Page 1
6126176 FQ-ARM 4038 BASIC Deutsch2 Rasenmäher Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Français19 Tondeuse Traduction de la notice originale Italiano35 Traduzione delle istruzioni originali Tagliaerba Nederlands51 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Grasmaaier Svenska67 Översättning av originalbruksanvisning Gräsklippare Česky83 Sekačka na trávu Překlad originálního návodu k použití Slovenčina99 Kosačka trávy Preklad pôvodného návodu na použitie...
Deutsch Vielen Dank! Bestimmungsgemäße Verwendung Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- rät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freu- Das Gerät ist zum Mähen von Gras de damit. und Rasenflächen in privaten Außen- Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- bereichen bei Betriebszeiten unter 50 leitung vollständig durch, und beach- Stunden pro Jahr vorgesehen.
Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedie- Das Gerät nicht unter nassen WARNUNG: Alle Sicherheits- g) Das Gerät muss über einen Fehler- hinweise und Anweisungen strom-Schutzschalter (RCD) mit nungsanleitung aufmerksam oder feuchten Bedingungen ver- durch, und bewahren Sie diese wenden, um Stromschläge zu durchlesen.
Page 4
beschädigte Bauteile satzweise wie beispielsweise Abweiser und/ Stromschläge zu vermeiden. b) Zum Schutz des Anwenders vor austauschen, um einen gleichmä- oder Grasfangbox verwenden. r) Den Rasenmäher bei schlechten den Auswirkungen von Schwin- ßigen Betrieb zu gewährleisten. k) Den Motor entsprechend den An- Witterungsbedingungen, insbe- gungen sollten zusätzliche Si-...
Produktübersicht Sicherheitsknopf Griff 10 Oberer Ein-/Ausschalthebel Unterer Ein-/Ausschalthebel Oberer Arretierhebel 11 Oberer Griffbügel Sicherheitsklappe 12 Unterer Griffbügel Unterer Arretierhebel 13 Fangkorb Hauptgriff 14 Höhenverstellhebel Akkufachdeckel 15 Mähmesser Verwendung des Geräts Achtung! Vor Inbetriebnah- 10 gezogen halten und warten, me des Rasenmähers die bis das Gerät seine volle Drehzahl Messer und Befestigungselemen- erreicht hat.
Page 6
SCHNITTHÖHE BEDIENELEMENTE Den Höhenverstellhebel 14 her- Zum Einschalten des Gerätes ausziehen und die gewünschte den Sicherheitsknopf 1 ge- Schnitttiefe einstellen. drückt halten, den Rasenmä- her nach hinten neigen, den Achtung! Sicherstellen, dass Ein-/Ausschalthebel 2 oder 10 das Gerät ausgeschaltet und betätigen und den Sicherheits- der Akku entfernt ist.
Technische Daten Fehlerbehebung FQ-ARM 4038 BASIC Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Immer Schutzhandschuhe tragen. Nennspannung Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg Problem Mögliche Ursache Lösung...
Pflege und Wartung Ersatzteile Konformitätserklärung Achtung! Sicherstellen, dass Bei Ersatzteilbestellungen bitte nach- Wir erklären, dass das unter Die Konformität mit der Richtlinie Technische Daten beschriebe- das Gerät ausgeschaltet und stehende Daten angeben: über umweltbelastende Geräusche- der Akku entfernt ist. - Gerätetyp ne Produkt: missionen von zur Verwendung im - Artikelnummer des Gerätes...
Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Werkzeuge sind an einer ausgewiesenen Sam- melstelle für das Recycling von elekt- rischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im un- sortierten Hausmüll entsorgt wer- den.
Français Merci ! Fournitures Nous sommes convaincus que cet 1x Tondeuse à gazon 1x Sac de tonte équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plai- 2x Vis du sac de tonte sir à l'utiliser. 2x Levier de verrouillage de la poi- Veuillez lire entièrement le présent gnée manuel et observer les consignes de...
Consignes de sécurité Symboles Lire attentivement le présent N'utilisez pas l'appareil dans AVERTISSEMENT Lisez l'en- FORMATION semble des avertissements de a) Lisez attentivement les consignes. manuel de l'utilisateur et le un environnement mouillé ou conserver pour s'y reporter ul- humide afin de vous protéger sécurité...
