Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING /
KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
CAM805/CAM806
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Превод на оригиналните инструкции / Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
P2448C/P2448C4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerworks P2448C

  • Page 1 P2448C/P2448C4 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /...
  • Page 2 POWERWORKS-batteriet med to spændingsfunktioner 24 V/48 V justere automatisk den nødvendige spænding - 24 V eller 48 V * i henhold til hvilken POWERWORKS-enhed med to spændinger der bruges. * Kan kun bruges med POWERWORKS-serien af enheder med to spændingsfunktioner 24/48 V.
  • Page 3: Table Des Matières

    Deutsch Wichtige Befestigen des Ladegeräts......6 Wartung und Instandhaltung..6 Sicherheitsanweisungen....4 Reinigen Sie die Maschine......6 Symbole auf der Maschine.... 4 Lagern Sie die Maschine......6 Recycling........4 Fehlerbehebung......6 Umweltsichere Entsorgung der Technische Daten......7 Batterien........4 Garantie.........7 Bedienung........5 10 EG-Konformitätserklärung..... 7 Ladeverfahren..........
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Deutsch WICHTIGE Symbol Bedeutungserklärung SICHERHEITSANWEISUNGEN Nur für den Innenbereich geeignet • BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF - GEFAHR: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN, BEFOLGEN Lesen Sie vor dem Aufladen die SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. Anweisungen • Überprüfen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts die am jeweiligen Standort/Land verfügbare Spannung.
  • Page 5: Bedienung

    Deutsch WARNUNG Wenn der Akkupack aufreißt oder bricht, egal, ob es zu Lecks kommt oder nicht, laden Sie ihn nicht mehr auf und verwenden Sie ihn nicht mehr. Entsorgen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie durch einen neuen Akkupack. VERSUCHEN SIE NICHT, SIE ZU REPARIEREN! Um Verletzungen und die Gefahr von Feuer, Explosion oder Stromschlag zu verhindern, und um Umweltschäden zu verhindern:...
  • Page 6: Überprüfen Des Ladegeräts

    Deutsch ÜBERPRÜFEN DES LADEGERÄTS HINWEIS Wenn Sie den Akkupack und das Ladegerät längere Wenn der Akkupack nicht richtig geladen wird: Zeit nicht benutzen, entfernen Sie bitte den Akku aus 1. Überprüfen Sie den Strom der Steckdose mit dem Ladegerät und ziehen Sie den Netzstecker. verschiedenen Maschinen.
  • Page 7: Technische Daten

    Modell P2448C Kategorie: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- Spannung 24 - 48 V gerät Eingang 230 V AC 50-60 Hz 2 A Modell: P2448C / P2448C4 Ausgang 24V DC 2A Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett Modell P2448C4 Spannung 24 - 48 V •...
  • Page 8 Italiano Avvertenze di sicurezza Fissaggio del caricabatteria......11 Manutenzione......11 importanti........9 Pulizia dell'apparecchio......11 Simboli sul prodotto....... 9 Conservazione dell'apparecchio....11 Riciclaggio........9 Risoluzione dei problemi..... 11 Smaltimento della batteria nel Specifiche tecniche..... 11 rispetto dell'ambiente.....9 Garanzia........11 Utilizzo.........10 10 Dichiarazione di conformità CE... 12 Procedura di ricarica........
  • Page 9: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Simboli Significato IMPORTANTI Fusibile • CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI - PERICOLO! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, RISPETTARE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. RICICLAGGIO • Assicurarsi della tensione disponibile localmente prima di usare il caricabatteria. Raccolta differenziata. Questo apparec- •...
  • Page 10: Utilizzo

    Italiano AVVERTIMENTO VERDE BATTERIA SOTTO CARICA Se il gruppo batteria si incrina o si rompe, con o senza LAMPEGGIAN- perdite, non ricaricarlo e non usarlo. Smaltirlo e sostituirlo con un nuovo gruppo batteria. NON COMPLETAMENTE CARICA VERDE TENTARE DI RIPARARLO! Per evitare il rischio di incendio, esplosione, scossa elettrica e lesioni, e per BATTERIA TROPPO CALDA (RI- evitare di danneggiare l'ambiente:...
  • Page 11: Fissaggio Del Caricabatteria

