena, bakterija, neugodnih mirisa i Prije prvog puštanja u pogon pročitajte tehničke po- HOS-a.
(gore) nisu blokirani. Trajni rad danju Veće prostorije do 60 m² 3. Uređaj mrežnim kabelom priključite na utičnicu. 4. Sada je vaš Kärcher AFG 100 spreman za rad. Brz rad Brzo čišćenje ili u slučaju Napomena ekstremno nečistog zra- Preporučujemo vam da uređaj prvi put ostavite da...
Page 211
Odabir stupnjeva boje Namještanje brojača vremena Možete namjestiti do deset boja i do devet intervala iz- Brojač vremena možete namjestiti na 1 do 99 sati. mjene boje. Namjestite pre- Pritisnite tipku „+“ za povećanje preo- Odabir stupnja Pritisnite tipku „+“ za odabir boje. Ako ostalo vrijeme stalog vremena rada.
Isključenje/uključenje osvjetljenja i zaslona Intervali održavanja Isključenje osvjetljenja i zaslona PAŽNJA Kratko pritisnite tipku za uključenje/isključenje kako bi- Oštećenje uređaja! ste isključili osvjetljenje i zaslon. Uporaba nekompatibilnih rezervnih dijelova može uzro- Osvjetljenje i zaslon se isključuju. kovati oštećenja uređaja. Uključenje osvjetljenja i zaslona Upotrebljavajte isključivo originalne rezervne dijelove Kratko pritisnite tipku za uključenje/isključenje kako bi-...
Pomoć u slučaju smetnji Uklanjanje smetnji Opis pogreške Uklanjanje pogreške Uređaj se ne može uključiti. Provjerite napon električne mreže. Provjerite je li upravljačka jedinica ispravno postavljena u uređaj i uglav- ljena. Provjerite je li postavljen 3-stupanjski filtarski uložak. ...
AFG 100 White 1.024-801.0 4054278301921 AFG 100 Anthrazit 6.640-869.0 4054278316710 Rezervni predfiltar AFG 100 6.640-870.0 4054278316727 Rezervni 3-stupanjski filtar AFG 100 Tehnički podaci AFG 100 Napon električne mreže 110 - 240 Frekvencija električne mreže 1 ~ 50/60 Snaga < 60 Mirovanje <...
Page 215
Obim isporuke ambalaži novih filterskih uložaka. 1 x prečistač vazduha Kärcher AFG 100 Garancija 1 x 3-stepeni filterski uložak U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša ...
Page 216
nedostatkom iskustva i znanja služba. Ulaz i izlaz vazduha ne smeju da koriste uređaj samo uz smeju da budu prekriveni. nadzor ili ako su obučeni za Isključiti uređaj nakon svakog bezbedno korištenje uređaja i korišćenja i izvući strujni utikač. l razumeju opasnosti koje iz toga Nemojte postavljati uređaj u proističu.
Uređaj je pre napuštanja fabrike temeljno proveren i KÄRCHER AFG 100 oslobađa vaš vazduh u prostoriji pažljivo zapakovan. pouzdano od fine prašine, alergena, bakterija, mirisa i ...
3. Uređaj priključite pomoću postojećeg mrežnog Režim Režim automatskog rada kabla u utičnicu. automatskog rada prilagođava brzinu 4. Vaš uređaj Kärcher AFG 100 je sada spreman za ventilatora prema rad. stepenu zaprljanosti Napomena vazduha koji je utvrdio Preporučujemo vam da prvi put pustite uređaj preko senzor.
Page 219
Raspored nivoa boja (fabričko podešavanje) Podešavanje Pritisnite taster „+“, da biste podigli nivoa nivo osvetljenosti. Držanjem tastera Nivo boje Boja osvetljenosti „+“ pritisnutim, nivo osvetljenosti se Bela nepromenjivo automatski menja. Crvena promenjivo Pritisnite taster „-“, da biste smanjili nivo osvetljenosti. Držanjem tastera „- Zelena promenjivo “...