Page 12
le câble est endommagé pendant uniquement la partie écartée de d'usure ou de détérioration. b) Les batteries (bloc de batterie ou l'utilisation, le débrancher immé- l'utilisateur. c) Sur les machine équipées de plu- batteries installées) ne doivent diatement de l'alimentation. NE m) Ne pas démarrer la machine en se sieurs lames, la rotation d'une pas être exposées à...
Vue d'ensemble du Couvercle de batterie produit Roue Poignée 10 Gâchette marche/arrêt supérieure Bouton de sécurité 11 Poignée supérieure Gâchette marche/arrêt inférieure 12 Poignée inférieure Levier de verrouillage supérieur 13 Sac collecteur Languette de sécurité 14 Levier de réglage en hauteur Levier de verrouillage inférieur 15 Lame de coupe Poignée principale...
Page 14
HAUTEUR DE COUPE COMMANDES Tirer sur le levier de réglage en Pour mettre en marche l'appa- hauteur 14 et la profondeur de reil, appuyer et maintenir le coupe désirée. bouton de sécurité 1, basculer l'appareil vers l'arrière, tirer sur Attention ! S'assurer que les gâchettes marche/arrêt 2 l'appareil est hors service et ou 10 et relâcher le bouton de...
Caractéristiques techniques Dépannage Type FQ-ARM 4038 BASIC Attention ! S’assurer que l’appareil est hors service et que la batterie est retirée. Toujours porter des gants de protection. Tension nominale 40 V Type et poids de la batterie FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg Problème Cause possible...
Entretien & Maintenance Pièces détachées Déclaration de conformité Attention ! S'assurer que Indiquez les données suivantes pour l'appareil est hors service et toute commande de pièces déta- Nous déclarons que le produit La conformité avec la directive rela- que la batterie est retirée. chées : décrit dans les caractéris- tive aux émissions sonores des équi-...
Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
Italiano Grazie! Materiale compreso nella fornitura Siamo convinti che questo dispositi- vo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il 1x Tagliaerba suo impiego. 1x Sacchetto di raccolta Si prega di leggere questo manuale 2x Vite per sacchetto di raccolta e di seguire le istruzioni di sicurezza.
Simboli Istruzioni di sicurezza Si prega di leggere attentamen- Al fine di proteggere contro una AVVERTENZA: leggere tutti gli ALLENAMENTO avvisi di sicurezza e tutte le a) Leggere attentamente le istruzio- te il presente manuale e di con- scossa elettrica non usare l'at- servarlo per futuri riferimenti.
Page 20
cavo dalla presa. NON TOCCARE n) Non posizionare le mani o i piedi occorre prestare attenzione per- l'irraggiamento solare, fuoco o IL CAVO PRIMA DI SCONNETTER- vicino o al di sotto di parti rotanti. chè la rotazione di una lama può simile.
Panoramica sul prodotto Tasto di sicurezza Impugnatura 10 Tasto on/off superiore Tasto on/off inferiore Leva di bloccaggio superiore 11 Manico superiore Deflettore di sicurezza 12 Manico inferiore Leva di bloccaggio inferiore 13 Sacchetto di raccolta Manico principale 14 Leva di regolazione dell'altezza Copertura batteria 15 Lama di taglio Ruota...
Page 22
ALTEZZA DI TAGLIO COMANDI Tirare fuori la leva di regolazione Per avviare l'attrezzo, tenere dell'altezza 14 ed impostare la premuto tasto di sicurezza 1, profondità di taglio desiderata. inclinare l'attrezzo verso di se, tirare gli interruttori on/off 2 o Attenzione! Assicurarsi che 10 e rilasciare il tasto di sicu- l'attrezzo sia spento e che la rezza 1.
Dati tecnici Eliminare guasti Tipo FQ-ARM 4038 BASIC Attenzione! Assicurarsi che l’attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa. Sempre indossare guanti di protezione. Voltaggio nominale 40 V Tipo di batteria e peso FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg Problema Possibile causa...