    (37°F-117°F). PULIZIA DELL'APPARECCHIO SPECIFICHE TECNICHE NOTA Mantenere le aperture di ventilazione prive di Modello P2448C ostruzioni, polvere e polvere di legno. Non spruzzare aria sulle aperture di ventilazione e non pulirle con Tensione 24 - 48 V acqua o liquidi.
  • Page 12: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Modello: P2448C / P2448C4 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazio- consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti rilevanti della direttiva Bassa Tensione (2014/35/EU).
  • Page 13 Français Instructions de sécurité Montage du chargeur....... 16 Maintenance........16 importantes........14 Nettoyez la machine.........16 Symboles sur la machine.... 14 Stockage de la machine......16 Recyclage........14 Dépannage........16 Mise au rebut écologique de la Données techniques....16 batterie........14 Garantie........17 Fonctionnement......15 10 Déclaration de conformité CE..17 Procédure de charge........15 Examen du chargeur........
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Symbole Explication IMPORTANTES Pour une utilisation à l’intérieur • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - DANGER : uniquement POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, RESPECTEZ Lisez les instructions avant la SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. charge • Confirmez la tension disponible nationalement sur chaque site avant d'utiliser le chargeur.
  • Page 15: Fonctionnement

    Français AVERTISSEMENT En cas de rupture ou de fissure du pack-batterie, avec ou sans fuite, ne le rechargez et ne l'utilisez pas. Mettez la batterie au rebut et remplacez-la par un pack-batterie neuf. NE TENTEZ AUCUNE RÉPARATION ! Pour éviter tout risque d’incendie, d'explosion ou décharge électrique et toute blessure et afin d'éviter de nuire à...
  • Page 16: Montage Du Chargeur

    CA. évaluation (LED froid. pack-batterie re- en rouge cons- vient à MAINTENANCE tant). 3 °C-47 °C (37 °F-117 °F). DONNÉES TECHNIQUES Modèle P2448C Tension 24 - 48 V...
  • Page 17: Garantie

    Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique : Peter Söderström Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suède res- se : Nous déclarons ici que le produit Catégorie : 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Modèle : P2448C / P2448C4...
  • Page 18 English Important Safety Instructions..19 Mount the charger........20 Maintenance........21 Symbols on the machine..... 19 Clean the machine........21 Recycle........19 Store the machine........21 Environmentally safe battery Troubleshooting......21 disposal........19 Technical data......21 Operation........20 Warranty........21 Charge procedure........20 10 EC Declaration of conformity..22 Examine the charger........
  • Page 19: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY Symbol Explanation INSTRUCTIONS Fuse • SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK CAREFULLY OBEY THESE INSTRUCTIONS. • Confirm the voltage available at each country RECYCLE location before using the charger. • If the sharp of the plug does not fit the power outlet, Separate collection.
  • Page 20: Operation

    English This is a diagnostic charger. The Charger LED Light (3) WARNING illuminates in a specified order to show the current If the battery pack cracks or breaks, with or without battery status. They are as follows: leaks, do not recharge it and do not use. Dispose of the battery and replace with a new battery pack.
  • Page 21: Maintenance

    3°C-47°C MAINTENANCE (37°F-117°F). CLEAN THE MACHINE TECHNICAL DATA NOTE Model P2448C Keep the air vent free of blockage, saw dust, and Voltage 24 - 48 V wood dust. Do not spray, wash, or put the air flow in water. Input...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    Herewith we declare that the product Category: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Model: P2448C / P2448C4 Serial number: See product rating label Year of Constructi- See product rating label • is in conformit with the relevant provisions of the Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
  • Page 23 Nederlands Belangrijke De oplader monteren........25 Onderhoud........26 veiligheidsinstructies....24 Reinig het gereedschap......26 Symbolen op het gereedschap..24 Het gereedschap opbergen......26 Recycling........24 Probleemoplossing......26 Voer de accu op een Technische gegevens....26 milieubewuste manier af....24 Garantie........26 Gebruik........25 10 EG conformiteitsverklaring..27 Laadprocedure......... 25 Onderzoek de oplader......25...
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands BELANGRIJKE Symbool Uitleg VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de instructies voordat u be- gint met het opladen • BEWAAR DEZE INSTRUCTIES - GEVAAR: OM HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE BEPERKEN, DIENT U DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG TE BEVOLGEN. Zekering •...
  • Page 25: Gebruik

