Page 1
MANUEL DE L’UTILISATEUR GAMME G500 MANUEL DE L’UTILISATEUR : GAMME G500 Version : Re 1.1 Date de parution : 2012.04.08 Code article : 920-014011-00...
TABLE DES MATIÈRES Imprimante de codes à barres ..................Contenu de la boîte ......................À la découverte de votre imprimante ................Configuration de l’imprimante ..................Ouvrir le capot de l’imprimante ..................Ouvrir le mécanisme d’impression ..................Chargement du ruban ....................... Chargement du rouleau d'étiquettes ..................
Page 3
RAPPORT DE CONFORMITÉ FCC FOR AMERICAN USERS L’équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des périphériques numériques de CLASSE A, conformément à la Partie 15 du règlement FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en cas d’exploitation du matériel dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
Page 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention. Tenez l’équipement à l’abri de l’humidité. Avant de connecter le matériel à la prise, vérifiez la tension de la source d’alimentation. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte avant de brancher la fiche dans la prise d’alimentation. ...
Imprimante de codes à barres Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments décrits ci-dessous sont fournis avec votre imprimante. Moyeux de ruban (lot de 2) Imprimante de codes à barres Mandrin vide du ruban Cordon d’alimentation ...
Imprimante de codes à barres À la découverte de votre imprimante Présentation de l’appareil Vue avant CAPOT SUPÉRIEUR PANNEAU DE COMMANDE CAPOT AVANT BOUTONS D’OUVERTURE DU CAPOT Boutons d'ouverture du capot de l’imprimante Vue arrière FENTE D’INSERTION POUR ÉTIQUETTES PARAVENT Fente d’amenée externe des étiquettes PORT ETHERNET*...
Page 7
Imprimante de codes à barres Ouvrir le capot de l’imprimante MODULE D’AMENÉE DES ÉTIQUETTES MODULE DE RUBAN - MOYEU D’AMENÉE DES ÉTIQUETTES - MÉCANISME D’AMENÉE DU RUBAN - DISQUES DE GUIDAGE DES ÉTIQUETTES (lot de 2) - MOYEU DU RUBAN - MANDRIN VIDE DU RUBAN VIS DE RÉGLAGE (GAUCHE) Vis de réglage de la pression de la tête d’impression...
Configuration de l’imprimante Ouvrir le capot de l’imprimante Appuyer sur les boutons d’ouverture du capot Placez l’imprimante sur une surface plane. Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur les boutons d’ ouverture situés de chaque côté du boîtier de l’imprimante, puis soulevez le couvercle. Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton BOUTONS D’OUVERTURE DU CAPOT...
Configuration de l’imprimante Chargement du ruban Installation d’un nouveau module de ruban Placez le nouveau ruban sur le moyeu afin de former une nouvelle bobine d’amenée du ruban. Placer sur le moyeu MOYEU D’AMENÉE DU RUBAN MOYEU DU RUBAN NOUVEAU RUBAN Placez le mandrin de ruban vide sur le moyeu afin de former un module de ré-enroulage du ruban.
Page 10
Configuration de l’imprimante Installer le ruban sur l’imprimante Placez le moyeu d’amenée du ruban à l’arrière du mécanisme d’impression. Insérer dans le mécanisme d’impression Placez le moyeu d’amenée du ruban sous la tête d’impression. Insérez le module de ré-enroulage du ruban sur le mécanisme d’amenée du ruban. Fermez le mécanisme d’impression en vous assurant qu’il est correctement positionné...
Configuration de l’imprimante Chargement du rouleau d'étiquettes Installation d’un nouveau module de rouleau d’étiquettes Placez le papier à étiquettes sur le moyeu d’amenée des étiquettes, fixez les disques de guidage sur le support du papier étiquettes. PAPIER À ÉTIQUETTES Placer sur le moyeu MOYEU D’AMENÉE DES ÉTIQUETTES...
Page 12
Configuration de l’imprimante Ouvrez le mécanisme d’impression et faites-le basculer. Faites passer les étiquettes entre les guides, jusqu’à la bordure d’arrachage. Ajustez les guides à la largeur des étiquettes. Passage dans les guides des étiquettes GUIDES DES ÉTIQUETTES Fermez le mécanisme d’impression. Fermer Configuration de l’imprimante...