Servisni prikaz za zamenu filtera Intervali održavanja Kȏd greške E1 na ekranu ukazuje na pravovremeno PAŽNJA poručivanje i pravovremenu zamenu 3-stepenog Oštećenja uređaja! filterskog uloška. Korišćenje nekompatibilnih rezervnih delova može da dovede do oštećenja uređaja. Resetovanje servisnog prikaza „Zamena Koristiti isključivo originalne rezervne delove kompanije predfiltera“...
Pomoć kod smetnji Otklanjanje smetnji Opis greške Otklanjanje grešaka Uređaj ne može da se uključi Proverite napon električne mreže. Proverite, da li je jedinica za rukovanje ispravno postavljena u uređaj i da li je ispravno ulegla. Proverite, da li je postavljen 3-stepeni filterski uložak. ...
Broj proizvoda Naziv proizvoda 1.024−800,0 4054278301914 AFG 100 beli 1.024−801,0 4054278301921 AFG 100 antracit 6.640−869,0 4054278316710 Predfilter, rezervni deo, AFG 100 6.640−870,0 4054278316727 Filter, 3-stepeni, rezervni, AFG 100 Tehnički podaci AFG 100 Napon električne mreže 110−240 Mrežna frekvencija 1~50/60 Snaga <...
Page 223
местните разпоредби. Обхват на доставката Старите електроуреди не са част от битовите от- 1 x пречиствател за въздух Kärcher AFG 100 падъци! Изхвърляйте старите уреди съобразно с 1 x 3-степенен филтърен патрон екологичните изисквания. Старите уреди съдър- ...
Page 224
мрежовия щепсел и контакта. l възлагайте на оторизирания Опасност от задушаване. сервиз/електротехник смяната Дръжте опаковъчното фолио на повредения мрежов далече от обсега на деца. захранващ кабел. Преди Забранена е експлоатация в всякакви работи по грижа и зони, в които има опасност от поддръжка...
Page 225
малко бактерии и вируси, по-малко неприятни ми- ситуация, която може да дове- ризми и по-малко алергени в детската стая. KÄRCHER AFG 100 надеждно пречиства въздуха де до тежки телесни повреди във Вашето помещение от фин прах, алергени, бак- или до смърт.
Page 226
дори освежители за въздух. 3. Включете уреда с наличния мрежов захранващ Първоначално пускане в кабел в контакта. експлоатация 4. Сега Вашият Kärcher AFG 100 е готов за експло- атация. Преди първата употреба Указание Преди напускане на завода уредът е бил основ- Препоръчваме...
Page 227
Показание Задаване на степените на цвят (фабрична настройка) Дисплей Значение Степен на Цвят Степен на вентилатора 0 цвят 1...5 Степен на вентилатора 1...5 Бял не може да се про- Автоматичен режим меня Степени на вентилатора Червен може да се проме- ня...
Page 228
Настройка на яркостта на светлинния кръг Дисплеят показва “--”. По време на фазата на загряване на сензора за 1. За да настроите яркостта на светлинния кръг, на- качество на въздуха светодиодният пръстен све- тиснете бутона Яркост. ти в червено. ...
Page 229
Никога не потапяйте във вода или почиствайте с Ако светодиодът за сервиз мига, това Ви информира вода уреда или мрежовия захранващ кабел. за необходима смяна на предварителния филтър. Смяна на 3-степенния филтърен патрон Пречиствател за въздух Почиствайте външната обвивка и основата на пре- Вж.
Page 230
Код на грешка и описание на грешка Код на грешка Описание на грешката Отстраняване на грешката Оставащо време на работа <220 Поръчайте 3-степенния филтърен патрон. часа. Сменяйте 3-степенния филтърен патрон най-късно при изтичане на експлоатационния срок. Дефектен сензор за качество на ...