    Nederlands WAARSCHUWING GROEN ACCU WORDT OPGELADEN Als het accupack scheurt of breekt, met of zonder KNIPPEREN lekkages, mag u hem niet meer opladen of gebruiken. VOLLEDIG OPGELADEN GROEN Voer de accu af en vervang hem door een nieuw accupack. PROBEER HET NIET TE REPAREREN! BATTERIJ IS TE WARM (VERWIJ- Om letsel en het risico op brand, explosie of een DEREN GEDURENDE CA.
  • Page 26: Onderhoud

    Spuit, was of plaats de ventilatiesleuven niet in water. TECHNISCHE GEGEVENS • Verwijder het ongewenste materiaal met een stofzuiger uit de ventilatiesleuven. Model P2448C • Reinig de behuizing en de kunststof onderdelen met Spanning 24 - 48 V een droge en zachte doek. Ingang...
  • Page 27 Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zweden res: Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Model: P2448C / P2448C4 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van laagspannings- richtlijn 2014/35/EG •...
  • Page 28 Español Instrucciones importantes de Montaje del cargador........31 Mantenimiento......31 seguridad........29 Limpieza de la máquina......31 Símbolos en la máquina....29 Almacenamiento de la máquina....31 Reciclaje........29 Solución de problemas....31 Eliminación de batería segura Datos técnicos......31 para el medio ambiente....29 Garantía........31 Funcionamiento......30 10 Declaración de conformidad CE..32 Procedimiento de carga......
  • Page 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES Símbolo Explicación IMPORTANTES DE SEGURIDAD Fusible • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: RESPETE ESTRICTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIEGO DE RECICLAJE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. • Confirme la tensión disponible en cada país antes Recogida selectiva. Este producto no de utilizar el cargador.
  • Page 30: Funcionamiento

    Español Este es un cargador con diagnóstico. La luz LED del AVISO cargador (3) se ilumina en un orden específico para Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, mostrar el estado actual de la batería. Son los no la recargue ni la utilice.
  • Page 31: Montaje Del Cargador

    Mantenga el respiradero libre de obstrucciones, polvo DATOS TÉCNICOS de serrado y polvo de madera. No pulverice, lave ni introduzca el flujo de aire en agua. Modelo P2448C • Quite el material no deseado del respiradero con un Tensión 24 - 48 V aspirador.
  • Page 32: Declaración De Conformidad Ce

    Por la presente declaramos que el producto Categoría: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Modelo: P2448C / P2448C4 Número de serie: Véase la etiqueta de clasificaci- ón del producto Año de construcci- Véase la etiqueta de clasificaci- ón: ón del producto...
  • Page 33 Česky Důležité bezpečnostní pokyny..34 Údržba.........36 Symboly na stroji......34 Čistění stroje..........36 Skladování stroje........36 Recyklace........34 Řešení problémů......36 Ekologická likvidace baterie..34 Technické údaje......36 Provoz......... 35 Záruka......... 36 Nabíjecí postup........35 10 ES prohlášení o shodě....37 ZKOUŠKA NABÍJEČKY......35 Montáž...
  • Page 34: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Symbol Vysvětlení POKYNY Pojistka • POKYNY SI ULOŽTE - NEBEZPEČÍ: DODRŽUJTE TYTO POKYNY PRO SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. • Před použitím nabíječky si ověřte napětí, které je k RECYKLACE dispozici v jednotlivých zemích. • Pokud konektor neodpovídá...
  • Page 35: Provoz

    Česky VAROVÁNÍ ZELENÁ NABÍJENÍ BATERIE Pokud má akumulátor trhliny nebo praskliny, s nebo BLIKÁ bez netěsností, nenabíjejte jej a nepoužívejte. PLNĚ NABITÁ ZELENÁ Zlikvidujte baterii a vyměňte za nový akumulátor. NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT! Abyste se BATERIE JE PŘÍLIŠ TEPLÁ (VYJ- vyhnuli zranění...
  • Page 36: Údržba

    Nesprejujte, neumývejte ani nedávejte pod vodu. TECHNICKÉ ÚDAJE • Odstraňte nežádoucí materiál z větracího otvoru vysavačem. Model P2448C • Očistěte kryt a plastové součásti suchým a měkkým Napětí 24 - 48 V hadříkem. Vstup 230 V AC 50-60 Hz 2 A DŮLEŽITÉ...
  • Page 37: Es Prohlášení O Shodě