Cura & Manutenzione Pezzi di ricambio Dichiarazione di conformità Attenzione! Assicurarsi che Per ordinare pezzi di ricambio occor- Si dichiara, che il prodotto de- La conformità con la direttiva relati- scritto nella sezione Dati tecni- l’attrezzo sia spento e che la re indicare i seguenti dati: va all'emissione acustica ambientale batteria sia rimossa.
Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- recchiature possono contenere so- stanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.
Nederlands Bedankt! Leveringsomvang We zijn ervan overtuigd dat dit appa- 1x grasmaaier 1x graszak raat uw verwachtingen zal overtref- fen en wensen u veel plezier bij het 2x graszakschroef gebruik. 2x vergrendeling handvat Lees deze gebruiksaanwijzing volle- 1x mulch-inzetstuk dig door en neem de veiligheidsin- structies in acht.
Symbolen Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing Gebruik het apparaat niet in nat- WAARSCHUWING Lees alle TRAINING veiligheidswaarschuwingen en a) Lees de instructies zorgvuldig.. zorgvuldig; bewaar te of vochtige omstandigheden bruiksaanwijzing om hem later ter bescherming tegen elektri- alle instructies. Wanneer u Maak uzelf bekend met de bedie- te kunnen raadplegen.
Page 28
de kabel dan direct uit het stop- n) Plaats uw handen of voeten niet dere bladen gaan draaien Droog en schoon houden. Uit de contact. RAAK DE KABEL NIET bij of onder roterende onderde- d) Wees voorzichtig bij het afstellen buurt van kinderen houden.
Productoverzicht Veiligheidsknop Handvat 10 Bovenste aan/uit-knop Onderste aan/uit-knop Bovenste vergrendeling 11 Bovenste hendel Veiligheidsklep 12 Onderste hendel Onderste vergrendeling 13 Opvangzak Hoofdhendel 14 Hoogteregeling-vergrendeling Batterijdeksel 15 Snijdblad Wieltje Gebruik van het apparaat Let op! Controleer de bladen 10 ingedrukt en wacht totdat het en de bevestigingselemen- apparaat de volledige snelheid ten op schade alvorens het appa-...
Page 30
MAAIHOOGTE BEDIENINGSELEMENTEN Trek hoogteregeling-ver- Om het apparaat in te schake- grendeling 14 eruit en de ge- len, houd u de veiligheidsknop 1 ingedrukt, kantelt u het appa- wenste snijddiepte. raat naar achter, drukt u op de Let op! Zorg ervoor dat het aan/uit/knoppen 2 of 10 en laat apparaat is uitgeschakeld en u de veiligheidsknop 1 los.
Technische gegevens Problemen oplossen Type FQ-ARM 4038 BASIC Let op! Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de batterij is verwijderd. Draag altijd beschermingshandschoenen. Nominaal voltage Batterijtype en -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Verzorging & onderhoud Conformiteitsverklaring Let op! Zorg ervoor dat het - Als het blad versleten of bot is, Wij verklaren dat het product De overeenstemming met de ge- beschreven bij de Technische apparaat is uitgeschakeld en moet het onmiddellijk worden luidsemissie van de richtlijn voor bui- de batterij is verwijderd.
Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuilnisbak geeft aan dat afge- dankte elektrische en elektro- nische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereed- schappen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewe- zen inzamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
Svenska Tack! Leveransomfång Vi är övertygade om att denna ut- 1x Gräsklippare 1x Gräsuppsamlare rustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket 2x Skruv för gräsuppsamlaren glädje när du använder den. 2x Handtagslåsspak Läs hela handboken och se till att föl- 1x Multiklipparkil ja säkerhetsinstruktionerna.
Symbolförklaring Säkerhetsinstruktioner Läs handboken noga och spara För att minska risken för el-stötar VARNING Läs alla säkerhetsan- b) Maskinen får inte användas av visningar och alla instruktio- barn eller personer som saknar den för framtida bruk. ska maskinen inte användas i våta eller fuktiga förhållanden.
Page 36
ANVÄNDNING - om du lämnar maskinen, EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR Se batteriladdarens bruksanvisning a) Använd endast maskinen i dags- - innan igensättning eller hinder i FÖR RISKER PÅ GRUND AV VIBRA- för säkerhetsinstruktioner gällande ljus eller på väl upplysta platser. utkastaren avlägsnas/åtgärdas, TIONER batteriladdaren.
