Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr. Slim PCA-A•KA4
Page 1
Air-Conditioners PCA - A • PCA - A • INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil exté- rieur pour une utilisation sûre et correct.
Index 1. Consignes de sécurité ................13 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 17 2. Emplacement pour l’installation ...............14 6. Installations électriques ................17 3. Installation de l’appareil intérieur ............. 14 7. Marche d’essai ..................21 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ..........16 8. Fonction d’entretien aisé (uniquement pour la télécommande à fil) ..23 1. Consignes de sécurité ► Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi de sécurité”. et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement ► Veuillez consulter ou obtenir l’autorisation de votre compagnie d’élec- normal. Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à l’utili- tricité avant de connecter votre système.
2. Emplacement pour l’installation 2.1. Dimensions externes (Appareil intérieur) (Fig. 2-1) Choisir un emplacement approprié en prenant compte des espaces suivants pour l’ installation et l’entretien. (inch) Modèles A24, 30 50-3/8 A36, 42 9-5/16 Avertissement: Fixer l’appareil intérieur à un plafond suffisamment résistant pour supporter son poids. Min. 19-11/16 2.2. Dimensions extérieures (Appareil extérieur) Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur. Fig. 2-1 3. Installation de l’appareil intérieur 3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’appa- reil intérieur (Fig. 3-1) L’appareil intérieur devrait être fourni avec les pièces de rechange et accessoires suivants (se trouvent à l’intérieur de la grille d’aspiration). Nom de l’accessoire Qté Rondelle Gaine protectrice de tuyau 1 grande taille (pour la tuyauterie à gaz) Gaine protectrice de tuyau 1 petite taille (pour la tuyauterie à liquide) Courroie Douille 1 Marquée “UNIT” (APPAREIL) Gaine de la douille Gaine du tuyau d’évacuation Fig. 3-1 9-5/16 3.2. Préparation à l’installation (Fig. 3-2) 3.2.1. Espacement et installation du boulon de suspension (inch)
Page 4
3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.4. Entrée d’air frais (Fig. 3-4) Au moment de l’installation, utiliser les orifices de conduite (défonçables) situés aux endroits indiqués dans le diagramme suivant en fonction des nécessités. Appareil intérieur Entrée d’air frais (orifice défonçable) Filtre in. (mm) 10-3/16 ø 3-15/16 4-5/16 (259,5) (ø 100) (109) 3.2.5. Préparation de l’appareil intérieur (Fig. 3-5) Fig. 3-4 1. Installer les boulons de suspension (les boulons W3/8 ou M10 seront fournis localement).
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes 45 2 Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410A • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Uti- liser les tuyaux de réfrigérant dont l’épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous. Vérifier que l’intérieur des tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel que des composés sulfuriques, des oxydants, des dé- bris ou des saletés.
5. Mise en place du tuyau d’écoulement • Si vous installez le tuyau sur le côté gauche, soyez sûr d’insérer le bouchon en caoutchouc dans l’orifice d’évacuation droit. (Fig. 5-1) • Utiliser un tuyau VP20 (en PVC, D.E.ø26) pour les tuyaux d’écoulement et pré- voir une pente d’1% ou plus. • Après la fin des travaux, vérifier que le correct tuyau d’évacuation sort de l’orifice de débit du tuyau d’évacuation. A Bac d’évacuation B Bouchon C Introduire par exemple un tournevis profondément dans la bouchon. Fig. 5-1 Méthodes d’installation (Fig. 5-2) 1. Relier la douille 5 fournie avec l’appareil à l’orifice d’évacuation de l’appareil avec un adhésif de chlorure de vinyle. 2. Attacher la gaine 6 (fournie avec l’appareil) au tuyau d’évacuation 5. 3. Relier le tuyau d’évacuation (VP-20) à la douille 5 avec un adhésif de chlorure de vinyle. 4. Envelopper la gaine 7 (fournie avec l’appareil) autour du tuyau d’évacuation. (Bandage de soudure) A Bac d’évacuation Fig. 5-2...
6. Installations électriques 6.1.1. Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil extérieur Les schémas de connexion suivants sont disponibles. Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles. Système 1:1 A Source d’alimentation de l’appareil extérieur B Coupe-circuit ou interrupteur d’isolement CN105 (RED) C Appareil extérieur D Cordons de raccordement de l’appareil intérieur/extérieur E Télécommande à fil (Pièces en option) F Appareil intérieur G Mise à la terre de l’appareil intérieur H Panneau du contrôleur intérieur I Interface radiofréquence pour thermostat radiofréquence * Apposer une étiquette A fournie avec les manuels près de chaque schéma de câblage des appareils intérieur et extérieur. Modèle de l’appareil intérieur PCA-A24,30 PCA-A36, 42 Courant admissible minimum du circuit Valeur nominale maximum du dispositif de protection contre les surintensités Appareil intérieur-appareil extérieur 3 × AWG16 (polar) Mise à la terre de l’appareil intérieur 1 × Min. AWG16 Télécommande à fil-Appareil intérieur 2 × AWG22 (non polarisé, non blindé) Appareil intérieur-appareil extérieur S1-S2 AC 208/230 V Appareil intérieur-appareil extérieur S2-S3 DC24 V Télécommande à fil-Appareil intérieur DC12 V *1. 50 m, 165ft max. *2. Le câble de 10 m (30 pieds) est fixé à la télécommande à fil. 500 m (1500 pieds) maximum *3. Les chiffres ne s’appliquent PAS toujours à la mise à la terre. La borne S3 présente une différence de 24 V CC par rapport à la borne S2. Les bornes S3 et S1 ne sont pas isolées électriquement par le transformateur ou tout autre appareil.