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švédsko resa: Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Model: P2448C / P2448C4 Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o nízkém napětí...
  • Page 38 Slovensky Dôležité bezpečnostné pokyny..39 Údržba.........41 Symboly na stroji......39 Čistenie stroja...........41 Uskladnenie prístroja........41 Recyklácia........39 Riešenie problémov.....41 Ekologická likvidácia batérie..39 Technické údaje......41 Obsluha........40 Záruka......... 41 Nabíjací postup........40 10 Vyhlásenie o zhode ES....42 SKÚŠKA NABÍJAČKY......40 Montáž nabíjačky........40...
  • Page 39: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Symbol Vysvetlenie POKYNY Poistka • POKYNY SI ODLOŽTE - NEBEZPEČENSTVO: DODRŽUJTE TIETO POKYNY PRE ZNÍŽENIE RIZIKA POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. RECYKLÁCIA • Pred použitím nabíjačky si overte napätie, ktoré je k dispozícii v jednotlivých krajinách. Separátny zber. Nesmiete produkt likvi- •...
  • Page 40: Obsluha

    Slovensky VAROVANIE ZELENÁ NABÍJANIE BATÉRIE Ak má akumulátor trhliny alebo praskliny, s alebo bez BLIKÁ netesností, nenabíjajte ho a nepoužívajte. Zlikvidujte ÚPLNE NABITÁ ZELENÁ batériu a vymeňte za nový akumulátor. NEPOKÚŠAJTE SA OPRAVOVAŤ! Aby ste zabránili BATÉRIA JE PRÍLIŠ TEPLÁ (VY- zraneniu a nebezpečenstvu požiaru, výbuchu alebo BERTE ZA CCA.
  • Page 41: Údržba

    (37 ° F - 117 ° POZNÁMKA Udržujte vetracie otvory bez upchania, prachu z rezania a prachu z dreva. Nesprejujte, neumývajte ani TECHNICKÉ ÚDAJE nedávajte pod vodu. Model P2448C • Odstráňte nežiadúci materiál z vetracieho otvoru vysávačom. Napätie 24 - 48 V •...
  • Page 42: Vyhlásenie O Zhode Es

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švédsko resa: Týmto vyhlasujeme, že výrobok Skupina: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Model: P2448C / P2448C4 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením vý- robku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením vý- robku •...
  • Page 43 Slovenščina Pomembna varnostna navodila...44 Nameščanje polnilnika......45 Vzdrževanje.........45 Simboli na napravi.......44 Čiščenje naprave........45 Recikliranje........44 Skladiščenje naprave....... 46 Okolju prijazno odlaganje Odpravljanje napak..... 46 baterij...........44 Tehnični podatki......46 Delovanje........45 Garancija........46 Postopek polnjenja........45 10 Izjava ES o skladnosti....46 Preglejte polnilnik........
  • Page 44: Pomembna Varnostna Navodila

    Slovenščina POMEMBNA VARNOSTNA RECIKLIRANJE NAVODILA Ločeno zbiranje. Ne smete zavreči med • NAVODILA SHRANITE – NEVARNOST: DA navadne gospodinjske odpadke. Če je ZMANJŠATE TVEGANJE POŽARA ALI treba napravo zamenjati ali je ne potre- ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO bujete več, je ne zavrzite med gospo- UPOŠTEVAJTE TA NAVODILA.
  • Page 45: Delovanje

    Slovenščina DELOVANJE • Če LED-lučka stanja še vedno utripa RDEČE, je baterija okvarjena in jo je treba zamenjati. POSTOPEK POLNJENJA PREGLEJTE POLNILNIK OPOMBA Če se baterija ne polni pravilno: Pred uporabo baterijo popolnoma napolnite, da 1. Z različnimi orodji preverite tok v električni vtičnici. zagotovite maksimalni čas delovanja baterije.
  • Page 46: Skladiščenje Naprave

    Baterija je prevro- raturo. Polnjenje gerät ocenjevanja ča ali prehladna. se začne, ko se Model: P2448C / P2448C4 (rdeča LED stal- baterija vrne na no sveti) temperaturo Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- 3 °C–47 °C.
  • Page 47 Slovenščina Kraj, datum: Podpis: Direktor za preverjanje 10.10.2018 kakovosti...
  • Page 48 Magyar Fontos biztonsági utasítások..49 A töltő beszerelése........51 Karbantartás........51 Szimbólumok a gépen....49 A gép tisztítása.........51 Újrahasznosítás......49 A gép tárolása.......... 51 Környezetbarát akkumulátor- Hibaelhárítás....... 51 hulladékkezelés......49 Műszaki adatok......51 Üzemeltetés........ 50 Jótállás........51 Töltési folyamat........50 10 EK megfelelőségi nyilatkozat..52 Vizsgálja meg a töltőt....... 50...
  • Page 49: Fontos Biztonsági Utasítások

