Page 1
Guida pratica all’uso ® User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização DDY 075 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
Page 3
DESCRIZIONE DEI COMANDI Tasto "AVVIO/ARRESTO" Pulsante "ACTION PRO" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" DISPLAY DIGITALE Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "START"/"RESET" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante opzione "SUPER ECO" Spie "ACTION PRO" Pulsante opzione "ALL in 1" Legenda programmi DIMENSIONI: senza piano lavoro...
Page 4
SCELTA DEL PROGRAMMA Se si desidera selezionare un'opzione, premere il pulsante corrispondente (la E FUNZIONI PARTICOLARI relativa spia s'illuminerà). IMPORTANTE La lavastoviglie dispone di due utilissi- Le opzioni possono essere attivate o me funzioni: disattivate ENTRO un minuto dalla - il programma "consigliato" (preimpo- partenza del programma.
Page 5
Fine del programma ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava- La fine del programma verrà indicata trami- stoviglie è nella fase di asciugatura, te un segnale acustico (se non disattivato) viene attivato un segnale acustico della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 intermittente, per avvisare che il ciclo volte ad intervalli di 30 secondi.
Page 6
Pulsante Esclusione segnalazione "PARTENZA DIFFERITA" acustica di FINE PROGRAMMA La segnalazione acustica di fine program- Questo pulsante permette di programmare ma può essere disattivata nel seguente l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo modo: compreso tra 1 e 23 ore. IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla Per impostare la partenza ritardata proce-...
Page 7
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Mancanza acqua (rubinetto dell'ac- Spegnere la lavastoviglie, aprire il Sul display compare qua chiuso). rubinetto e reimpostare il ciclo. accompagnato da un breve segnale acustico.
Page 8
ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed Hygiene+ igienizzare stoviglie (anche particolarmente 75°C incrostate) biberon, ecc…...
Page 9
Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Page 10
AQUAPROTECT – TUBO DI CARICO PROTETTO IL tubo di carico dell’acqua primario è inserito in una guaina di contenimento traspa- rente. In caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno, la stessa viene contenuta tra il tubo e la guaina trasparente. La presenza d’acqua nella guaina trasparente è visual- mente riconoscibile.
Page 11
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
Page 13
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button DIGITAL DISPLAY "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light "START"/"RESET" button "OPTION SELECTION" lights (start/cancelling programme) "ACTION PRO" lights "SUPER ECO" option button Programme guide "ALL in 1" option button "ACTION PRO"...
Page 14
PROGRAMME SELECTION If you wish, press the "ACTION PRO" button. AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) If you wish to select an option, press the corresponding button (the indicator light will turn on). IMPORTANT The dishwasher has two very practical functions: The option buttons can be selected or the "recommended"...
Page 15
Programme end WARNING! If you open the door during the A 5 second alarm will sound (if not muted) drying cycle, an audible audio signal 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended. advises you that the drying cycle has The display and all the indicator lights will not yet finished.
Page 16
"DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this The alarm for the programme end may be button, delaying start from 1 to 23 hours. muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must be ALWAYS off before start this procedure.
Page 17
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. AUTOMATIC FAULT SIGNALS FAULTS CAUSE SOLUTION No water (inlet hose closed). Turn off the dishwasher, open the appears on the display and inlet hose and reset the cycle. the alarm sounds.
Page 18
PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and Hygiene+ sterilising dishes (even heavily stained ones) 75°C babies’...
Page 19
Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Page 20
AQUAPROTECT – PROTECTED INCOMING WATER PIPE The main inlet pipe is contained within a protective transparent hose. In the event of damage occurring to the main inlet pipe any water leakage is retained within the transparent hose. If water has leaked from the main inlet pipe there will be a visible sign within the transparent hose.
Page 21
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks.
Page 23
DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" AFFICHEUR Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche option "SUPER ECO" Voyants "ACTION PRO" Touche option "ALL in 1" Description des programmes Touche "ACTION PRO"...
Page 24
SELECTION DES PROGRAMMES Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante (le voyant ET FONCTIONS SPÉCIALES s'éclaire). IMPORTANT Vous pouvez sélectionner désélectionner les touches option Le lave-vaisselle dispose de deux DANS UN DÉLAI de une minute après fonctions très utiles: le début du programme.
Page 25
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer ATTENTION! un nouveau chargement pour un nouveau Si vous ouvrez la porte pendant que le cycle de lavage. lave-vaisselle effectue son cycle de séchage, un signal sonore vous alerte que le cycle n’est pas achevé.
Page 26
Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique à la fin du du cycle de lavage de 1 à 23 heures. programme peut être désactivée de la manière suivante: Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante:...
Page 27
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE ANOMALIE CAUSE SOLUTION Manque d’eau (robinet d’eau fermé). Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le apparaît sur l’afficheur, robinet et reconfigurez le cycle. accompagné par un bref signal acoustique.
Page 28
LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiéne+ laver et stériliser la vaisselle (même très 75°C incrustée), les biberons, etc…...
