Cambio del aro del adaptador
Véase descripción "cambio de la lengüeta", después se
procede a cambiar los tornillos cilindricos 13301118 y
extraer el anillo de seguridad 13300411 y empujar
hacia afuera el piston. Cambiar piezas defectuosas y
volver a insertarlas povisto de grasa para aros tóricos
13301706
Cambio del muelle de tracción y empujador
Soltar
la
tuerca
13300436.
14403739 y el gatillo de fijación 14403740. Retirar la
guía hacia atrás para sacarla del carril tapa, enganchar
un nuevo muelle 14400053 en el empujador, llevarlo
hacia atrás alrededor de la rueda de inversión en el
pasador inferior y engancharlo (figura 5).
Cambio de los aros tóricos de la válvula
Soltar el tornillo cilíndrico 13301104, levantar la tapa de
válvula 14403732 (fig. 6), sacar todo el conjunto de la
válvula completo (fig. 7) aplicando ligeros golpes.
Conviene
cambiar
totalmente
13300011, 13300111, y 13300073, sometidos a un
mayor desgaste y volverlos a insertar con grasa para
aros tóricos 13301706 ó aceite 13301708
Ajuste de la Matriz
Abrir la guía y soltar el tornillo hundido de cabeze
13301258. Desplazar el brazo de tenazas hasta que la
grapa entre en el centro de la matriz. Apretar los tornillos
hundido de cabeza.
Fissatrice pneumatica BeA 95/16-418 L
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono le
istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima di
utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le
norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre [ ]. (cfr. anche
il manuale per l'operatore).
Attenzione: Staccare la fissatrice dall'aria compressa e
scaricare il caricatore.
Sostituzione della lama
Svitare le viti ad incasso 133001259, e abassare le
staffe di trazione. Svitare il cilindro con una chiave da 32
mm (fig.1). Togliere l'adattatore 14403891. Capovolgere
la fissatrice e battere con legeri colpi sull'angolo di un
tavolo di legno in modo da favorire l'uscita della lama e
del pistone ( fig. 2). Spingere in fuori la spina 13300186
fin che si puo sostituire la lama (fig. 3). Utilizzare allo
scopo l'attrezzature speciale BeA 14401089 . Centrare
lo spinotto assialmente nel foro. Il foro nel pistone deve
essere poi leggermente cianfrinato da entrambe le parti.
Allo scopo appoggiare trasversalmente sul foro una
spina del diametro di 3 mm (Figura 3) e battere con un
martello in modo da deformare leggermente il foro.
Sostituzione dell'O-Ring del pistone
Seguire le istruzioni per la sostituzione della lama quindi
sostituire l'O-Ring 13300158 (fig. 3) e rimontarlo dopo
averlo opportunamente ingrassato con grasso BeA
13301706 oppure con olio BeA 13301708
Sostituzione del tampone ammortizzatore
Seguire le istruzioni per la sostituzione della lama.
Estrarre il pistone con la lama, quindi inserire
verticalmente nel cilindro l'estrattore 14401109 ed
estrarre il tampone (fig. 4).
Sostituzione del'adattatore-O-Ring
Seguire la le istruzioni per la sostituzione della lama.
Svitare le due vite del cilindro oo.oo753660 e l'anello di
sicurezza 13300411 e spingere in fuori il pistone.
Sostituire i pezzi difettosi. Procedere al rimontaggio
usando il g rasso per O-Ring 13301706
Sostituzione molla di trazione e spintore
Svitare il dado 13300436. Togliere la vite 14403739 ed
il gancio 14403740. Sfilare il carrello portapunti dal
carter di copertura, quindi agganciare una nuova molla di
trazione 14400053 allo spintore, facendola passare
sotto al rullino di guida e agganciandola posteriormente
nel carrello portapunti (fig. 5).
Sostituzione dell'O-ring della valvola
Svitare la vite cilindrica 13301104 quindi togliere il
coperchio valvola 14403732. Estrarre il gruppo valvola
completo (fig. 6 e fig. 7). Sostituire l'O-Ring 13300011,
13300111 e 13300073 che sono i più soggetti
all'usura. Ingrassarli con grasso per O-Ring 13301706 o
con olio 13301708 e procedere al rimontaggio.
Smontare il coperchio come sopra descritto
Aggiustaggio della matrice
Aprire il carello parte inferiore e svitare la vite ad eicasso
13301258. Spostare la ganascia fin che la graffe entre
in mezzo della matrice. Riserrare la vite ad incasso.
BeA Hechttang Type 95/16-418 L
Deze onderdelenlijst en service-instructie
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat het
apparaat in gebruik wordt genomen en houd u strikt
aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
(Zie ook het bedieningshandboek).
Retirar
el
tornillo
4
los
aros
tóricos
italiano
5
6
Nederlands
vormt
[ ].
Let op!
Ontkoppel
eerst
het
luchtleiding en ontlaad het magazijn.