    Magyar FONTOS BIZTONSÁGI Szimbólum Magyarázat UTASÍTÁSOK Csak beltéri használatra • GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - VESZÉLY: A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN Töltés előtt olvassa el az utasítá- MARADÉKTALANUL TARTSA BE EZEKET AZ sokat UTASÍTÁSOKAT. • A töltő...
  • Page 50: Üzemeltetés

    Magyar akkumulátor aktuális státuszát. Ez a sorrend a FIGYELMEZTETÉS következő: Ha az akkumulátoregység megreped vagy eltörik, akár szivárgással, akár anélkül, ne töltse újra, és ne TÖLTÉSI FOLYAMAT (LED LÁMPA) használja azt. Dobja el az akkumulátort, és használjon AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE FOL- új akkumulátoregységre.
  • Page 51: A Töltő Beszerelése

    A GÉP TISZTÍTÁSA MEGJEGYZÉS MŰSZAKI ADATOK Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílás nem legyen Modell P2448C eldugulva fűrészporral vagy fadarabokkal. Ne spricceljen rá, ne mossa ki és ne tegye vízbe. Feszültség 24 - 48 V Bemenet 230 V AC 50-60 Hz 2 A •...
  • Page 52: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svédország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Modell: P2448C / P2448C4 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a kisfeszültségű berendezésekről szóló...
  • Page 53 Hrvatski Važne upute o sigurnosti.....54 Montiranje punjača........55 Održavanje........56 Simboli na stroju......54 Očistite stroj..........56 Recikliranje........54 Skladištenje stroja........56 Ekološki sigurno zbrinjavanje Otklanjanje problema....56 baterija.........54 Tehnički podaci......56 Rukovanje........55 Jamstvo........56 Postupak punjenja........55 10 EZ izjava o sukladnosti....57 Pregledajte punjač........55...
  • Page 54: Važne Upute O Sigurnosti

    Hrvatski VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI Simbol Objašnjenje • SPREMITE OVE UPUTE - OPASNOST: DA SMANJITE RIZIK OD POŽARA ILI OD Osigurač ELEKTRIČNOG UDARA, PAŽLJIVI SLIJEDITE OVE UPUTE. • Prije uporabe punjača potvrdite (odaberite) napon RECIKLIRANJE dostupan u svakoj zemlji. • Ako kontakt utikača ne pristaje u utičnicu za Zasebno prikupljanje.
  • Page 55: Rukovanje

    Hrvatski UPOZORENJE TREPĆE BATERIJA SE PUNI Ako baterijski modul pukne ili se slomi, uz curenje ili ZELENO bez curenja, nemojte ga puniti i upotrebljavati. POTPUNO NAPUNJENA ZELENA Odbacite bateriju i zamijenite je novim baterijskim modulom. NEMOJTE POPRAVLJATI! Kako biste BATERIJA JE PREVIŠE TOPLA izbjegli ozljeđivanje i opasnost od požara, eksplozije ili (UKLONITE JU NA PRIBLIŽNO 30 električnog udara i da izbjegnete štetno djelovanje na...
  • Page 56: Održavanje

    (37°F-117°F). • Očistite kućište i plastične dijelove suhom i mekom krpom. TEHNIČKI PODACI VAŽNO Model P2448C Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na plastičnim kućištima ili dijelovima. Napon 24 - 48 V Ulaz 230 V AC 50-60 Hz 2 A SKLADIŠTENJE STROJA...
  • Page 57: Ez Izjava O Sukladnosti

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švedska resa: Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Model: P2448C / P2448C4 Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama niskonaponske direktive 2014/35/EU •...
  • Page 58 Английски език Важни инструкции за Поддръжка......... 61 безопасност........59 Почистване на машината.......61 Съхранение на машината......61 Символи по машината....59 Отстраняване на Рециклиране......59 неизправности......61 Изхвърляне на батерията Технически данни...... 62 безопасно за околната среда... 59 Гаранция........62 Работа........60 10 Декларация за съответствие Процедура...
  • Page 59: Важни Инструкции За 6 Поддръжка