Configuration de l’imprimante Installation de la bobine d’alimentation en étiquettes Mandrins de 1 pouce Installation du moyeu d’amenée des étiquettes pour mandrins de 1 pouce. Mandrins de 1,5 pouce Installation du moyeu d’amenée des étiquettes pour mandrins de 1,5 pouce. Mandrins de 3 pouces ...
Configuration de l’imprimante Préparation pour l’impression d’étiquettes en carton En ce qui concerne l’impression d’étiquettes en carton, la perforation du carton indique la hauteur de l’étiquette. C’est pourquoi, pendant le réglage, le capteur doit être positionné directement sous la perforation de l’étiquette comme indiqué...
Page 15
Configuration de l’imprimante Connecting The Printer To The Host Computer Assurez-vous que l’imprimante est éteinte. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur CA, puis connectez ce dernier à l’imprimante. Connectez le câble USB/parallèle à l’imprimante et à l’ordinateur hôte. ...
Configuration de l’imprimante Installation du pilote ÉTAPE-01Insérez le CD du produit dans le lecteur de CD/DVD de l’ordinateur hôte et ouvrez le dossier "Seagull-Driver" sur le CD. ÉTAPE-02Sélectionnez l’icône correspondant au fichier du pilote et cliquez dessus pour démarrer l’installation. ÉTAPE-03Suivez les instructions qui s’affichent à...
Page 17
Configuration de l’imprimante ÉTAPE-06Indiquez le port utilisé pour connecter l’imprimante à l’ordinateur hôte. ÉTAPE-07Saisissez un nom d’imprimante et attribuez lui les droits appropriés. ÉTAPE-08Une fois l’installation terminée, un résumé des paramètres de l'imprimante s’affiche. ÉTAPE-09Vérifiez que les paramètres de l’imprimante sont corrects et cliquez sur « Finish » (Terminer) pour commencer à...
Page 18
Configuration de l’imprimante ÉTAPE-11Une fois l’installation du pilote terminée, la nouvelle imprimante devrait apparaître dans le dossier « Imprimantes et télécopieurs ». Configuration de l’imprimante...
Panneau de commande Panneau de commande à LED Bouton FEED Lorsque vous appuyez sur le bouton FEED, l’imprimante place les étiquettes dans la position définie. Si vous utilisez des étiquettes continues, appuyer sur le bouton FEED aura pour effet de déplacer le papier à étiquettes jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton.
Panneau de commande Calibrage de la taille des étiquettes et page de test automatique L’imprimante peut automatiquement détecter et stocker la hauteur des étiquettes. De ce fait, l'ordinateur hôte n’a pas besoin de transmettre la hauteur de l’étiquette à l’imprimante. Et la fonction de test automatique vous permet de vérifier si l’imprimante fonctionne normalement.
Panneau de commande Alertes d’erreur En cas de problème empêchant le fonctionnement normal de l’imprimante, un message d’erreur est signalé par les indicateurs LED et par des signaux sonores. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour plus d’informations sur les alertes d’erreur. Voyant allumé...
NetSetting pour Ethernet Installation du logiciel NetSetting Le logiciel NetSetting permet de gérer les configurations du réseau lors de la connexion de l'imprimante via le port Ethernet. Il est disponible sur CD ou il peut être téléchargé à partir du site Web officiel. Pour installer le logiciel NetSetting, veuillez suivre les étapes suivantes.
Cliquez sur l’icône de loupe pour rechercher les imprimantes Godex connectées à votre environnement réseau via le port Ethernet. Lorsqu’une imprimante Godex est détectée, elle apparaît sur la page d’accueil.
Page 24
NetSetting pour Ethernet IP Setting (Paramètre IP) L’onglet IP Setting permet de modifier le nom de l’imprimante, le numéro de port, le paramètre de passerelle et le mot de passe dans le cadre de la configuration de l’imprimante. Vous pouvez également définir l’adresse IP à l’aide du protocole DHCP ou d’une adresse IP statique.
