SOL4UCN2 DC CHARGE CONTROLLER FOR SOLAR ENERGY DC SPANNINGSREGELAAR VOOR ZONNE-ENERGIE RÉGULATEUR DE CHARGE CC POUR ÉNERGIE SOLAIRE REGULADOR DE TENSIÓN DC PARA ENERGÍA SOLAR DC-LADEREGLER FÜR SONNENENERGIE KONTROLER ŁADOWANIA DC DLA PANELI SOLARNYCH USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA...
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. Risk of electroshock during installation. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Page 4
3V ± 10% 6V (#3) 6V ± 10% 12V (#4) 12V ± 10% This means the battery will be recharged even when the SOL4UCN2 is switched off. Green LED: on; red LED: charging. Technical Specification Fuse type F5 AL 250V (order code FF5N) Max.
Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Bewaar de handleiding voor het geval u later nog iets wil opzoeken en de verpakking om uw SOL4UCN2 veilig op te bergen. Veiligheidsinstructies Enkel voor gebruik binnenshuis.
Page 6
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. Elektrocutiegevaar tijdens de installatie. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
SOL4UCN2 De batterij wordt dus opgeladen zelfs wanneer de SOL4UCN2 uit staat. Groene led: aan; rode led: laden. Technische specificaties Zekering type F5 AL 250V (bestelcode FF5N) Max. uitgangsstroom DC 3/6/12V aansluitingen mono jack stereo jack Ontlaadbeveiliging batterij <= 11.0V ±0.3V...
Page 8
éventuelles chez votre revendeur. Risque d’électrochocs pendant l’installation. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Page 9
6V (#3) 6V ± 10% 12V (#4) 12V ± 10% L'accu est donc chargé même quand le SOL4UCN2 est éteint. LED verte : allumé ; LED rouge : en cours de charge. Spécification techniques Fusible type F5 AL 250V (référence FF5N) Courant de sortie CC max.
Page 12
6V (#3) 6V ± 10% 12V (#4) 12V ± 10% Por lo tanto, la pila se carga incluso si el SOL4UCN2 está desactivado. LED verde: encendido; LED rojo: está cargando. Especificaciones Fusible tipo F5 AL 250V (referencia FF5N) Corriente de salida CC máx.
Page 14
SOL4UCN2 Danke für den Kauf des SOL4UCN2! Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Verpackung auf für den Fall, dass Sie später noch...
Page 15
3V ± 10% 6V (#3) 6V ± 10% 12V (#4) 12V ± 10% Die Batterie wird sogar aufgeladen wenn der SOL4UCN2 ausgeschaltet ist. Grüne LED: eingeschaltet; rote LED: laden. Technische Daten Sicherung Typ F5 AL 250V (Artikelnummer FF5N) Max.
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
Page 18
3V ± 10% 6V (#3) 6V ± 10% 12V (#4) 12V ± 10% To oznacza, że akumulator 12V będzie ładowany nawet, gdy SOL4UCN2 będzie wyłączony. Zielona dioda LED: urządzenie włączone; czerwona dioda LED: ładuje. Specyfikacja techniczna Bezpiecznik typ F5 AL 250V (kod do zamówień...
Page 20
- all damage caused by modification, repair or Velleman® Service and Quality Warranty alteration performed by a third party without Velleman® has over 35 years of experience in written permission by Velleman®. the electronics world and distributes its • Articles to be repaired must be delivered to products in more than 85 countries.
Page 21
50 % bij ontdekking na één Velleman® jouit d’une expérience de plus de jaar tot 2 jaar. 35 ans dans le monde de l’électronique avec • Valt niet onder waarborg: une distribution dans plus de 85 pays. - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade Tous nos produits répondent à...
Page 22
Werte von 100% der Kaufsumme im Falle par une tierce personne sans l’autorisation eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder explicite de SA Velleman® ; - frais de transport Lieferung, oder Sie bekommen ein de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus Ersatzprodukt im Werte von 50% der couvert sous la garantie.
Page 23
En el caso improbable de que - se calcula gastos de transporte de y a surgieran problemas a pesar de todas las Velleman® si el aparato ya no está cubierto precauciones, es posible apelar a nuestra por la garantía.
Page 24
Pomimo dołożenia również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®. Uszkodzony produkt musi zostać wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do dostarczony do sprzedawcy ®...