    Английски език ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА Символ Обяснение БЕЗОПАСНОСТ Клас II • ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ - ОПАСНОСТ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ УДАР ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК, ВНИМАТЕЛНО СПАЗВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Само за употреба на закрито • Потвърдете напрежението използвано в страната, преди...
  • Page 60: Работа

    Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако акумулаторната батерия се пукне или счупи, с или без теч, не я презареждайте и не я използвайте. Изхвърлете батерията и я заменете с нова акумулаторна батерия. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА Я РЕМОНТИРАТЕ! За да избегнете сериозно нараняване...
  • Page 61: Монтаж На Зарядно Устройство

    Английски език ПРОВЕРКА НА ЗАРЯДНОТО ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА. УСТРОЙСТВО БЕЛЕЖКА Ако акумулаторната батерия не се зарежда Поддържайте вентилационния отвор неблокиран, правилно: без наличие на стърготини или дървесен прах. Не 1. Проверете тока на електрическия контакт с пръскайте мийте или потапяйте вентилационния различни...
  • Page 62: Проверка На Зарядното Устройство

    24 - 48 V Категория: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Входна 230 V AC 50-60 Hz 2 A мощност Модел: P2448C / P2448C4 Изходна 24V DC 2A Сериен номер: Виж етикета с номинални мощност стойности на продукта Година на...
  • Page 63 Türkçe Önemli Güvenlik Talimatları..64 Şarj cihazını takın........65 Bakım.......... 66 Makinedeki semboller....64 Makineyi temizleyin........66 Geri Dönüşüm......64 Makineyi depolayın........66 Aküyü çevreye zarar vermeden Sorun Giderme......66 bertaraf etme....... 64 Teknik veriler....... 66 Çalışma........65 Garanti.........66 Şarj prosedürü..........65 10 AB Uygunluk beyanı....66 Şarj cihazını...
  • Page 64: Önemli Güvenlik Talimatları

    Türkçe ÖNEMLI GÜVENLIK GERI DÖNÜŞÜM TALIMATLARI Ayrı toplama. Evsel atıklarla birlikte at- • BU TALİMATLARI SAKLAYIN - TEHLİKE: YANGIN mamalısınız. Makineyi değiştirmek gere- VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK kirse veya işinize artık yaramıyorsa ev- İÇİN BU TALİMATLARA DİKKAT EDİN. sel atıklarla birlikte atmayın. Bu makine- nin ayrıca toplanmasını...
  • Page 65: Çalışma

    Türkçe ÇALIŞMA • Durum LED'leri YEŞİL renkte yanıp sönüyorsa akü iyi durumdadır. ŞARJ PROSEDÜRÜ • Durum LED'i KIRMIZI yanıp sönüyorsa, akü arızalıdır ve akünün değiştirilmesi gerekir. ŞARJ CIHAZINI INCELEYIN Kullanmadan önce, akünün maksimum çalışma süresince çalışabildiğinden emin olmak için aküyü Akü...
  • Page 66: Makineyi Temizleyin

    çok soğuk. 3°C-47°C'ye Kategori: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- Kırmızı renkte (37°F-117°F) gerät AÇIK olduğunu döndüğünde şarj Model: P2448C / P2448C4 gösterir). işlemi başlar. Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine TEKNIK VERILER bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine P2448C Model bakın...
  • Page 67 Türkçe • aşağıdaki diğer Düşük Voltaj Direktifi hükümlerine uygundur 2014/30/EU). Ve ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Yer, tarih: İmza: Kalite Direktörü 10.10.2018...
  • Page 68 Dansk Vigtige sikkerhedsanvisninger..69 Vedligeholdelse......71 Symboler på maskinen....69 Rengør maskinen........71 Opbevaring af maskinen......71 Genbrug........69 Fejlfinding........71 Batterier skal bortskaffes på en Tekniske data......71 miljørigtig måde......69 Garanti.........71 Betjening........70 10 EF- Opladningsprocedure....... 70 overensstemmelseserklæring..72 Undersøg opladeren.........70 Montering af opladeren......
  • Page 69: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Dansk VIGTIGE Symbol Forklaring SIKKERHEDSANVISNINGER Sikring • GEM DISSE ANVISNINGER - FARE: FØLG DISSE ANVISNINGER OMYGGELIGT FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD. GENBRUG • Kontrollér spændingen, der er til rådighed i det land, hvor du er, før du bruger opladeren. Særskilt sortering.
  • Page 70: Betjening