Produktöversikt Säkerhetsknapp Handtag 10 Övre ”on/off”-reglage Nedre ”on/off”-reglage Övre låsspak 11 Övre handtag Säkerhetsklaff 12 Nedre handtag Nedre låsspak 13 Uppsamlare Huvudhandtag 14 Höjdinställningsspak Batterikåpa 15 Knivblad Hjul Användning av apparaten Försiktig! Innan man börjar utdragna, vänta tills maskinen använda maskinen ska man har uppnått maximalt varvtal.
Page 38
KLIPPHÖJD REGLAGE höjdinställningsspa- Starta maskinen genom att ken 14 och ställ in önskad klipp- trycka in och hålla säkerhets- knappen 1 intryckt, luta ma- höjd. skinen bakåt, dra i "on/off"- Försiktig! Kontrollera att ma- reglaget 2 eller 10 och släppa skinen är avstängd och att säkerhetsknappen 1.
Tekniska data Felsökning FQ-ARM 4038 BASIC Försiktig! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batteriet har tagits av. Använd alltid skyddshandskar. Märkspänning 40 V Batterityp och vikt FQ-LIO 4020/2,0 Ah/0,9 kg FQ-LIO 4040/4,0 Ah/1,3 kg Problem Möjlig orsak Lösning FQ-LIO 4060/6,0 Ah/1,7 kg Tomgångsvarvtal n 4 000 varv/min Motorn star-...
Skötsel & underhåll Reservdelar Försäkran om överens- stämmelse Försiktig! Kontrollera att ma- Vid beställning av reservdelar ska föl- skinen är avstängd och att jande information uppges: batteriet har tagits av. - Maskintyp Vi intygar att produkten som Överensstämmelse med riktlinjerna - Maskinens artikelnummer beskrivs under Tekniska data: för buller från utomhusutrustning be-...
Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga äm- nen. Dessa verktyg måste lämnas till miljöstation för återvinning av elek- tronik- och elskrot och får inte släng- as i osorterat kommunalt avfall.
Česky Děkujeme vám! Rozsah dodávky Jsme přesvědčeni, že tento přístroj 1x Sekačka na trávu 1x Sběrný vak překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používá- 2x Šroub sběrného vaku ní. 2x Zajišťovací páčka rukojeti Přečtěte si celý návod k použití a re- 1x Mulčovací...
Bezpečnostní pokyny Symboly Tento návod k použití si pozor- Na ochranu před úrazem elek- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna b) Nikdy nedovolte dětem ani oso- bezpečností varování a všech- bám, které neznají dobře tento ná- ně přečtěte a uložte si ho k poz- trickým proudem nepoužívej- dějšímu nahlédnutí.
Page 44
PROVOZ p) Přístroj zastavte a vytáhněte zá- vždy ho nechejte dostatečně vy- e) Jestliže akumulátor vytéká, vy- a) Přístroj používejte jen za denního strčku ze zásuvky. Zkontrolujte, chladnout jměte ho a důkladně vyčistěte světla nebo za dobrého umělého zda se zcela zastavily všechny po- g) Při provádění...
Přehled výrobku Bezpečnostní tlačítko Rukojeť 10 Horní spouštěč zap/vyp Dolní spouštěč zap/vyp Horní zajišťovací páčka 11 Horní rukojeť Bezpečnostní chlopeň 12 Dolní rukojeť Dolní zajišťovací páčka 13 Sběrný vak Hlavní rukojeť 14 Seřízení výšky páčky Kryt akumulátoru 15 Nůž sekačky Kolečko Používání...
Page 46
VÝŠKA SEKÁNÍ OVLADAČE Vytáhněte seřízení výšky páč- Chcete-li přístroj zapnout, ky 14 na požadovanou hloubku stiskněte a přidržte bezpeč- nostní tlačítko 1, nakloňte pří- sekání. stroj směrem dozadu, zatáh- Pozor! Zkontrolujte, zda je něte za spouštěč 2 nebo 10 a přístroj vypnutý...
Technické parametry Odstraňování potíží FQ-ARM 4038 BASIC Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a je vyjmutý akumulátor. Vždy noste ochranné rukavice. Jmenovité napětí 40 V Typ a hmotnost akumulátoru FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg Problém Možná...
