Page 1
™ ™ ™ GUIDE D’ASSEMBLAGE / DU PROPRIÉTAIRE Pour la vidéo d’assemblage, consultez : Entrainement avec d’autres applis d’entrainement physique Cet appareil de conditionnement physique comporte la connectivité Bluetooth intégrée ® qui lui permet de fonctionner avec un certain nombre d’applis d’entrainement. Pour savoir quelles applis sont prises en charge, consultez : www.nautilus.com/partners...
Instructions de sécurité importantes Caractéristiques de la console Étiquettes d’avertissement sur la sécurité / Moniteur de la fréquence cardiaque à distance Numéro de série Fonctionnement Ajustements Pièces Blocage pour le rangement Visserie Outils Mode Démarrage (Power Up) Assemblage Mode de pause / d’entrainement terminé Entretien Déplacer et ranger l’appareil Mise de niveau de l’appareil...
Page 3
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. pour consultation future. • Gardez les tiers et les enfants à l’écart du produit lors de son assemblage. • Ne connectez pas le bloc d’alimentation à l’appareil sans y avoir été invité. •...
Page 4
l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. • Avant chaque utilisation, inspectez l’appareil de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation ou de la prise de service à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE PIÈCES Avertissement/instructions concernant le blocage d’inclinaison AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. • Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance des consignes de sécurité...
Page 6
SPÉCIFICATIONS 147 kg (325 lb) Moniteur de 16 po Moniteur de 16 po Moniteur de 22 po 133.6 cm (52.6”) 9 290,2 cm (1 440 po Alimentation 151.8 cm 61.2 cm (59.8”) (24.1”) CC de 12 V, 5 A Pile au lithium rechargeable Moniteur de 22 po Cet appareil NE DOIT PAS être mis au rebut.
PIÈCES (X2) Article Qté Description Article Qté Description Assemblage principal Console (option de console de 22 po illustrée) Stabilisateur, avant Stabilisateur, arrière Pédale, gauche (L) Guidon Pédale, droite (R) Tube de guidon Porte-haltère Tige de selle Porte-bouteille d’eau Assemblage de la selle Adaptateur de CA avec cordon Haltère Montant de la console...
Visserie La visserie est déjà installée sur l’appareil. Certaines pièces de la quincaillerie déjà installée sont aussi fournies dans le sac comme pièces de rechange. Outils Inclus Non inclus 13 mm/14 mm (recommandé) 4 mm 15 mm/17 mm 1. Fixez les stabilisateurs sur le cadre La visserie (* est déjà...
Page 9
2. Installez le guidon au tube de guidon AVIS : Retirez l’adaptateur de CA du guidon. La visserie (*) est déjà installée. Après l’installation, assurez-vous que la visserie est bien serrée. 17mm 3. Fixez l’assemblage du guidon et la tige de selle à l’armature AVIS : Assurez-vous que la poignée de réglage du tube de guidon guidon, et que la poignée de réglage Pour régler la hauteur après que la poignée est serrée, desserrez la poignée en retenant le tube vertical pour l’empêcher de...
Page 10
4. Installez l’assemblage de la selle sur l’armature AVIS : ige de selle. à l’aide de la visserie sont bien serrées, les poignées de réglage pointent vers l’arrière. Pour régler la selle après que la poignée est serrée, desserrez la poignée. Déplacez la selle jusqu’à l’endroit voulu et serrez la poignée. Tirez sur la poignée pour la désenclencher et tournez-la afin qu’elle pointe vers l’arrière, puis relâchez-la.
Page 11
5. Fixez le montant de la console à l’armature AVIS : Laissez le capuchon en plastique (b) en place pour empêcher le connecteur du câble de tomber dans la machine. Branchez le câble du cadre au câble du montant de la console. Enlevez le fil du câble du montant de console et tirez sur le connecteur pour l’enlever du tube du montant de console.
Page 12
7. Installez la console à l’armature AVIS : Faites passer le câble à travers le montage de la console jusqu’à l’ouverture d’en haut. Branchez le câble de la console au câble du montant de la console. Ne pincez pas ni coupez les câbles. AVIS : montant de la console.