    Dansk ADVARSEL OPLADNINGSPROCEDURE (LED-LAMPE) Hvis batteriet revner eller går i stykker, omend det GRØN BATTERIET LADER OP lækker eller ej, må det ikke genoplades eller bruges. BLINKENDE Bortskaf batteriet og udskift det med en ny batteripakke. DU MÅ IKKE FORSØGE AT FULDT OPLADET GRØN REPARERE BATTERIET! For at undgå...
  • Page 71: Vedligeholdelse

    °F-117 °F). RENGØR MASKINEN TEKNISKE DATA BEMÆRK Hold ventilationshuller fri for hindringer, savsmuld og Model P2448C slibestøv. Der må ikke sprøjtes vand på lufthullerne, Spænding 24 - 48 V de må ikke vaskes, og de må ikke komme i vand. Indgang 230 V AC 50-60 Hz 2 A •...
  • Page 72: Overensstemmelseserklæring

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sverige res- Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Model: P2448C / P2448C4 Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i lavspændingsdirektivet 2014/35/EU.
  • Page 73 Norsk Viktige sikkerhetsinstrukser..74 Montere laderen........75 Vedlikehold........75 Symboler på maskinen....74 Rengjøre maskinen........75 Gjenvinn........74 Sette bort maskinen til oppbevaring..76 Miljøvennlig kassering av Problemløsning......76 batteriet........74 Tekniske data......76 Betjening........75 Garanti.........76 Belastningsprosedyre.......75 10 EF-samsvarserklæring....76 Undersøk laderen........75...
  • Page 74: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Norsk VIKTIGE GJENVINN SIKKERHETSINSTRUKSER Separat kolleksjon. Du må ikke kassere • TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – FARE: med vanlig husholdningsavfall. Hvis det FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN ikke er nødvendig å bytte ut maskinen, ELLER ELEKTRISK STØT MÅ DU FØLGE DISSE eller hvis den ikke lenger er av nytte for INSTRUKSJONENE NØYE.
  • Page 75: Betjening

    Norsk BETJENING • Hvis status-LED fortsatt blinker RØDT, er batteripakken defekt og man må bytte ut batteripakken. BELASTNINGSPROSEDYRE UNDERSØK LADEREN MERK Før bruk lader du batteripakken helt opp for å sikre Hvis batteripakken ikke lader riktig: deg om at batteripakken kan oppnå maksimal driftstid. 1.
  • Page 76: Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring

    24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- eringsmodus ler for kald. ripakken går til- gerät (LED indikerer bake til 3 °C – 47 rødt solid PÅ). Modell: P2448C / P2448C4 °C . Serienummer: Se typeetikett på produkt TEKNISKE DATA Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt Modell P2448C •...
  • Page 77 Norsk...
  • Page 78 Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar..79 Underhåll........81 Symboler på maskinen....79 Rengöra maskinen........81 Förvara maskinen........81 Återvinning........79 Felsökning........81 Miljövänlig kassering av Tekniska data......81 batterier........79 Garanti.........81 Användning......... 80 10 EG-försäkran om Laddningsprocedur........80 överensstämmelse...... 81 Kontrollera laddaren......... 80 Montera laddaren........80...
  • Page 79: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska VIKTIGA ÅTERVINNING SÄKERHETSANVISNINGAR Separat insamling. Får inte kasseras • SPARA DESSA ANVISNINGAR – FARA: FÖLJ som vanligt hushållsavfall. Om maski- DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT nen ska bytas ut, eller om du inte har MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. användning för den längre ska den inte kasseras som hushållsavfall.
  • Page 80: Användning

    Svenska ANVÄNDNING • Om status-LED-lampan fortsätter att blinka RÖTT ska du avlägsna batteriet och dra ur laddaren från elen. LADDNINGSPROCEDUR 3. Vänta i 1 minut och sätt i batteriet i laddaren igen. NOTERA • Om status-LED-lampan blinkar GRÖNT är batteriet okej. Ladda batteriet helt innan det används för att säkerställa att batteriet kan användas så...
  • Page 81: Underhåll