Péče a údržba Náhradní díly Prohlášení o shodě Pozor! Zkontrolujte, zda je Při objednávání náhradních dílů uvá- Prohlašujeme, že výrobek po- Shoda s požadavky na emise hluku psaný v části Technické para- přístroj vypnutý a je vyjmutý dějte následující data: směrnice o emisích hluku venkov- akumulátor.
Likvidace Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samostat- ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsa- hovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na ur- čeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
Slovenčina Ďakujeme! Rozsah dodávky Sme presvedčení, že toto zariadenie 1x Kosačka na trávu 1x Vrecko na trávu prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám želáme veľa spokoj- 2x Skrutka vrecka na trávu nosti. 2x Poistná páčka rukoväte Prečítajte si celú túto používateľskú 1x Prevzdušňovací...
Symboly Bezpečnostné pokyny Tento návod na použitie si po- Nepoužívajte zariadenie v mok- UPOZORNENIE Prečítajte b) Nikdy nedovoľte zariadenie pou- všetky bezpečnostné upozor- žívať deťom alebo osobám, ktoré zorne prečítajte a odložte si ho rom alebo vlhkom prostredí kvôli na budúce použitie. ochrane pred zásahom elektric- nenia a všetky pokyny.
Page 52
strčku zo zásuvky. Skontrolujte, buďte vedomí, že aj keď je elektric- kou a očami. OBSLUHA či sa všetky pohyblivé diely úplne ká sieť vypnutá, ostria sa napriek f) V prípade poškodenia alebo ne- a) Zariadenie používajte len pri den- zastavili. tomu môžu pohybovať.
Prehľad produktu Bezpečnostný spínač Rukoväť 10 Vrchný hlavný spínač Spodný hlavný spínač Vrchná poistná páčka 11 Horná rukoväť Bezpečnostná záklopka 12 Spodná rukoväť Spodná poistná páčka 13 Zberný vak Hlavná rukoväť 14 Páčka nastavenia výšky Kryt akumulátora 15 Rezacie ostrie Koliesko Použitie zariadenia Pozor! Predtým, ako začnete...
Page 54
VÝŠKA REZANIA OVLÁDACIE PRVKY Vytiahnite páčku nastavenia Ak chcete zariadenie zapnúť, výšky 14 a nastavte požadova- stlačte a podržte bezpečnostný spínač 1, nakloňte zariadenia nú hĺbku strihania. dozadu, potiahnite hlavné spí- Pozor! Skontrolujte, či je za- nače 2 alebo 9 a uvoľnite bez- riadenie vypnuté...
Technické údaje Riešenie problémov FQ-ARM 4038 BASIC Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátor vybratý. Vždy používajte ochranné rukavice. Menovité napätie 40 V Typ a hmotnosť akumulátora FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg Problém Možná...
Starostlivosť a údržba Náhradné diely Vyhlásenie o zhode Pozor! Skontrolujte, či je za- Pri objednávaní náhradných dielov Vyhlasujeme, že produkt popí- Súlad so Smernicou pre emisie hluku saný v časti Technické údaje: riadenie vypnuté a akumulá- uveďte nasledujúce údaje: exteriérového zariadenia je potvrde- tor vybratý.
Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je ne- vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- kéto zariadenia môžu obsahovať ne- bezpečné a ohrozujúce látky. Tieto nástroje sa musia odovzdať na urče- né zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
Română Vă mulţumim! Conţinutul livrării Suntem convinşi că acest aparat vă 1x Maşină de tuns gazon 1x Sac iarbă va satisface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. 2x Şurub sac iarbă Citiţi integral acest manual de utiliza- 2x Pârghia de blocare a mânerului re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- 1x Cheie mulcire ranţă.
Simboluri Instrucţiuni de siguranţă Citiţi cu atenţie acest manual de Nu utilizaţi aparatul în condiţii de AVERTIZARE Citiţi toate averti- INSTRUIREA PENTRU UTILIZARE zările de siguranţă şi toate in- a) Citiţi instrucţiunile cu atenţie. Fa- utilizare şi păstraţi-l pentru o umiditate pentru a vă...