Page 13
8. Fixez les pédales à l’ensemble cadre la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d’un R (Right) et la gauche d’un L (Left). AVIS : s’abimer. Faites commencer la pédale à la main. Si vous ressentez de la résistance et que la pédale ne tourne pas en douceur dans le bras de manivelle, assurez-vous que le filetage est bien aligné.
Page 14
9. Fixez les porte-haltère à l’armature La visserie (*) est déjà installée sur le montant de la console. (X2) 10. Fixez les porte-bouteille d’eau à l’armature La visserie (*) est déjà installée sur l’armature. (X2)
Page 15
11. Fixez l’adaptateur CA à l’armature 12. Configurez votre appareil a. Lorsque l’appareil est branché à une prise murale qui fonctionne, l’appareil démarre et la DEL d’état s’allume. La console pourrait se mettre en veille si elle ne reçoit pas de com- mande.
Page 16
Installation des pinces à chaussures (crampons) sur les chaussures de cyclisme à SPD (chaussures de cyclisme à SPD pas fournies) Les crampons à chaussures fournis s’adaptent à la pédale de droite ainsi qu’à celle de gauche. À l’aide d’une pince, tirez sur le couvercle en caoutchouc pour chaussures de cyclisme.
Déplacer et ranger l’appareil Retirez l’adaptateur d’alimentation. Enlevez les haltères, tout appareil média ou bouteille d’eau du vélo avant de le déplacer. Pour bloquer le volant d’inertie, tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se heurte à une hausse de la résistance.
Page 18
Poignée d’ajustement, glissière du siège Pivot d’inclinaison Glissière du siège Connecteur femelle Siège Stabilisateur avant Poignée d’ajustement, tige du siège Roulette de transport Bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance Vérin Assemblage du frein Stabilisateur arrière Bouton de blocage d’inclinaison Poignée de transport Assemblage du guidon Volant d’inertie...
Arrêt d’urgence Pour arrêter immédiatement les pédales, appuyez fermement sur le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance. Réglage de la résistance Tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance pour régler le degré de résistance. Dans le sens horaire vous augmentez la valeur, dans le sens antihoraire vous diminuez la valeur. Mode d’inclinaison Pour débloquer le mode d’inclinaison, appuyez sur le bouton d’une main ouverte jusqu’au fond.
Page 20
personnalisé virtuel oral convivial conçu pour vous appuyer dans votre parcours vers le succès de longue durée relatif à votre condition physique. Écran de la console une séance d’entrainement ou simplement mettre la console en marche. Les boutons à l’arrière de la console servent à la réinitialisation des paramètres d’usine et à la restauration. Ils ne sont pas destinés à...
Page 21
Onglet JUST FOR YOU Après avoir ouvert une session, l’onglet Just For You est l’écran de départ, ou écran d’accueil, de votre appareil. Les options de séance d’entrainement adaptable et les vidéos éducatives sont présentées ici, pour vous encourager pendant votre parcours relatif à la condition physique. Séances d’entrainement recommandées Les séances d’entrainement recommandées sont fondées sur votre condition physique courante, les séances d’entrainement passées, la durée Onglet PROGRAMS (programmes)
Page 22
dépense cibles Inclinaison et engagement du centre Durée d’intervalle Zone d’avantages / (Burn Rate) d’entrainement Barre de mesure Durée Interval (intervalle) d’entrainement possède un segment sprint et récupération. Distance Calories Taux de dépense Affichage de la fréquence cardiaque (Heart Rate) Cadence La cadence indique la vitesse actuelle des pédales en tours par minute (tr/min).
Page 23
Résistance est élevée, plus la séance d’entrainement est intense. Durée d’intervalle Mesure de taux de dépense de calories / zone d’avantages de dépense augmentera. Plage de taux de dépense cibles Au cours d’une séance d’entrainement à intervalles, la plage SPRINT sera celle des segments rouges, et la plage RECOVER (récupération), celle des segments bleus.
