CAMCOLVC7 BASIC MINI COLOUR CAMERA + AUDIO RECORDER BASIS MINIATUUR KLEURENCAMERA + AUDIO-OPNAME MINI-CAMÉRA COULEUR BASIQUE + ENREGISTREMENT AUDIO MINI CÁMARA COLOR BÁSICA + GRABACIÓN DE AUDIO BASIS MINI FARBKAMERA + AUDIO-AUFNAHME MINI CÂMARA A CORES BÁSICA + GRAVAÇÃO DE ÁUDIO PROSTA KOLOROWA MINI KAMERA + REJESTRATOR DŹWIĘKU...
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Page 4
CAMCOLVC7 Rev.02 • picture, audio and video recording • comes with USB cable Overview Refer to the illustration on page 2 of this manual. A mini-SD card slot F picture/sound recorder status LED B on/off switch G power LED C microphone...
Page 5
• Shut the USB device down in a proper way and unplug it from the USB port. • Switch the CAMCOLVC7 off and on again. At this point, date and time as specified in the time.txt file are loaded into the system memory and the file itself is removed from the directory.
Page 7
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Page 8
(YYYY= jaar, MM= maand, DD= dag, hh= uur, mm= minuten, ss= seconden) Voorbeeld: 2009.11.18 13:43:00 • Koppel de CAMCOLVC7 aan de USB-poort van uw pc. • Kopieer het bestand time.txt naar de rootdirectory van de CAMCOLVC7. • Schakel het USB-apparaat uit en ontkoppel het van de USB-poort. 19/07/2010...
Page 9
CAMCOLVC7 Rev.02 • Schakel de CAMCOLVC7 uit en opnieuw in. Datum en tijd zoals ze in time.txt geconfigureerd zijn, worden nu naar het systeemgeheugen gekopieerd. Het bestand zelf wordt uit de directory verwijderd. Leds aan, rood video-/geluidsrecorder klaar voor gebruik...
21 g bedrijfstemperatuur 0°C ~ 50°C Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Page 11
Rev.02 Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. • Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême.
Page 12
• Éteindre le périphérique USB et le déconnecter dûment du port USB. • Éteindre et rallumer le CAMCOLVC7. À ce point, date et heure comme paramétrées dans le fichier time.txt sont copiées dans la mémoire du CAMCOLVC7. Le fichier est effacé...
Page 13
à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMCOLVC7! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 15
CAMCOLVC7 Rev.02 Características • grabación de vídeo y captura de imagen en calidad básica • pequeña cámara digital con función de grabación • grabación en tarjeta SD (no incl.) • no hay memoria flash incorporada • sólo 2 pulsadores •...
Page 16
• Desactive el aparato USB y desconéctelo correctamente del puerto USB. • Desactive y vuelva a activar el CAMCOLVC7. Ahora, se copian la fecha y la hora, como han sido configuradas en el fichero time.txt, a la memoria del CAMCOLVC7. El fichero mismo se borra del directorio.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLVC7! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 19
CAMCOLVC7 Rev.02 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Installieren und verwenden Sie die Kamera nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller.
Page 20
• Kopieren Sie die Datei time.txt zum Hauptverzeichnis des CAMCOLVC7. • Schalten Sie das USB-Gerät aus und trennen Sie es vom USB-Port. • Schalten Sie den CAMCOLVC7 aus und wieder ein. Datum und Uhrzeit, wie in time.txt konfiguriert, werden zum Speicher kopiert. Die Datei selber wird gelöscht.
Page 21
21 g Betriebstemperatur 0°C ~ 50°C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os residuos. Obrigada por ter adquirido a CAMCOLVC7! Leia atentamente as instruções do manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 23
CAMCOLVC7 Rev.02 • sem memória flash incorporada • apenas 2 botões • captura de imagem, gravação de áudio e vídeo • entregue com cabo USB Descrição Ver a figura da página 2 deste manual do utilizador. porta para cartão SD LED de estado de captação de imagem/som...
Page 24
• Desligue o dispositivo USB e retire-o correctamente da porta USB. • Ligue o CAMCOLVC7. Agora, a data e a hora são copiadas, conforme foram configuradas no ficheiro Time.txt, para a memória do CAMCOLVC7. O ficheiro apag-se automáticamente do directório.
0°C ~ 50°C Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para más información sobre este producto e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador, visite nuestra página...
Page 26
CAMCOLVC7 Rev.02 Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą. Instrukcja bezpieczeństwa. Chronić przed dziećmi oraz użytkownikami nieautoryzowanymi.
Page 27
CAMCOLVC7 Rev.02 C mikrofon H Dioda LED status kamery D Obiektyw kamery I Przycisk rejestracja / zatrzymanie E Przycisk wyboru funkcji J Port USB Obsługa urządzenia. • Wsuń kartę pamięci micro-SD (brak w zestawie) do gniazda [A], zwróć uwagę na znaczniki umieszczone na obudowie.
Page 28
CAMCOLVC7. • Odłącz w sposób bezpieczny urządzenie z portu USB. • Włącz kamerę CAMCOLVC7. W chwili włączenia plik Time.txt zostaje załadowany do systemu kamery i ustawiony czas i data. Plik ustawiania daty po jego załadowaniu jest automatycznie usuwany z katalogu głównego systemu plików kamery.
Page 30
(zie waarborgvoorwaarden). from the original date of purchase. Algemene waarborgvoorwaarden • Velleman® can decide to replace an article with an consumentengoederen (voor Europese Unie): equivalent article, or to refund the retail value totally or • Op alle consumentengoederen geldt een...
Page 31
Bovenstaande opsomming kan eventueel tierce personne sans l’autorisation explicite de SA aangepast worden naargelang de aard van het Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® product (zie handleiding van het betreffende si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
Page 32
SA Velleman® ; Die oben stehende Aufzählung kann eventuell - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el angepasst werden gemäß der Art des Produktes aparato ya no está cubierto por la garantía. (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Page 33
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną derechos. naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman La lista previamente mencionada puede ser ®. adaptada según el tipo de artículo (véase el •...