6. Installations électriques 6.2.2. Pour télécommande sans fil infrarouge 1) Lieu d’installation • À l’abri des rayons directs du soleil. • À l’écart de toute source de chaleur. • À l’abri des courants d’air froids (ou chauds). • Lieu où la télécommande sans fil infrarouge peut être facilement utilisée. MODEL SELECT • Hors de la portée des enfants. 2) Programmation (Fig. 6-3) ON/OFF TEMP 1 Introduire les piles. 2 Appuyer sur le bouton SET à l’aide d’un objet pointu. clignote et le numéro du modèle est allumé. MODEL SELECT 3 Appuyer sur le bouton temp pour programmer le numéro du modèle. AUTO STOP Si l’opération est erronée, appuyer sur la touche ON/OFF et recommencer à MODE VANE AUTO START partir du point 3 .
6. Installations électriques 2) Pour télécommande sans fil infrarouge. (Fig. 6-6) Réglage de la tension d’alimentation CHECK CHECK • Bien modifier le réglage de la tension en fonction de la tension utilisée. 1 Accéder au mode de sélection des fonctions CHECK Appuyer sur le bouton F deux fois sans le relâcher. CHECK (Commencer cette opération avec l’affichage de la télécommande sans fil infra- rouge désactivé.) ON/OFF TEMP est allumé est “00” clignote. CHECK Appuyer une fois sur le bouton temp C pour sélectionner le chiffre “50”. Pointer la télécommande sans fil infrarouge vers le récepteur de l’appareil intérieur, puis CHECK CHECK AUTO STOP...
7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur ► Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la basse tension). fixation des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôler qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée. Avertissement: ► Utiliser un mégohm-mètre de 500V pour s’assurer que la résistance entre Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l’isolation est inférieure à 1,0 M . les terminaux d’alimentation électrique et la terre soit au moins de 1,0 M . 7.2. Marche d’essai P our en savoir plus, consulter le manuel d’installation fourni avec chaque télécommande. 7.3. Auto-vérification P our en savoir plus, consulter le manuel d’installation fourni avec chaque télécommande.
Page 11
7. Marche d’essai [Schéma de sortie B] Erreurs détectées par un appareil autre que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.) Thermostat Télécommande sans fil radiofréquence de infrarouge télécommande à fil Symptôme Remarque Emission de bips/clignotements Code de du témoin OPERATION vérification INDICATOR (Nombre de fois) Erreur de communication de l’appareil intérieur/extérieur (Erreur de transmission) (Appareil extérieur) Interruption due à la surintensité du compresseur U3, U4 Circuit ouvert/court-circuit des thermistances de l’appareil extérieur Interruption due à la surintensité du compresseur (Quand compresseur verrouillé) Température de décharge anormalement élevée/fonctionnement de 49C/réfrigérant insuffisant Pression anormalement élevée (Fonctionnement de 63H)/Fonctionnement du U1, Ud dispositif de protection en cas de surchauffe Pour de plus amples Température anormale de la source de froid informations, contrôlez l’ écran LED du panneau du Arrêt du dispositif de protection du ventilateur de l’appareil extérieur contrôleur extérieur. Interruption due à la surintensité du compresseur/Module d’alimentation anormal Surchauffe anormale due à une température de décharge basse Anomalies telles que surtension ou sous-tension et signal synchronisé anor- U9, UH mal vers le circuit principal/Erreur du capteur d’intensité — — — — Autres Autres erreurs (Consultez le manuel technique de l’appareil extérieur.) *1 Si l’émetteur de bips ne sonne plus suite aux deux bips initiaux pour confirmer que le signal de lancement de la vérification automatique a été reçu et si le...
8. Fonction d’entretien aisé (uniquement pour la télécommande à fil) Display example (Comp discharge temperature 147˚F) • Uniquement pour la télécommande à fil Exemple d’affichage (température de décharge du comp. 147 °F) Le mode d’entretien permet d’afficher de nombreux types de données d’entretien sur la télécommande à fil, comme la température de l’échangeur de chaleur et la consommation actuelle du compresseur pour les appareils intérieur et extérieur. Cette fonction peut être utilisée que le climatiseur fonctionne ou non. En fonctionnement, les données peuvent être vérifiées pendant le fonctionnement normal ou le fonctionnement stable en mode d’entretien. * Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la marche d’essai. * La disponibilité de cette fonction dépend de la connexion de l’appareil extérieur. Consulter les brochures. PAR-21MAA Procédures de fonctionnement en mode d’entretien (1) A ppuyer sur la touche pendant trois se- (1) Press the button for 3 seconds to TEST TEST MAINTENANCE Affichage Display condes pour activer le mode d’entretien.
Page 13
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79D654H02 Printed in Thailand...