Vervanging van het slagmes
Bouten
133001259
uitdraaien,
wegklappen. Met een steeksleutel SW 32 mm het
cylinderhuis losdraaien
(afb. 1). Adapter 14403891
verwijderen. Het apparaat omdraaien en met een lichte
tik op een houten tafel het slagmes met zuiger er
voorzichtig uitkloppen (afb. 2) De borgpen 13300186
met een doorslag zover terugslaan, dat de slagpen
eenvoudig te vervangen is (afb.3). Gebruik hiervoor het
BeA montageblok 14401089 . Plaats de zuigerpen
precies midden in het zuigergat. Daarna moeten de beide
einden van het pengat iets opgestuikt worden. Leg
hiertoe een drevel, diameter 3 mm, dwars over de
pengaten (afbeelding 3) en tik er met een hamer op,
zodat de gaten enigszins vervormen.
Vervanging van de zuiger O-ring
Zie bovenstaande beschrijving en vervang
13300158 (afb. 3) en smeer deze in met O-ring vet
(13301706) of invetten met BeA olie (13301708) en
vervolgens monteren.
Vervanging van buffer
Zie bovenstaande beschrijving en neem de zuiger met
slagpen eruit, uittrekhulpstuk 14401109 loodrecht in de
cylinder steken en de buffer eruit trekken.(foto 4)
Vervanging van adapter O-Ringen
De beide bouten 13301118 losdraaien en de zuiger
eruit drukken. Defecte delen uitwisselen en voorzien van
O-ring vet weer monteren.
Vervanging van trekveer en aandrukschuif
Borgmoer
13300436
losmaken.
14403739 en grendel 14403740 verwijderen. De
onderschuif
naar
achteren
trekken,vervolgens de nieuwe trekveer 14400053 in
de aandrukschuif haken, onder de omkeerrol door in de
onderschuif naar achteren trekken en inhaken (5).
Vervanging van de ventiel O-ringen
Inbusbout 13301104 lossen (6),vervolgens afdekking
14403732 van het ventiel afnemen. Complete ventielset
lostikken.
De
aan
slijtage
onderhevige
13300011, 13300111 en 13300073 dienen
complete set vervangen te worden en met O-ring-vet te
worden ingesmeerd alvorens deze te monteren.
Positioneren van het aambeeld
Onderschuif openen en bout
hechttangarm verschuiven, zodat de hechtniet precies op
het midden van het aambeeld gericht is. Bouten weer
aandraaien en uittesten op karton.
BeA-trykluftsømmaskine type 95/16 - 418 L
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør
sammen
med
vedlagte
driftsvejledningen.
Dette
materiale
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage
sikkerhedsoplysningerne
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ].Udskiftning af sliddele
Bemærk: Apparatet adskilles fra pneumatik-trykkilden,
klammemagasinet tømmes. Fastgørelsen af kappen skal
ske med en skruetrækker på hvilken drejemomentet er
indstillet til 8 Nm.
Udskiftning af drivdorn
Undersænkskruerne
133001259
Trækstængerne klappes ned. Med en gaffelnøgle,
nøglevidde 32, drejes cylinderhuset løst (ill. 1). Adaptor
14403891 tages af. Apparatet vendes om, og drivdorn-
stempelenheden
bankes
forsigtigt
træunderlag (ill. 2). Lejenålene 13300186 drives så
langt ud, indtil drivdornen lader sig udskifte (ill. 3).
Anvend
BeA-hjælpeanordningen
14401089. Plaats de zuigerpen precies midden in het
zuigergat. Daarna moeten de beide einden van het
pengat iets opgestuikt worden. Leg hiertoe een drevel,
diameter 3 mm, dwars over de pengaten (afbeelding 3)
en tik er met een hamer op, zodat de gaten enigszins
vervormen.
Udskiftning af stemplets O-ringe
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", udskift derpå
O-ring 13300158 (illustration 3) og indsæt med O-
ringsfedt 13301706 eller med BeA-olie 13301708
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". Drivdorn-
stempelenhed
tages
ud.
Udtrækningsanordning
14401109 indføres lodret i cylinderen og pufferen
trækkes ud (illustration 4).
Udskiftning af adapter-O-ringene
Se beskrivelsen „Udskiftning af drivdorn". De to
cylinderskruer 13301118 skrues ud, og låseringen
13300411 demonteres, og stemplet trykkes ud. Defekte
dele udskiftes, og nye indsættes med O-ringsfedt
13301706
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Sikringsmøtrik
13300436
løsnes.
14403739
og
spærrepal
Underskyderen trækkes ud fra afdækningsskinnen
bagud, derpå hages ny trækfjeder 14400053 ind i
trykkassen, føres under styrerullen i underskyderen
bagud og hages ind (illustration 5).
Udskiftning af ventil-O-ringe
Cylinderskrue 13301104 løsnes (illustration 6), derpå
løftes ventilafdækning 14403732 af. Den komplette
ventilindsats (illustration 7) bankes ud. O-ringene
13300011, 13300111 og 13300073, der er udsat for
et stærkere slid, bør udskiftes komplet og monteres med
O-ringsfedt 13301706 eller olie 13301708
Justering af matricen
Cylinderskrue 13301258 løsnes, tangarm forskydes,
indtil klammer går midt i matricen. Cylinderskruer
spændes atter fast.
apparaat
van
de
aantrekbeugels
O-ring
Cylinderschroef
uit
de
afdekrail
O-ringen
als
13301258 loosen
Dansk
brugerhåndbog
bedes
De
før
skrues
ud.
ud
mod
et
„Montageklods"
Cylinderskrue
14403740
fjernes.