Page 2
Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950. FCC Information Use the attached specified cables with the AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM colour monitor so as not to interfere with radio and television reception.
Page 3
TCO’99 Congratulations! You have just purchased a Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and TCO’99 approved and labelled product! Your capacitors. Lead damages the nervous system and in higher choice has provided you with a product developed doses, causes lead poisoning.
Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Caution: When operating the AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM with a 220-240V AC power source in Europe, use the power cord provided with the monitor. In the UK, a BS approved power cord with a moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment.
Contents Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the following: • AccuSync LCD monitor with tilt base • Audio Cable • Power Cord • Video Signal Cable • User’s Manual • CD-ROM CD-ROM User’s Manual Audio Cable Power Cord...
Page 9
3. Connect the 15-pin mini D-SUB of the video signal cable, Audio Cable and Headphone (not included) to the appropriate connector on the back of the monitor (Figure B.1). 4. Connect one end of the power cord to the monitor and the other end to the power outlet. Place the Video Signal Cable, Headphone (not included) and power cord to the Cable holder (Figure B.1).
Page 10
Non-abrasive surface Figure R.1 Figure R.2 Figure R.3 Removing the Base NOTE: Always remove the Base when shipping the LCD. 1. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure R.1). 2. While using your thumbs, press the bottom tabs upward to unlock. 3.
Controls OSM (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows: 1. Basic function at pressing each key – SELECT AUTO / RESET Button At No OSD Shortcut to Bright adjust Shortcut to Volume adjust “Auto adjust” operate. Showing OSM.
Page 12
AUDIO Audio volume icon is chosen, depending on the volume condition (AUTO/RESET). BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. AUTO ADJUST Automatically adjusts the Image Position, the H.
OSM LOCK OUT This control completely locks out access to all OSM control functions without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press “AUTO/ RESET”, then “+” key and hold down simultaneously.
Page 14
NOTE: As with all personal display devices, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe recommends using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Page 19
Ovladaãe Ovládací tlaãítka OSM (On-Screen Manager) na pfiední stranû monitoru mají následující funkce: 1. Pfii stisknutí kaÏdého tlaãítka se aktivuje základní funkce – SELECT AUTO / RESET Tlaãítko Pokud se nezobrazuje Ïádná nabídka Je zobrazena nabídka OSD Je zobrazena nabídka OSD POZNÁMKA: 2.
Page 20
AUDIO BRIGHTNESS (JAS) CONTRAST (KONTRAST) AUTO CONTRAST (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ KONTRASTU) AUTO ADJUST (AUTOMATICKÁ ÚPRAVA) LEFT/RIGHT (VLEVO NEBO VPRAVO) DOWN/UP (NAHORU NEBO DOLÒ) H. SIZE (VODOROVN¯ ROZMùR) FINE (JEMNÉ DOLADùNÍ) COLOUR CONTROL SYSTEMS (SYSTÉMY PRO ¤ÍZENÍ BAREV) COLOUR RED (âERVENÁ) COLOUR GREEN (ZELENÁ) COLOUR BLUE (MODRÁ) TOOL (NÁSTROJ) FACTORY PRESET (NASTAVENÍ...
Page 21
OSM LOCK OUT (UZAMâENÍ OSM) RESOLUTION NOTIFIER (UPOZORNùNÍ NA ROZLI·ENÍ) MONITOR INFO (INFORMACE O MONITORU) Upozornûní OSM NO SIGNAL (Není signál): Signal RESOLUTION NOTIFIER (Oznámení o rozli‰ení): Resolution Notifier OUT OF RANGE (Mimo rozsah): Out Of Range Provozní pokyny Bezpeãnostní opatfiení a údrÏba •...
Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden. Vorsicht: Wird der AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM in Europa an einem Wechselstromnetz mit 220-240 V betrieben, muss das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden. In Großbritannien ist ein BS-zugelassenes Netzkabel mit diesem Monitor zu verwenden. Das Netzkabel muss mit einem Spritzgussstecker mit schwarzer Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
Inhalt der Verpackung Der Karton* mit Ihrem neuen NEC AccuSync LCD-Monitor sollte folgende Komponenten enthalten: • AccuSync LCD-Monitor mit verstellbarem Fuß • Audiokabel • Netzkabel • Signalkabel • Bedienungsanleitung • CD-ROM CD-ROM Bedienung- Audiokabel Netzkabel Signalkabel Standfuß AccuSync LCD-Monitor sanleitung (Standfuß...