    återgår (LED-lampan ly- till 3 °C–47 °C Härmed försäkras att produkten ser fast rött). (37 °F–117 °F). Kategori: 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Modell: P2448C / P2448C4...
  • Page 82 Svenska Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i lågspänningsdirektivet 2014/35/EU • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande andra EMC-direktiv 2014/30/EU. Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av) europeiska harmoniserade standarder har använts: EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Ort, datum:...
  • Page 83 Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita..84 Kunnossapito.......85 Koneessa olevat symbolit....84 Koneen puhdistaminen......85 Koneen varastointi........86 Kierrätettävä........ 84 Vianmääritys........86 Akun ympäristöystävällinen Tekniset tiedot......86 hävittäminen........ 84 Takuu.......... 86 Käyttö.......... 85 10 EU- Latausmenettely........85 vaatimustenmukaisuusvakuutu Laturin tarkistaminen........ 85 Laturin kiinnittäminen....... 85 s...........86...
  • Page 84: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Suomi TÄRKEITÄ KIERRÄTETTÄVÄ TURVALLISUUSOHJEITA Erillinen keräysastia. Älä hävitä tavalli- • SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – VAARA: NOUDATA sen kotitalousjätteen mukana. Jos on OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALOJEN JA välttämätöntä vaihtaa kone, tai jos et tar- SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI. vitse konetta enää, älä hävitä sitä kotita- lousjätteen mukana.
  • Page 85: Käyttö

    Suomi KÄYTTÖ LATURIN TARKISTAMINEN Jos akku ei lataudu oikein: LATAUSMENETTELY 1. Tarkista pistorasian virta toisilla koneilla. Varmista, HUOMAA että pistorasia toimii. 2. Varmista, että latausliittimet eivät ole oikosulussa. Ennen koneen käyttöä lataa akku täyteen, jotta varmistat, että akku antaa maksimi ajoajan. Akussa ei 3.
  • Page 86: Koneen Varastointi

    Akku on joko liian gerät arviointitilaa lämpötila. Lataus kuuma tai liian (LED palaa kiin- alkaa, kun akku Malli: P2448C / P2448C4 kylmä. teästi punaise- on 3–47 °C (37– Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi 117 °F) Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi TEKNISET TIEDOT •...
  • Page 87 Eesti Olulised ohutusjuhised....88 Paigaldage laadija........89 Hooldus........90 Seadmel kasutatud sümbolid..88 Puhastage seadet........90 Utiliseerimine.......88 Seadme hoiustamine........90 Aku keskkonnasõbralik Veaotsing........90 kõrvaldamine....... 88 Tehnilised andmed...... 90 Kasutamine......... 89 Garantii........90 Laadimisprotseduur........89 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon..90 Kontrollige laadijat........89...
  • Page 88: Olulised Ohutusjuhised

    Eesti OLULISED OHUTUSJUHISED UTILISEERIMINE • HOIDKE KASUTUSJUHEND ALLES - OHT! Liigiti kogumine. Toodet ei tohi utiliseeri- TULEKAHJU VÕI ELEKTRILÖÖGI OHU da kodumajapidamisjäätmete seas. Ma- VÄHENDAMISEKS JÄRGIGE NEID JUHISEID sina asendamisel või selle kasutamise HOOLIKALT. lõpetamisel ei tohi sellest vabaneda • Enne laadija kasutamist veenduge kõigis koos kodumajapidamisjäätmetega.
  • Page 89: Kasutamine

    Eesti KASUTAMINE • Kui LED olekutuli vilgub ikka PUNASELT, on akuplokk defektne ja akuplokk tuleb välja vahetada. LAADIMISPROTSEDUUR KONTROLLIGE LAADIJAT MÄRKUS Enne kasutamist laadige akuplokk täis, tagades nii Kui akuplokk ei lae korrektselt: akuploki maksimaalse eluea. Sellel akuplokil ei ole 1.
  • Page 90: Hooldus

    24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- Laadija ei tööta. peratuur saavu- gerät Laadija näitab Aku on kas liiga tada. Laadimine Mudel: P2448C / P2448C4 hindamisolekut kuum või liiga jätkub kui aku- (LED põleb pu- külm. ploki temperatu- Seerianumber: Vt. toote andmesilti naselt).
  • Page 91 Eesti EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Koht, kuupäev: Allkiri: Kvaliteedijuht 10.10.2018...

Ce manuel est également adapté pour:

P2448c4Cam805Cam806

Table des Matières