Page 3
Wiring Note: Use a 12 VDC power supply if the DACM is not connected to a control panel, or if required by the door lock’s current rating. Bekabeling Opmerking: Maak gebruik van 12 VDC voeding als de DACM niet op een centrale aangesloten is, of wanneer dat vereist wordt door de deurvergrendeling.
Page 4
Kort Eller ange kod, tryck [#]. neel. De DACM kiest automatisch de optie Kaart toevoegen. Toon de kaart(en) om toe te voegen, of kies een andere optie. Druk op [#] om een invoer te accepteren. Druk op [#] om een invoer te annuleren.
Page 5
Verwijder een DACM-gebruiker met alleen-kaart. The door remains unlocked until you present a card or enter a PIN. Supprimer une carte - utilisateur DACM uniquement. Elimine un usuario DACM de sólo tarjeta. Door deze optie op 0 seconden in te stellen, wordt de deur ontgrendeld wanneer u een kaart toont of een PIN invoert.
Page 6
1 2 3 4 5 6 7 Présentez la dernière carte. Les cartes intercalaires sont Note: Do not use this option if the DACM is connected to a control panel. ajoutées automatiquement. Program Card Programmeerkaart Opmerking: Kies deze optie niet als de DACM op een centrale Carte de programmation Presente la última tarjeta.
Page 7
Changer l’adresse du DACM pour communiquer avec la centrale. Agregue un usuario DACM de sólo PIN. Elimine un usuario DACM de sólo PIN. Cambie la dirección del DACM para la comunicación con el panel de control. Lägg till DACM-användare med enbart PIN-kod. Radera en DACM-användare med enbart PIN-kod.
Page 8
La porte est déverrouillée jusqu’à l’ajout d’une carte. Door Ctact Nota: Al borrar la memoria del DACM se eliminan todos los datos de programación. La puerta queda desbloqueada hasta que se agrega una tarjeta. OBS! Om du raderar DACM:s minne raderas all programmeringsdata.
Page 10
Si el software no se inicia automáticamente: a. Haga clic en el botón Inicio del escritorio del PC. Seleccione Ejecutar. b. Escriba “x:\DACM.exe” en la línea de comandos. Sustituya la “x” por la letra de la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en la bandera del idioma que desee utilizar.
Page 11
DACM Specifi cations Proximity Reader/Keypad Specifi cations DACM specifi caties Specifi caties proximitylezer/toetsenpaneel Caractéristiques techniques du DACM Caractéristiques techniques du lecteur de proximité/clavier Especifi caciones del DACM Especifi caciones del teclado/lector de proximidad DACM specifi kationer Specifi kationer för proxläsare/knappsats...
Page 12
DACM PC Software Specifi cations Specifi caties DACM PC software Caractéristiques techniques du logiciel PC pour DACM Especifi caciones del software del DACM DACM PC mjukvaruspecifi kationer Intel Pentium ® II or higher (400 MHz) Processor Speed: Frecuencia del procesador: Intel Pentium ® II o superior (400 MHz)