Page 25
3. Stecken Sie den Mini-D-SUB-Stecker (15 Stifte) des Signalkabels, das Audiokabel und den Kopfhörer (nicht mitgeliefert) in die entsprechende Buchse auf der Rückseite des Monitors (Abbildung B.1). 4. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Monitor und das andere Ende in die Steckdose. Führen Sie das Signalkabel, Kopfhörerkabel (nicht mitgeliefert) und Netzkabel durch den Kabelhalter (Abbildung B.1).
Page 26
Weiche Oberfläche Abbildung R.1 Abbildung R.2 Abbildung R.3 Entfernen des Standfußes HINWEIS: Entfernen Sie den Standfuß vor dem Versenden des Monitors. 1. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine weiche Oberfläche (Abbildung R.1). 2. Drücken Sie mit den Daumen die unteren Verriegelungen nach oben, um sie zu lösen. 3.
Bedienelemente Die OSM Bedienelemente (On-Screen-Manager) auf der Vorderseite des Monitors haben folgende Funktionen: 1. Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste – SELECT AUTO / RESET Taste Ohne OSD- Öffnet das Fenster für die Öffnet das Fenster für die Aktiviert die automatische Zeigt den OSM an.
Page 28
AUDIO Das Symbol für die Einstellung der Lautstärke ist ausgewählt, abhängig von Lautstärkebedingung (AUTO/RESET). HELLIGKEIT Passt die Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms an. KONTRAST Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund. AUTOM. KONTRAST Passt das angezeigte Bild bei Verwendung nicht dem Standard entsprechender Eingangssignale an. AUTOM.
OSM ABSCHALTUNG Mit „OSM Abschaltung“ werden alle OSM-Funktionen bis auf „Helligkeit“ und „Kontrast“ gesperrt. Wenn Sie im Modus „OSM Abschaltung“ auf die OSM Steuerungen zugreifen, wird ein Bildschirm angezeigt, der auf die Sperre der OSM Steuerungen hinweist. Um die Funktion „OSM Abschaltung“ zu aktivieren, halten Sie die Tasten AUTO/RESET und „+“...
Page 30
Monitor mindestens eine Stunde ausgeschaltet werden, damit der Bildschatten verschwindet. HINWEIS: NEC-Mitsubishi Electronic Displays empfiehlt die Aktivierung eines Bildschirmschoners auf allen Anzeigegeräten, wenn sich das Bild längere Zeit nicht verändert. Schalten Sie den Monitor aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Page 32
Περιεχ µενα Θυµηθείτε να φυλάξετε το αρχικ κουτί και τα υλικά συσκευασίας για να τα χρησιµοποιήσετε σε περίπτωση µεταφοράς ή αποστολής της οθ νης. Γρήγορη Εκκίνηση Σχήµα S.1 Σχήµα S.1 Σχήµα S.1 Σχήµα A.1 Σχήµα Α.2 Για PC µε Αναλογική έξοδο: Σχήµα...
Page 33
Σχήµα Β.1 Σχήµα Β.1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σχήµα C.1 Σχήµα Β.1 Σχήµα C.1 Πλήκτρα Ελέγχου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εντοπισµ ς Βλαβών Ρύθµιση της κλίσης Σχήµα ΤS.1 Αφαιρέστε τη Βάση της Οθ νης για την Τοποθέτηση Σχήµα ΤS.1 Σχήµα R.1 Σχήµα R.1 Σχήµα R.2 Σχήµα...
Page 35
Πλήκτρα ελέγχου Τα πλήκτρα ελέγχου ΟSM (On-Screen Manager - ∆ιαχειριστής Οθ νης) στο µπροστιν µέρος της οθ νης, λειτουργούν µε τον παρακάτω τρ πο: 1. Βασική λειτουργία κάθε πλήκτρου – SELECT AUTO / RESET Πλήκτρο Οταν δεν εµφανίζεται το OSD Oταν...
