Télécharger Imprimer la page

Monacor VMD-40 Mode D'emploi page 14

Publicité

P
4.3 Altifalantes adicionais
Além do altifalante instalado (20) pode ligar-se aos
terminais SPEAKER (13) um altifalante piezo ou um
altifalante com a impedancia de 100 Ω, pelo menos.
O volume de som do alarme do altifalante integrado
e do altifalante adicional, ajusta-se em comum, com
o control de VOLUME (8).
4.4 Comutador adicional momentâneo para
rearmar o alarme
Neste comutador, para parar um alarme, é neces-
sário ligá-lo aos terminais RESET (10) e OUTPUT-
(12). O comutador liga-se em paralelo com a tecla
ALARM/RESET (5).
4.5 Outras unidades de alarme
Para activar outras unidades de alarme, estão dis-
poníveis +12 V
no terminal (11) durante um alarme.
A capacidade máxima é de 100 mA. A massa desta
voltagem de control está presente no terminal (12).
4.6 Ligação à corrente
Depois de ligar todas as outras unidades, ligue o
detector a uma tomada de 230 V~/50 Hz.
5 Funcionamento
1) Com o interruptor POWER (1), ligue a unidade e
ligue igualmente a camara e o monitor.
2) No monitor são visíveis quatro pontos de detecção,
brancos e em formato quadrado (fig. 4). Se o brilho
de um dos pontos altera, é activado um alarme.
Com o control MARK ADJUST (2), mova os pontos
para as posições no écran, nas quais um alarme
deve ser activado durante a alteração de brilho
(p. ex. para uma porta, janela ou passagem). Os
controles de cima (V) movem os detectores verti-
calmente e os inferiores (H), horizontalmente.
Nota: Ao mover os pontos detectores, o brilho
altera-se na imagem e activarão um alarme. Se
necessário coloque o control VOLUME (8) todo
para a esquerda, para um volume mais baixo.
DK
lerne (9). Hvis kontakterne for alarmkredsen er af
typen normalt sluttet, skal terminalerne NC og COM
benyttes. Hvis kontakterne er af typen normalt åben,
skal terminalerne NO og COM benyttes.
4.3 Ekstra højttaler
Det er foruden den indbyggede højttaler (20) muligt
at tilslutte en piezo-højttaler eller en højttaler med en
impedans på mindst 100 Ω til SPEAKER bøsnin-
gerne (13). Volumenen for alarmtonen i den indbyg-
gede højttaler og i den ekstra højttaler justeres sam-
let med kontrollen VOLUME (8).
4.4 Ekstra momentkontakt for nul-stilling af
alarm
Hvis der er behov for en ekstra momentkontakt til
nul-stilling af alarm, skal terminalerne RESET (10)
og OUTPUT -(12) benyttes. Momentkontakten til-
sluttes parallelt over knappen ALARM/RESET (5).
4.5 Yderligere alarmenheder
Der er for aktivering af yderligere alarmenheder
adgang til +12 V
på terminalen (11), når der er
alarm. Maksimalt tilladte strøm er 100 mA. Stel for
denne styrespænding ligger på terminalen (12).
4.6 Nettilslutning
Når alle andre enheder er tilsluttet, skal bevægelses-
detektoren tilsluttes en (230 V~/50 Hz) stikkontakt.
5 Drift
1) Tænd for enheden med hovedafbryderen POWER
(1). Tænd desuden for kamera og monitor.
2) På monitoren kan fire detekteringspunkter med
form som hvide firkanter (se figur 4) ses. Hvis lys-
styrken i et af detekteringspunkterne ændres,
aktiveres en alarm. Flyt med kontrollen MARK
ADJUST (2) detekteringspunkterne til de steder i
billedet, hvor en alarm skal aktiveres ved ændring
14
3) Os pontos 1 e 2 podem ser alargados em barras
de detecção horizontal (fig. 5), com os comutado-
res (19) no lado de baixo da unidade os pontos 3
e 4 podem ser aumentados em barras verticais
com os comutadores (18). Um ponto de detecção
está no seu tamanho máximo se os quatro comu-
tadores estiverem na posição ON.
Importante! Aumentando o tamanho dos pontos,
diminui a sensibilidade de activação do alarme.
4) Ajuste a sensibilidade de activação de todos os
pontos, com o control SENSITIVITY (7).
Todo para a esquerda: o alarme só é activado
pôr uma grande altera-
ção de brilho.
Todo para a direita:
o alarme é activado rapi-
damente por uma ligeira
alteração do brilho.
Nota: Durante o ajuste de sensibilidade, é activa-
do um alarme.
5) Depois de ligada, a unidade é ajustada para parar
automaticamente um alarme e o LED verde sobre
a tecla AUTO/MANUAL (3), acende. A duração
do alarme é ajustavel com o control TIMER (6):
Todo para a esquerda: aprox. 3 seg.
Todo para a direita:
aprox. 40 seg.
Se desejar parar um alarme apenas manual-
mente com a tecla ALARME/RESET (5) ou com o
comutador ligado aos terminais (10) e (12), ligue
a unidade para alarme continuo com a tecla
AUTO/MANUAL (3). O LED verde apaga-se.