Page 30
AQUAPROTECT – PROTECTION DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU Le tuyau principal d’arrivée d’eau est protégé par un tuyau transparent. Dans le cas où le tuyau principal d’arrivée d’eau est endommagé, toute fuite d’eau est retenue à l’intérieur du tuyau transparent. Si le tuyau principal d’arrivée d’eau fuit, il y aura un signe visible à l’intérieur du tuyau transparent.
Page 31
ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
Page 33
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" DIGITALDISPLAY Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Optionstaste "SUPER ECO" Leuchtanzeigen "ACTION PRO" Optionstaste "ALL in 1" Programmbeschreibung Taste "ACTION PRO" ABMESSUNGEN : ohne Arbeitsplatte mit Arbeitsplatte Höhe Tiefe...
Page 34
PROGRAMMWAHL UND Falls Sie ein anderes Programm wählen möchten, drücken Taste SONDERFUNKTIONEN "PROGRAMMWAHL". Drücken Sie ggf. die Taste "ACTION PRO". WICHTIG Der Geschirrspüler verfügt über zwei Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen sehr nützliche Funktionen: wollen, drücken bitte entsprechende Taste (Leuchtanzeige - das "empfohlene"...
Page 35
Programmende ACHTUNG! Ein akustisches Signal ertönt drei Mal für Wenn die Tür während der laufenden jeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt Trocknungsphase geöffnet wird, (falls nicht ausgestellt). ertönt ein akustisches Warnsignal. Das Display zeigt die Restzeit zum Programmende. Sie können nun das saubere Geschirr aus dem Gerät entnehmen und das Gerät durch Drücken der Taste "START/STOP"...
Page 36
Taste "STARTVERZÖGERUNG" Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten akustische Signal Reinigungsprogramms kann zwischen Programmende auszuschalten, gehen Sie 1-23 Stunden verzögert werden. wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet Drücken Taste werden.
Page 37
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display. AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN FEHLER URSACHE LÖSUNG Kein Wasser (Zulaufschlauch Gerät ausschalten, Zulaufschlauch Anzeige erscheint im Display blockiert). öffnen und Zyklus erneut starten. und das akustische Signal ertönt. Wasser kann nicht abgepumpt Bitte Ablaufschlauch auf evtl.
Page 38
LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene+ zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch 75°C besonders verkrustet), Fläschchen usw.
Page 40
WATERPROTECT – ZULAUFSCHLAUCH MIT WASSERSCHUTZ Der eigentliche Zulaufschlauch ist von einem durchsichtigen Sicherheitsschlauch umgeben. Bei einer eventuellen Undichtigkeit des inneren Zulaufschlauchs wird das Wasser zwischen Innenschlauch und äußerem Sicherheitsschlauch zurückgehalten. Durch den durchsichtigen Außenschlauch kann man sehen, daß sich Wasser angesammelt hat.
Page 41
WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte Mineralien in je nach Wohngebieten entsprechend. unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
Page 42
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” DISPLAY DIGITAL Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Indicador luminoso “FALTA DE RETARDADO” ABRILHANTADOR" Tecla "START"/"RESET" Indicadores luminosos “OPÇÃO (para iniciar ou cancelar o programa) SELECCIONADA” Tecla de opção "SUPER ECO" Indicadores luminosos "ACTION PRO"...
Page 43
Para seleccionar outro programa, prima SELECÇÃO DO PROGRAMA a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA". E FUNÇÕES ESPECIAIS Se quiser, pressione a tecla "ACTION PRO". IMPORTANTE A máquina de lavar loiça está equipada Se desejar seleccionar uma opção, com duas funções extremamente práticas: pressione a tecla correspondente (o indicador luminoso acender-se-à).
Page 44
A loiça pode ser removida e a máquina de lavar loiça desligada, pressionando a tecla ATENÇÃO! de "LIGAR/DESLIGAR". Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda não terminou. Teclas de opção Mudar um programa que já...
Page 45
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Silenciamento do alarme de RETARDADO" FIM DE PROGRAMA O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira: A hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando o IMPORTANTE ínicio do programa entre 1 e 23 horas. TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
Page 46
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display. SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA ANOMALIA CAUSA SOLUÇÃO Não mete água (torneira de entrada Desligue a máquina de lavar loiça, aparece no display e é de água fechada). abra a torneira de entrada de água emitido um sinal sonoro.
Page 47
AQUAPROTECT - TUBO PROTECTOR DE ENTRADA DE ÁGUA O cano principal encontra-se dentro de uma mangueira transparente de protecção. Na eventualidade de ocorrer qualquer fuga no cano principal, a água será retida dentro da mangueira transparente. Se ocorrer a dita fuga no cano principal, a água estará...
Page 48
TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Programa Descrição Hygiene+ Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
Page 49
Duração Funções Desenvolvimento Operações a realizar média em especiais do programa minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
Page 50
UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
Page 55
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.