Page 25
NetSetting pour Ethernet Alert Path Setting (Paramètre Chemin d'alerte) Lorsqu’une erreur se produit sur l’imprimante, NetSetting envoie les messages d’alerte au compte de messagerie désigné. Les messages d’alerte sont envoyés par SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) ou par SNMP (Simple Network Management Protocol). Vous pouvez définir ou modifier les configurations des protocoles SMTP et SNMP dans l'onglet «...
Page 26
NetSetting pour Ethernet Alert Message Setting (Paramètre Message d'alerte) Pour la fonction de notification des messages d’alerte, vous pouvez déterminer quels cas d’erreur doivent être envoyés à l’opérateur. En outre, les messages d’alertes peuvent être configurés afin d’être envoyés par SMTP, SNMP ou les deux.
Page 27
NetSetting pour Ethernet Printer Configuration (Configuration de l’imprimante) Définissez ou modifiez la configuration de l’imprimante connectée. La plupart des paramètres clés relatifs au fonctionnement de l’imprimante peuvent être configurés sur cette page. Cliquez sur le bouton « Set » (Définir) pour appliquer les paramètres et sur le bouton « ReGet » (Réinitialiser) pour rétablir les valeurs des paramètres.
Page 28
NetSetting pour Ethernet User Command (Commande utilisateur) L’onglet « User Command » fournit une interface de communication permettant à l’opérateur de contrôler l’imprimante. Saisissez les commandes de l’imprimante dans la fenêtre « Input Command » (Saisie des commandes) et appuyez sur le bouton «...
Page 29
NetSetting pour Ethernet Firmware Download (Téléchargement de micrologiciel) Dans l’onglet « Firmware Download », la version actuelle du micrologiciel s’affiche. Si vous devez mettre à jour le micrologiciel de l’imprimante, il vous suffit de préciser l’emplacement du fichier du micrologiciel et d’appuyer sur le bouton «...
Accessoires Étapes préparatoires Avant d’installer les modules disponibles en option, procédez aux étapes préliminaires indiquées ci-dessous. ÉTAPE-01 Éteignez l’imprimante : Remember to switch off the printer before installing any module. ÉTAPE-02 Ouvrez le capot de l’imprimante : Ouvrez le capot de l’imprimante en appuyant sur les boutons d’ouverture situés de chaque côté du boîtier de l’imprimante. Reportez-vous à...
Accessoires Installation du distributeur d’étiquettes Présentation du distributeur d’étiquettes CÂBLE DE RACCORDEMENT DU DISTRIBUTEUR D’ÉTIQUETTES CAPTEUR DU PAPIER ROULEAU D’AMENÉE DU PAPIER MODULE DE DISTRIBUTION DES ÉTIQUETTES Épaisseur recommandée pour le liner : 0,006 mm (à ± 10 %). Poids recommandé pour le ...
Page 32
Accessoires Installation du distributeur d’étiquettes Branchez le câble du distributeur sur la prise du bas, comme indiqué sur l’illustration de droite. PRISE DU BAS CÂBLE DE RACCORDEMENT DU MODULE DE DISTRIBUTION D’ÉTIQUETTES L’imprimante doit être éteinte sans quoi la carte mère pourrait être endommagée ! ...
Page 33
Accessoires Fixez le distributeur à l’aide des vis fournies à cet effet. Serrer les vis Serrer les vis Installer le module de rouleau d’étiquettes sur l’imprimante Faites passer le papier entre les guides. Passage dans les guides des étiquettes GUIDES DES ÉTIQUETTES AVERTISSEMENT Les étiquettes doivent avoir au moins 25 mm de hauteur.
Page 34
Accessoires Décollez les premières étiquettes du liner afin de pouvoir le faire passer entre les guides. ROULEAU D’AMENÉE DU PAPIER DE l’IMPRIMANTE Décoller une étiquette TPREMIÈRE ÉTIQUETTE Faites passer le papier à étiquettes dans l’imprimante, comme indiqué sur l’illustration de droite. ÉTIQUETTE LINER PAPIER À...
Page 35
Accessoires Fermez le distributeur d’étiquettes et le mécanisme d’impression. L’installation est maintenant terminée. Fermer Appuyez sur le bouton FEED pour amener l'étiquette. L’étiquette se décollera du liner lorsqu’elle passera dans le distributeur d’étiquettes. Le distributeur d’étiquettes comprend un capteur de papier. S’il est couvert par une étiquette, ...