6) Depois de ligado, os pontos detectores são sem-
pre visíveis no monitor e o LED amarelo a tecla
MARK/PILOT (4) acende. Se quiser atenuar os
pontos, carregue uma vez na tecla MARK/PILOT.
Os sensores de brilho ainda estão activos e o
LED amarelo acende.
Carregue novamente na tecla, os sensores e o
LED amarelo desligam. Deixa de haver activação
do alarme!
Carregando pela terceira vez, os pontos apa-
recem novamente, os sensores estão activos e o
LED amarelo acende.
i lysstyrke, f. eks. til en dør, et vindue eller en port.
De øverste kontroller (V) flytter detekteringspunk-
terne i lodret retning; de nederste kontroller (H)
flytter dem i vandret retning.
Bemærk: Når detekteringspunkterne flyttes, vil
også ændringerne i lysstyrke i billedet aktivere en
alarm. Drej om nødvendigt kontrollen VOLUME
(8) helt til venstre for at opnå den laveste volu-
men, mens detekteringspunkterne flyttes.
3) Detekteringspunkterne 1 og 2 kan gøres bredere
og kan med omskifterne (19), som sidder i bun-
den af enheden, ændres til vandrette detekte-
ringsbjælker (se figur 5). Detekteringspunkterne 3
og 4 kan med kontakterne (18) ændres til lodrette
detekteringsbjælker. Et detekteringspunkt har
maksimal udbredelse, når alle de tilsvarende fire
kontakter står i positionen ON.
Vigtigt! Når detekteringspunktets størrelse øges,
sænkes dets følsomhed for aktivering af alarm
4) Justér følsomheden for aktivering af alarm i alle
detekteringspunkter med kontrollen SENSITI-
VITY (7):
I positionen længst til venstre:
En alarm aktiveres kun, hvis der er store
ændringer i lysstyrken for et detekterings-
punkt.
I positionen længst til højre:
En alarm aktiveres ved selv mindre ændrin-
ger i lysstyrken.
Bemærk: Når man justerer følsomheden, aktive-
res en alarm.
5) Når man tænder enheden, er den indstillet til
automatisk at afstille en alarm, og den grønne lys-
diode over knappen AUTO/MANUAL (3) lyser.
Alarmens varighed justeres med kontrollen
TIMER (6):
I positionen længst til venstre: cirka 3 sekunder
I positionen længst til højre:
Hvis det udelukkende ønskes at kunne afstille en
alarm manuelt med knappen ALARM/RESET (5)
eller med en momentkontakt, som er tilsluttet ter-
minalerne (10) og (12), skal enheden indstilles til
7) Ajuste o volume do alarme sonoro do altifalante
integrado (20) e do, eventualmente instalado, alti-
falante adicional, com o control de VOLUME (8).
6 Mensagens do Alarme
Com a tecla ALARME/RESET (5) ou com o comuta-
dor eventual ligado aos terminais (10) e (12), pode
interromper-se um alarme activado. As funções se-
guintes são activadas durante um alarme:
1. O ponto correspondente, pisca.
2. O LED vermelho sobre a tecla ALARME/RESET
(15), pisca.
3. Um alarme sonoro toca através do altifalante inte-
grado, se estiver, através do altifalante adicional.
4. O relê do alarme liga e activa, se existir, o sistema
de alarme ligado aos terminais (9).
5. Para ligar mais unidades de alarme, encontram-
se os +12 V
kontinuerlig alarm med knappen AUTO/MANUAL
(3). Den grønne lysdiode slukkes.
6) Når enheden tændes, vil detekteringspunkterne
altid være synlige på monitoren, og den gule lys-
diode over knappen MARK/PILOT (4) lyser. Hvis
detekteringspunkterne skal fades ud, skal der
trykkes én gang på knappen MARK/PILOT. Lys-
følerne er stadig aktive, og den gule lysdiode
lyser.
Hvis der trykkes på knappen igen, afbrydes
lysfølerne, og den gule lysdiode slukkes. Der vil
ikke være nogen aktivering af alarm!
Hvis der trykkes på knappen en tredje gang, vil
detekteringspunkterne igen blive synlige, lys-
følerne aktiveres, og den gule lysdiode lyser.
7) Justér volumenen for alarmtonen i den indbyg-
gede højttaler (20) og den eventuelt installerede
ekstra højttaler med kontrollen VOLUME (8).
6 Alarmmeddelelser
En aktiveret alarm kan afstilles med knappen
ALARM/RESET (5) eller med en momentkontakt,
som er tilsluttet terminalerne (10) og (12). Følgende
funktioner aktiveres, når der forekommer en alarm:
1. Det tilhørende detekteringspunkt på monitoren
blinker.
2. Den røde lysdiode over knappen ALARM/RESET
(5) blinker.
3. En alarmtone lyder i den indbyggede højttaler og
– hvis tilsluttet – i den ekstra højttaler.
4. Alarmrelæet skifter og aktiverer – hvis tilsluttet –
det alarmsystem, der er tilsluttet terminalerne (9).
5. Der er til brug for switching af yderligere alarmen-
heder adgang til +12 V
cirka 40 sekunder
no terminal (11).
på terminalen (11).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.3020