Page 24
Recharge USB faire fonctionner l’appareil et à le charger en même temps. Compatible cardiofréquencemètre Bluetooth ® Votre appareil d’entrainement est conçu de manière à capter un signal provenant d’un cardiofréquencemètre Bluetooth . Observez les directives qui accompagnent votre cardiofréquencemètre Bluetooth ®...
Page 25
Calculs de la fréquence cardiaque Cette baisse de fréquence cardiaque est habituellement linéaire, diminuant d’environ un bat/min par année. Il n’y a aucune indication suggérant que 72 BPM, alors que chez les coureurs très entrainés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. améliorer votre système cardiovasculaire.
Page 26
Haut-parleurs , ou ® diffuser en continu des données à faire lire par votre appareil (comme des haut-parleurs Bluetooth ). La bande sonore Bluetooth ® ® peut être diffusée que dans une seule direction (entrée ou sortie) à la fois. Pinces à...
Page 27
Quels vêtements porter? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou des chaussures de cyclisme avec crampons. Portez des vêtements appropriés à l’entrainement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s’entrainer? • 20 minutes à raison de 3 fois par semaine. •...
Page 28
Assurez-vous que la selle est droite et nivelée. Pour régler la selle : À l’aide d’une clé de 14 mm, desserrez les écrous sur le support de la selle. Si la selle n’est pas droite, tournez le support de la selle sur le montant. Si la selle n’est pas de nivelle, réglez l’inclinaison.
Page 29
Réglage du guidon La position idéale est celle où les coudes sont légèrement pliés et les épaules, détendues. Pour régler la position du guidon : Desserrez la poignée de réglage du tube de guidon située sur le tube de guidon tout en retenant le tube vertical pour qu’il ne tombe pas.
Verrouillage du volant d’inertie pour le rangement Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, veillez à verrouiller le volant d’inertie à l’aide du bouton de frein d’urgence/réglage de la résistance. Pour bloquer le volant d’inertie, tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se heurte à une hausse de la résistance.
Page 31
1. Pour mettre en pause une séance d’entrainement, arrêtez de pédaler. La console se mettra automatiquement en pause s’il n’y a pas de signal de tr/min pendant 5 secondes, ou si vous tapez sur l’écran puis tapez sur le bouton Pause. 2.
Lisez l’ensemble des directives d’entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder pareil s’il n’est pas en parfait état. Réparez ou remplacez toute pièce dès les premiers signes d’usure ou d’endommage- s’il y a lieu.
Page 34
Console Carénage de pivot, gauche Poulie de courroie Guidon Garde-boue, gauche Poulie de tension Tube de guidon Stabilisateur avant Volant d’inertie Bouton de blocage d’inclinaison Roulette de transport Aimant du capteur de vitesse (5) Bouton de frein/résistance Montant de la console Capteur de vitesse Poignée de réglage, selle/guidon Porte-bouteille d’eau...
Page 35
Solution partiel/l’appareil ne se met pas courant) en marche de l’appareil. branché à fond sur le connecteur d’alimentation. Remplacer l’adaptateur ou données coupé ou pincé, le remplacer. ou l’orientation du câble de sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. données console n’est pas endommagé...
Page 36
Solution Le capteur de vitesse doit être connecté au câble de données. Remplacer si buteur local (hors États-Unis/Canada). L’appareil oscille ou n’est pas à Les niveleurs peuvent être tournés pour mettre la machine au niveau. niveau l’appareil est posé inégale. Déplacez l’appareil sur une surface plane. Les pédales sont lâches/le pé- La pédale devrait être serrée solidement sur le bras de la manivelle.
GARANTIE ( Achat depuis les États-Unis/le Canada ) Qui est couvert • Cadre 2 ans • Pièces mécaniques 2 ans • Electrónica 1 an • (Le support de main-d’œuvre n’inclut pas l’installation de pièces de rechange ni les services de maintenance préventive. Toutes les réparations incluses dans la partie « main- d’œuvre »...