Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP HAL Série Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP HAL Série Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP HAL Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr.SLIM PKA-RP HAL Série:

Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners
Indoor unit
PKA-RP·HAL
PCA-RP·KAQ
PCA-RP·HAQ
PSA-RP·GA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI İÇİN
Ç
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-RP HAL Série

  • Page 1 Air-Conditioners Indoor unit PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Des Matières

    à la directive 2006/66/CE article 20 sur les informations pour les utilisateurs finaux et à l’annexe II. Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué à partir de matériaux de grande qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers une fois en fin de vie.
  • Page 3: Nomenclature

    2. Nomenclature ■ Unité interne PKA-RP·HAL PCA-RP·KAQ PCA-RP·HAQ PSA-RP·GA Vitesse du ventilateur 3 Vitesses + Auto 4 Vitesses + Auto 2 Vitesses 2 Vitesses Ailette Auto avec variation Auto avec variation Manuel Manuel Louvre Manuel Manuel Manuel Auto avec variation Filtre Normal Longue durée...
  • Page 4 2. Nomenclature ■ Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” Section de l’affichage S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Pour des buts explicatifs, tous les Jour de la semaine éléments de l’affichage sont affichés. Indique le jour de la semaine. Lors de l’utilisation de l’appareil, seuls les éléments utilisés seront Affichage heure/programmateur...
  • Page 5: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. *Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 6: Configuration D'écran

    3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le Règle date / heure Sélection des fonctions français devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction ap- TIME SUN propriée sur la télécommande. Voyez la section 8, paragraphe [4]-1 pour modifier la langue.
  • Page 7: Informations Concernant Les Climatiseurs Multisystemes (Appareil Exterieur De La Serie Mxz)

    5. Fonctionnement 5.2. Choix du mode 5.3. Réglage de la température ■ Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( ► Pour réduire la température ambiante: pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité Appuyer sur le bouton pour sélectionner la température désirée. Mode de refroidissement La température sélectionnée est affichée Mode de assèchement...
  • Page 8: Réglage De La Direction Du Débit D'air

    5. Fonctionnement 5.5. Réglage de la direction du débit d’air <Pour changer la direction de l’air Droite/gauche>(PSA-RP•GA) ■ Appuyez sur le bouton du louvre autant de fois que nécessaire. <Pour changer la direction de l’air (montant/descendant)> (PCA-KAQ, PKA-HAL) • L’image du louvre apparaît.
  • Page 9: Minuterie

    6. Minuterie <Régler le programmateur hebdomadaire> 6.1. Pour la télécommande à fil Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type Affiche le réglage Affiche l’opération choisie (Marche ou Arrêt) de programmateur, entre les trois disponibles. Hebdomadaire, de l’heure * N’apparaît pas si l’opération n’est pas réglée.
  • Page 10: Minuterie Simple

    6. Minuterie <Pour allumer le programmateur hebdomadaire> 4. Avec l’indication “Marche” ou “Arrêt” en : Appuyez sur le bouton de Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du programmateur , de manière à réglage d’heure approprié autant de fois que nécessaire pour régler l’heure sur Marche (si “Marche”...
  • Page 11: Minuterie "Auto Off" (Arrêt Auto)

    6. Minuterie Exemples <Comment régler le programmateur Arrêt Auto> Si les horaires de marche et d’arrêt ont été réglés pour le programma- Réglage du programmateur teur simple, l’opération et l’affichage sont comme indiqués comme ci- dessous. AFTER Exemple 1: Lancer le programmateur avec l’heure de démarrage réglée avant l’ AUTO OFF heure d’arrêt 1.
  • Page 12: Pour La Télécommande Sans Fil

    6. Minuterie 6.2. Pour la télécommande sans fil Pousser le bouton arrêt ou marche ( AUTO STOP AUTO START ) (Réglage du minuteur). • Vous pouvez régler l’heure lorsque le symbole suivant clignote. Minuteur d’arrêt: clignote. Minuteur de mise en marche: clignote.
  • Page 13: Indication Des Codes D'erreur

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’erreur N° d’unité intérieure. Adresse du réfrigérant de l’unité intérieure Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez ef- Affichage alternant fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Page 14 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection Affichage normal Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) des fonctions] Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pendant deux secondes. Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Page 15 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire La langue d’affichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ ON/OFF] •...
  • Page 16 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Selecting language Langue par défaut English German Spanish Russian Italian Chinese French Japanese A A ttendre le démarrage A A ttendre le Refroidissement démarrage A A ssèchement Chauffage A A utomatique A A utomatique A A utomatique (Refroidissement) Soufflerie...
  • Page 17: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fil

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Opération de mise en marche • Appuyez plus de 2 secondes sur la touche pour utiliser le mode de refroidissement. • Appuyez plus de 2 secondes sur la touche pour utiliser le mode de chauffage.
  • Page 18 10. Entretien et nettoyage ■ PKA-RP·HAL PCA-RP·HAQ RP71 → 3 pièces RP125 → 4 pièces ►Nettoyage du filtre à huile (Série PCA-RP·HAQ) 1) Dépose du filtre à huile Déposer le filtre à huile en le faisant glisser dans la direction de la flèche. 2) Remplacement du filtre Tirez sur les deux coins inférieurs de la grille d’aspiration pour ouvrir Déposer le filtre à...
  • Page 19: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en con- séquence.
  • Page 20: Spécifications Techniques

    11. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande. ■ Les dispositifs de protection ont fonctionné pour protéger le climatiseur. ■ N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Mettez l’appareil hors tension immédiatement et consultez votre revendeur.
  • Page 21 12. Spécifications techniques Modèle PCA-RP71HAQ PCA-RP125HAQ Alimentation de l’appareil (Tension <V> / Fréquence<Hz>) ~/N 230/50 Puissance Absorbée Normale 0,09/0,09 0,26/0,26 (Intérieur uniquement) <kW> 0,43/0,43 1,19/1,19 Courant Assigné (Intérieur uniquement) <A> CHAUFFAGE <kW> Dimensions (Hauteur) <mm> 1136 1520 Dimensions (Largeur) <mm> Dimensions (Profondeur) <mm>...
  • Page 22 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79D719H02 Printed in Japan...

Table des Matières