1
AVANT-PROPOS
FRANÇAIS
Utilisation du manuel
Le présent manuel servira d'ouvrage de référence qui
permettra aux utilisateurs professionnels, instruits et
autorisés en ce sens, d'installer en toute sécurité le
produit figurant en première page de couverture de ce
document. Avant d'installer le CB, lisez soigneusement
ce manuel.
Vous pouvez trouver les figures dont il y a une
référence dans le text, à l'arrière de ce manuel.
Pictogrammes et symboles
Dans ce manuel, il est fait usage des pictogrammes et
symboles suivants.
Suggestions et conseils en vue de faciliter
.
l'exécution des divers travaux ou
manipulations.
ATTENTION!
.
Procédures qui, à défaut d'être exécutées
avec les précautions nécessaires, peuvent
occasionner l'endommagement du produit,
de l'atelier ou de l'environnement.
2
IDENTIFICATION DU PRODUIT
La plaque d'identification (fig. 1) comporte les données
suivantes:
A nom du produit
B numéro de serie
C tension d'alimentation et fréquence (50/60Hz)
D puissance
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage ou de lésion corporelle résultant de la non
observation (stricte) des consignes de sécurité et des
instructions de ce manuel, ou de négligence durant
l'installation, l'entretien et la réparation du produit
figurant en première page de couverture de ce
document.
L'utilisateur du produit est en tout temps
entièrement responsable du respect des
consignes et directives de sécurité locales en
vigueur.
•
Toute personne qui travaille sur ou avec le produit
est tenue de prendre connaissance de ce manuel et
d'en observer scrupuleusement les instructions.
•
Ne modifiez jamais l'ordre des opérations à
effectuer.
•
Ce produit a été conçu exclusivement pour le
raccordement au réseau électrique d'un filtre
0507200010/CB/010111/E
stationnaire de fumées de soudure SFS
400-MS], d'une lampe de travail (WL) et/ou d'un
dispositif de marche/arrêt automatique (AST) et
d'un ventilateur d'évacuation FAN 14/28/42
1400/2400/4200]
intégrés dans un bras
d'extraction. Tout autre usage est considéré
comme non conforme à Ia destination du produit.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de
dommage ou de lésion corporelle résultant de cet
autre usage. Ce produit est conforme aux normes et
directives en vigueur.
•
Utilisez le produit uniquement s'il se trouve en
parfait état technique.
•
lnspectez le produit et assurez-vous qu'il n'est pas
endommagé.
•
Protégez le produit contre l'eau et l'humidité.
•
N'utilisez jamais le produit dans une atmosphère
explosive.
•
Assurez-vous de la présence d'un nombre suffisant
d'extincteurs homologués dans l'atelier.
4
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
4.1
Dimensions
Voir fig. 2.
4.2
Système électrique
Voir Ia plaque d'identification et le schéma électrique
fourni séparément.
4.3
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement min.
Température de fonctionnement max.
Humidité relative max.
5
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Ce produit a été conçu exclusivement pour le
raccordement au réseau électrique d'un filtre
stationnaire de fumées de soudure SFS
MS], une lampe de travail (WL) et/ou un dispositif de
marche/arrêt automatique (AST) et un ventilateur
d'évacuation FAN 14/28/42
intégrés dans un bras d'extraction. Le coffret électrique
(CB) - dont l'usage est destiné a une installation fixe -
est donc approprié à diverses tensions d'alimentation
et fréquences. De plus, on peut intégrer les relais de
protection thermiques (NTR) suivants:
- NTR 1,4 - 2,0 A
- NTR 1,7 - 2,4 A
- NTR 2,2 - 3,2 A
- NTR 3,0 - 4,7 A
- NTR 4,0 - 6,3 A
- NTR 5,5 - 8,0 A
- NTR 7,5 - 10,5 A
[Statiflex
[SF
5°C
45°C
80%
[Statiflex 400-
[SF 1400/2400/4200]
FR - 11