Ventilateur de poêle fonctionnant à la chaleur (2 pages)
Sommaire des Matières pour Caframo Taku 7620
Page 1
VENTILADOR DE ESCOTILLA INTERCAMBIADOR DE AIRE OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODEL 7620 7620CA-WBX 12 V Caframo Limited 501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs, Ontario N0H 2T0, Canada, Toll Free: 1-800-567-3556 | Phone: 519-534-1080 | Fax: 519-534-1088 www.caframo.com...
Page 2
Thank you for purchasing the Taku Air Exchanging Hatch Fan! The Taku is ideal for hatches 19” or larger. On smaller hatches, check for interference with handles. Read and Save these instructions! 1. Installation The Taku is equipped with four EPDM UV-resistant suction cup mounts. To best apply the suction cups to the hatch follow these instructions: 1.
Page 3
3. Wiring The Taku comes equipped with 20’ of fully annealed (tinned), corrosion resistant wire. For temporary operation, the lighter plug adapter can be plugged into any 12 volt outlet. For permanent operation, the Taku can be wired directly to the electrical system. Direct Wiring: - The Taku can be wired into any marine 12 volt system.
Page 4
4. Operation Keep your hatch glass clean to help ensure the Taku remains securely in position. The blade must be clear of any obstructions that would cause it to jam. Secure the locking suction cup cam in position before operating fan. Do not use in severe, jarring, rough water conditions.
Page 5
Dirt on glass or suction cup re-apply as per instructions in Section 1. Suction cups will not Contact your marine remain in place. retailer or Caframo Worn, cracked or damaged Customer Service at suction cups 1-800-567-3556 for replacements.
Page 6
Merci d’avoir fait l’achat du Taku! Le ventilateur échangeur d’air Taku est idéal pour les écoutilles de 19 po (48,26 cm) ou supérieures. Pour des écoutilles de dimension inférieure, veuillez vérifier pour toute interférence avec les poignées. Veuillez lire et conserver ces instructions! 1.
Page 7
Effectuez le montage du ventilateur en utilisant les 4 ventouses; réglez les courroies des cordons; effectuez le montage des taquets vers les bords extérieurs de l’ouverture et sécurisez les courroies aux taquets. Autrement, les cordons peuvent être sécurisés autour d’un poteau (par ex., contrefiche d’ouverture ou poignée). Réglez les courroies pour fournir un réglage lâche.
Page 8
3. Câblage Le ventilateur échangeur d’air Taku est livré avec 20 pi (6,09 m) de fil résistant à la corrosion entièrement recuit (étamé). Pour un fonctionnement temporaire, l’adaptateur de la prise de l’allume-cigare peut être branché dans n’importe quelle prise 12 volts. Pour un fonctionnement permanent, le ventilateur échangeur d’air Taku peut être câblé...
Page 9
Échappement versus admission : Le ventilateur peut facilement être activé pour évacuer l’air vicié de la cabine ou pour faire pénétrer de l’air frais dans la cabine. Mode de vitesse pour le confort (vitesse 1, 2, 3) : Appuyez une fois sur le bouton du mode de vitesse pour le confort, situé...
Page 10
à nouveau selon les instructions à la Section 1. Les ventouses ne demeurent pas en place Contactez votre revendeur marine ou le service à la Ventouses usées, fissurées clientèle de Caframo au ou endommagées 1-800-567-3556 pour les pièces de rechange.
Page 11
¡Gracias por comprar el ventilador Taku! El ventilador de escotilla intercambiador de aire Taku es ideal para compuertas de 19” en adelante. Para compuertas más chicas, verifique que no interfiera con las manijas. ¡Lea y conserve estas instrucciones! 1. Instalación El Taku viene equipado con cuatro ventosas de montaje EPDM resistentes a la radiación UV.
Page 12
2. Cables de seguridad Las ventosas se liberarán con el tiempo. Se incluyen dos cables de seguridad para proteger el ventilador Taku en caso de caídas, para que no cause heridas ni daños materiales. NO use el ventilador sin haber instalado los dos cables de seguridad. Monte el ventilador usando las cuatro ventosas, ajuste las correas de seguridad, monte los amarres hacia los bordes externos de la abertura y fije las correas a los amarres.
Page 13
3. Cableado El Taku viene equipado con 20’ de cable recocido, resistente a la corrosión. Para funcionamiento temporario, puede enchufar el adaptador tipo encendedor en un enchufe de 12 voltios. Para funcionamiento permanente, se puede conectar el Taku directamente al sistema eléctrico. Cableado directo: - El Taku se puede conectar a cualquier sistema marino de 12 voltios.
Page 14
Modo de velocidad confortable (Velocidad 1, 2 y 3): Presione el botón de velocidad confortable en el panel de control una vez para activar el ventilador en la velocidad 1. Vuelva a presionar el botón para ajustar otros niveles de velocidad y para apagar el ventilador.
Page 15
1. Las ventosas no se mantienen en su lugar. Llame al revendedor o al Ventosas gastadas, rajadas servicio al cliente de Caframo o rotas al 1-800-567-3556 para ordenar reemplazos.
Page 16
Limited Warranty/ Garantie limitée/ Garantía limitada www.caframo.com/warranty This product has a 2 year limited warranty. Ce produit a une garantie limitée de 2 ans. Este producto tiene una garantía limitada de 2 años. Limited Warranty The product you have purchased has been guaranteed by the manufacturer for the warranty period stated starting on the date of purchase against defects in workmanship and/or materials.
Page 17
Warranty Registration To register online please visit www.caframo.com/warranty or complete the form below, detach and mail to: Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs, ON N0H 2T0, Canada, *Product: ____________________ *Date Purchased: _________________________ 7620 *Model Number: *Serial Number:__________________________ *Customer Name: _____________________________________________________...
Page 18
Pour vous inscrire en ligne veuillez visiter : www.caframo.com/warranty ou remplissez le formulaire ci-dessous, détachez et envoyez à: Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs , ON N0H 2T0, Canada *Produit : __________________________ *Date de l’achat : __________________ 7620 *Numéro de modèle :...
Page 19
Tarjeta de registro de garantía Para registrarse en línea, visite por favor : www.caframo.com/warranty o llene el formulario abajo, sepárelo y envíelo a: Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs, ON N0H 2T0, Canada *Producto : ________________________ *Fecha de adquisición : ________________ 7620 *Número de modelo :...