Page 3
VOORWOORD het elektriciteitsnet aansluiten van een stationaire NEDERLANDS lasrookafzuiger SFS [Statiflex 400-MS], een in de afzuigarm ingebouwde werklamp (WL) en/of Gebruik van de handleiding automatische start/stop inrichting (AST) en een Deze handleiding is bedoeld als naslagwerk waarmee afzuigventilator FAN 14/28/42 [SF 1400/2400/ professionele, geschoolde en daartoe bevoegde 4200].
Page 4
- netvoeding (“MAINS”) Het product bestaat uit de volgende - afzuigventilator (“FAN MOTOR”) hoofdcomponenten (zie fig. 3): - werklamp (WL) en/of automatische start/stop inrichting (AST) (“ARM”) A afdekkap - stationaire lasrookafzuiger SFS [Statiflex 400- B behuizing (“FILTER”) C zekeringhouder D glaszekering Elektrische aansluiting E aansluitblok F transformator...
Page 5
Na het aansluiten van de netvoeding, de afzuigventilator, de WL en/of AST en eventueel de stationaire zelfreinigende lasrookafzuiger SFS [Statiflex 400-MS] de afdekkap van de aansluitkast worden aangebracht en met behulp van de bevestigingsschroeven worden vastgezet. VERHELPEN VAN STORINGEN Voor het verhelpen van storingen die betrekking hebben op het niet (correct) functioneren van de WL-AST en/of de FAN 14/28/42...
Page 6
PREFACE Using the product for other purposes is considered ENGLISH contrary to its intended use. The manufacturer accepts no liability for any damage or injury Using this manual resulting from such use. The product has been built This manual is intended to be used as a work of in accordance with state-of-the-art standards and reference for professional, well trained and authorised recognised safety regulations.
Page 7
E connecting block Electric connection F transformer G relay CAUTION H (NTR) Make sure that the system is suitable for connection to the local mains. Information about the connection voltage and frequency can be found on the identification plate. The INSTALLATION cables must be connected in conformance with the local rules and regulations and can...
Page 8
TROUBLESHOOTING For remedying errors which apply to not (correctly) functioning of the WL, the AST and/or the FAN 14/28/42 [SF 1400/2400/ 4200], see the corresponding manuals. If you cannot remedy any other problems, contact your supplier. ORDERING SPARE PARTS The spare parts available for the product are given in fig.
Page 9
VORWORT eines stationären Schweißrauchabsaugers SFS DEUTSCH [Statiflex 400-MS], einer in den Absaugarm eingebauten Arbeitslampe (WL) bzw. einer Über diese Anleitung automatischen Ein- und Ausschaltvorrichtung Diese Anleitung wurde als Nachschlagewerk für (AST) und eines Absaugventilators FAN 14/28/42 professionelle, geschulte und befugte Bediener [SF 1400/2400/4200] an das Elektrizitätznetz geschrieben.
Page 10
- NTR 4,0 - 6,3 A - NTR 5,5 - 8,0 A VORSICHT! - NTR 7,5 - 10,5 A Sorgen Sie dafür, daß das thermische Relais - NTR 10,0 - 14,0 A immer auf Handbetrieb steht (blauer Knopf [Abb. 5C] auf “H”). Das Produkt besteht aus folgenden Hauptbestandteilen (siehe Abb.
Page 11
Stationärer selbstreinigender Schweißrauchabsauger SFS [Statiflex 400-MS] (“FILTER”) • Führen Sie das Stromversorgungskabel durch die Durchführungsdichtung (“FILTER”) und schließen Sie das Kabel gemäß der Beschreibung in der betreffenden Anleitung an. • Ziehen Sie die Überwurfmutter an. Nach dem Anschließen der Netzstromversorgung, des Absaugventilators, der WL bzw.
Page 12
AVANT-PROPOS stationnaire de fumées de soudure SFS [Statiflex FRANÇAIS 400-MS], d'une lampe de travail (WL) et/ou d'un dispositif de marche/arrêt automatique (AST) et Utilisation du manuel d'un ventilateur d'évacuation FAN 14/28/42 Le présent manuel servira d’ouvrage de référence qui 1400/2400/4200] intégrés dans un bras permettra aux utilisateurs professionnels, instruits et d'extraction.
Page 13
- NTR 10,0 - 14,0 A • Fixez le boîtier (fig. 4A), à l’aide des quatre bouIons, contre le mur. A cette fin, le boîtier porte des trous Ce produit se compose des composants principaux de montage (fig. 4B). suivants (voir fig. 3): •...
Page 14
Après raccordement de l'alimentation secteur, du ventilateur d'évacuation, de Ia WL et/ou de l’AST et éventuellement du filtre stationnaire de fumées de soudure SFS [Statiflex 400-MS], vous pouvez remettre le couvercle du coffret électrique et le fixer a l'aide des vis de fixation. RÉPARATION DES PANNES Pour Ia réparation des pannes se rapportant au non-fonctionnement (correct) de Ia WL, de...
Page 15
FORORD Produktet er fremstillet i overensstemmelse med DANSK standarderne for aktuelt teknisk niveau og anerkendte sikkerhedsbestemmelser. Om denne vejledning • Benyt kun produktet, hvis det er i teknisk perfekt Denne instruktionsvejledning er beregnet til brug som stand. reference for professionelt uddannede og autoriserede •...
Page 16
G relæ Elektrisk tilslutning H (NTR) FORSIGTIG! Vær sikker på, at produktet kan tilsluttes stedets hovedforsyning. Specifikationer om INSTALLATIE forsyningsspænding og frekvens findes på typeskiltet. Udpakning Tilslutning af kablerne skal ske i overensstemmelse med regulativerne, og tilslutning af produktet er forbeholdt Kontroller, at produktet er intakt.
Page 17
FEJLFINDING For afhjælpning af fejl, der bevirker, at WL'en, AST'en og/eller FAN 14/28/42 [SF 1400/ 2400/4200] ikke fungerer (korrekt), skal du se de modsvarende instruktionsvejledninger. Hvis du ikke selv kan afhjælpe problemerne, skal du kontakte leverandøren. BESTILLING AF RESERVEDELE De tilgængelige reservedele til produktet er angivet i fig.