Page 1
GRUNDGERÄT FÜR 2 EINSCHUBMODULE BASIC UNIT FOR 2 INSERTION MODULES PA-1200EX Best.-Nr. 24.8160 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SAKERHETSFORESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
® PA-1200EX 2 MODULE EXTENSION PACK 2 PACK 1 BALANCED OUTPUTS 0dBm (GND) (GND) (–) (–) PACK2 PACK1 24V4/1.9A USE ONLY WITH A 250V FUSE 230V~/ / 50 Hz T500mA ...
Page 4
Gefahr eines elektri- 1) Vor dem Einbau des Einschubs den Netzstecker schen Schlages. des PA-1200EX aus der Steckdose ziehen. Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte: 2) Die entsprechende Abdeckblende (1 und/oder 2) für den Einschubschacht abschrauben.
Page 5
6.2 Strom- und Notstromversorgung 1) Soll der Verstärker bei einem Netzausfall weiter - arbeiten, an die Klemmen 24 V (8) eine 24-V- Notstromeinheit (z. B. PA-24ESP von MONACOR) an schließen. Hinweis: Liegt die 24-V-Spannung von der Not- stromeinheit an den Anschlüssen 24 V an, lässt...
Page 6
It is essential to observe the following items: The unit has especially been designed to accept two of The unit is suitable for indoor use only. Protect it the following insertions by MONACOR: against dripping water and splash water, high air PA-1120DM...
Page 7
7 Specifications 1) Prior to installation of the insertion disconnect the Outputs mains plug of the PA-1200EX from the mains PACK 1: ... . . 0 dBm, bal. socket. PACK 2: ... . . 0 dBm, bal.
Page 8
Respectez scrupuleusement les points suivants : 5 Placement dʼun insert Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en 1) Avant de placer lʼinsert, débranchez le PA-1200EX intérieur. Protégez-le de tout type de projections du secteur. dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de température de fonc-...
Page 9
2) Reliez maintenant le cordon secteur à la prise (5) puis à une prise secteur 230 V~/50 Hz. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 10
Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti: 1) Prima del montaggio dellʼinserto staccare il cavo rete del PA-1200EX dalla presa. Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli 2) Svitare la relativa mascherina (1 e/o 2) per il vano inserto.
Page 11
1) Se lʼamplificatore deve funzionare anche in caso di caduta di rete, collegare un gruppo di continuità di 24 V (p. es. PA-24ESP di MONACOR) ai morsetti 24 V (8). N. B.: Se ai contatti 24 V (8) è presente la ten- sione di 24 V proveniente dal gruppo di continuità,...
Page 12
Basisapparaat voor 2 modules Aparato de base para dos modules de inserción Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Por favor, antes del uso del aparato observar en todo schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si Mocht u bijkomende informatie over de bediening van informaciones adicionales son necesarias para la ope- het toestel nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse,...
Page 13
Modulkabinet til 2 enheder Bas enhet för 2 insatsmoduler Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Innan enheten tas i bruk observera följande säkerhet- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sinstruktioner. Behövs ytterligare information för hand- sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, havande utav enheten finner Ni det i den Tyska, Eng- tyske, franske eller italienske tekst.