Accessoires Installation du massicot Présentation du massicot CÂBLE DE RACCORDEMENT DU MODULE DE MASSICOT MODULE DE MASSICOT N’oubliez pas d’éteindre l’imprimante avant d’installer un module. Ne pas utiliser pour couper des étiquettes adhésives ! Des résidus de colle pourraient rester ...
Page 37
Accessoires CÂBLE DE RACCORDEMENT DU MODULE DE MASSICOT PRISE DU HAUT L’imprimante doit être éteinte sans quoi la carte mère pourrait être endommagée ! AVERTISSEMENT Il y a 2 prises : la prise du bas est réservée au distributeur et celle du haut au massicot. ...
Page 38
Accessoires Fixez le massicot à l’aide des vis fournies à cet effet. Serrer les vis Serrer les vis Place the cutter cover Une fois le massicot fixé avec les vis, remboîtez-le. Fermez le module de massicot Fermez le module de massicot LABEL GUIDES Accessoires...
Page 39
Accessoires Pour terminer, appuyez sur le bouton FEED pour régler la position de l'étiquette. Appuyez sur la touche FEED Nous déconseillons d’utiliser du papier à étiquettes dont la surface d’impression est enroulée AVERTISSEMENT vers l’intérieur. Accessoires...
Maintenance et réglage Nettoyage de la tête d’impression La présence de poussière sur la tête d’impression ou le ruban, ou de résidus de colle provenant du papier à étiquettes peut avoir un impact sur la qualité de l’impression. C’est pourquoi le capot de l’imprimante doit toujours rester fermé pendant l’impression.
Maintenance et réglage Réglage de la ligne d’impression Si la ligne d’impression n’est pas correctement définie, la qualité d’impression risque d’être altérée sur un côté du support. Dans ce cas, la ligne d’impression doit être ajustée de manière à être placée parallèlement au rouleau d’amenée du papier. Méthodes de réglage ...
Maintenance et réglage Dépannage Problème Solution L’imprimante est allumée mais l’écran ne Vérifiez l’alimentation électrique. ♦ s’allume pas. Vérifiez les paramètres logiciels (paramètres du pilote) ou les codes de commande. Consultez le tableau de la section 3-3 pour Les deux LED ou une des LED s’allume(nt) trouver l’alerte d’erreur correspondante.
ANNEXE Caractéristiques techniques du produit Modèle G500 G530 Méthode d’impression Transfert thermique/thermique direct Résolution 203 dpi (8 points/mm) 300 dpi (12 points/mm) 5 IPS (127 mm/s) / 6 IPS en Vitesse d’impression 4 IPS (102 mm/s) mode thermique direct Largeur d’impression 4,25 pouces (108 mm) 4,16 pouces (105,7 mm) Min.
Page 44
ANNEXE Caractéristiques techniques du produit Modèle G500 G530 6, 8, 10, 12, 14, 18, 24, 30, 16X26 et OCR A & B Polices bitmap Polices bitmap autorisant la rotation à 90°, 180°, 270° ou la rotation de caractères uniques à 90°, 180°, 270° Polices intégrées Polices bitmap extensibles jusqu’à...
Page 45
ANNEXE Caractéristiques techniques du produit Modèle G500 G530 Encodage caractères 437, 850, 851, 852, 855, 857, 860, 861, 862, 863, 865, 866, 869, 737 Encodage caractères Windows 1250, 1251, 1252, 1253, 1254, 1255, 1257 Les types de fichiers graphiques intégrés à l’imprimante sont les formats BMP Images et PCX.
Page 46
La conformité avec la hauteur d’impression minimale indiquée peut dépendre des variables de supports non-standard, par exemple : type d’étiquettes, épaisseur, espacement, composition du liner, etc. Godex teste volontiers les supports non-standard afin de déterminer les possibilités de hauteur d’impression minimum.
ANNEXE Interface Description Brochage Port parallèle Protocole de transfert : DSTB envoyé à l’imprimante, BUSY envoyé à l’ordinateur hôte. Câble d’interface : Câble parallèle compatible avec les ordinateurs IBM. Brochage : Voir ci-dessous. Nb de broches Fonction Transmetteur /Strobe host / printer Data 0-7 host...