Page 60
d) Înainte de utilizare verificaţi cablul care maşina trebuie înclinată pen- b) Verificaţi frecvent colectorul de sau acumulatori montaţi) la căldu- de alimentare şi prelungitorul să tru pornire. În acest caz nu înclinaţi iarbă cu privire la uzură sau deteri- ră...
Prezentare generală a produsului Buton de siguranţă Mâner 10 Declanşator superior pornit/oprit Declanşator inferior pornit/oprit Maneta superioară de blocare 11 Mâner superior Clapetă de siguranţă 12 Mâner inferior Manetă inferioară de blocare 13 Sac de colectare Mâner principal 14 Pârghia de reglare a înălţimii Capac acumulator 15 Lamă...
Page 62
ÎNĂLŢIME DE TĂIERE ELEMENTE DE COMANDĂ Trageţi afară pârghia de reglare Pentru a porni aparatul, apă- a înălţimii 14 şi reglaţi înălţimea saţi şi ţineţi apăsat butonul de siguranţă 1, înclinaţi aparatul de tăiere dorită. spre spate, trageţi declanşato- Precauţie! Aveţi grijă ca apa- rul pornit/oprit ...
Date tehnice Depanare FQ-ARM 4038 BASIC Precauţie! Aveţi grijă ca aparatul să fie oprit şi acumulatorul să fie scos. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. Tensiunea nominală 40 V Tip de acumulator şi greutate FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg Problema Cauza posibilă...
Întreţinere şi îngrijire Piese de schimb Declaraţie de conformitate Precauţie! Aveţi grijă ca apa- Vă rugăm să notaţi următoarele Declarăm că produsul descris Conformitatea cu prevederile referi- în Date tehnice: ratul să fie oprit şi acumula- date pentru comandarea pieselor de toare la emisia de zgomot din Direc- torul să...
Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi bara- te cu două linii în X indică fap- tul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat tre- buie colectate separat. Aceste echi- pamente pot conţine substanţe peri- culoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electroni-...
English Thank you! Scope of delivery We are convinced that this appliance 1x Lawn mower 1x Grass bag will exceed your expectations and wish you joy while using it. 2x Grass bag screw Please read this user manual com- 2x Handle locking lever pletely and observe the safety in- 1x Mulching key structions.
Symbols Safety Instructions Please read this user manual Do not use the appliance in wet WARNING Read safety to use the machine. Local regula- warnings and all instructions. tions can restrict the age of the carefully and keep it for further or humid conditions for protec- reference.
Page 68
c) Always be sure of your footing on - before checking, cleaning or resents the main applications of slopes. working on the machine, the appliance, but different uses d) Walk, never run. - after striking a foreign object, of the appliance or poor mainte- e) Mow across the face of slopes, inspect the machine for damage nance can result in different vibra-...
Product overview Safety button Handle 10 Upper on/off trigger Lower on/off trigger Upper locking lever 11 Upper handle Safety flap 12 Lower handle Lower locking lever 13 Collection bag Main handle 14 Height adjustment lever Battery cover 15 Cutting blade Wheel Using the appliance Caution! Before start using...
Page 70
CUTTING HEIGHT BATTERIES Pull out the height adjustment Lift the battery cover 7 and lever 14 and the desired cutting push the battery (not included) depth. in until it clicks into place. Caution! Make sure the appli- ance is switched off and the battery is removed.
Technical Data Troubleshooting Type FQ-ARM 4038 BASIC Caution! Make sure the appliance is switched off and the battery is removed. Always wear protective gloves. Nominal voltage 40 V Battery type and weight FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0.9 kg Problem Possible cause Solution...
Care & Maintenance Replacement Parts Declaration of Conformity Caution! Make sure the appli- Please quote the following data when We declare, that the product The conformity with the Noise Emis- described in Technical Data: ance is switched off and the ordering replacement parts: sion of Outdoor Equipment Directive battery is removed.
Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate col- lection of waste electric and Manufactured for electronic equipment (WEEE). HORNBACH Baumarkt AG Such equipment may contain dan- Hornbachstraße 11 gerous and hazardous substances. 76879 Bornheim / Germany These tools must be returned to a designated collection point for the re- cycling of WEEE and must not be dis- posed as unsorted municipal waste.