Page 36
AUDIO (ΗΧΟΣ) BRIGHTNESS (ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ) CONTRAST (ΑΝΤΙΘΕΣΗ) AUTO CONTRAST (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΤΙΘΕΣΗ) AUTO ADJUST (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) LEFT/RIGHT (ΑΡΙΣΤΕΡΑ / ∆ΕΞΙΑ) DOWN/UP (ΚΑΤΩ / ΠΑΝΩ) H. SIZE (ΟΡΙΖΟΝΤΙΟ ΜΕΓΕΘΟΣ) FINE (ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΗ) COLOUR CONTROL SYSTEMS (ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΧΡΩΜΑΤΩΝ) COLOUR RED (ΚΟΚΚΙΝΟ ΧΡΩΜΑ) COLOUR GREEN (ΠΡΑΣΙΝΟ ΧΡΩΜΑ) COLOUR BLUE (ΜΠΛΕ...
Page 37
OSM LOCK OUT (ΚΛΕΙ∆ΩΜΑ OSM) RESOLUTION NOTIFIER (ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΛΥΣΗΣ) MONITOR INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΘΟΝΗΣ) OSM Warning (Προειδοποίηση OSM) NO SIGNAL (∆ΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΗΜΑ): No Signal RESOLUTION NOTIFIER (ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΛΥΣΗΣ): Resolution Notifier OUT OF RANGE (ΕΚΤΟΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ): Out Of Range Συνιστώµενη χρήση Προφυλάξεις...
Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. Peligro: Cuando utilice AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220-240V en Europa, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
Contenido Su nueva caja* de monitor LCD AccuSync NEC debería contener: • Un monitor LCD AccuSync con base inclinable • Cable de audio • Cable de alimentación • Cable de señal de vídeo • Manual del usuario • CD-ROM CD-ROM...
Page 41
3. Conecte el mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal de vídeo, el cable de audio y los auriculares (no incluidos) al conector que corresponda de la parte posterior del monitor (figura B.1). 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a la toma de corriente. Introduzca el cable de señal de vídeo, el cable de los auriculares (no incluidos) y el de alimentación en el pasacables (figura B.1).
Page 42
Superficie no abrasiva Figura R.1 Figura R.2 Figura R.3 Desmontaje de la base NOTA: desmonte la base siempre que vaya a transportar el monitor. 1. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura R.1). 2. Suelte las lengüetas inferiores presionándolas hacia arriba con los pulgares. 3.
Controles Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: 1. Funciones básicas pulsando una tecla – SELECT AUTO / RESET Botón Si no aparece Acceso rápido a la ventana Acceso rápido a la ventana Función de “Auto ajuste”.
Page 44
AUDIO Se selecciona el icono del volumen de audio en función de las condiciones del volumen (AUTO/RESET). BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. CONTRASTE AUTOM. Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
BLOQUEO OSM Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSM excepto Brillo y Contraste. Si intenta activar los controles de OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana notificándole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función de Bloqueo OSM, pulse “AUTO/ RESET”...
Page 46
Por ejemplo, si ha habido una imagen en el monitor durante una hora y aparece una “sombra“ de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC-Mitsubishi Electronic Display-Europe recomienda utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. Attention : Pour utiliser le modèle AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM avec une alimentation 220-240 V CA en Europe, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur. Au Royaume Uni, un cordon d’alimentation approuvé BS avec prise moulée est équipé d’un fusible noir (5 A) installé pour l’utilisation avec cet équipement.
Sommaire L’emballage* de votre nouveau moniteur LCD AccuSync NEC doit contenir les éléments suivants : • Moniteur LCD AccuSync avec socle inclinable • Câble audio • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo • Manuel de l’utilisateur • CD-ROM CD-ROM Manuel de Câble audio...
Page 49
3. Brancher le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo, du câble audio et du casque (non fourni) au connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure B.1). 4. Connectee une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur et l’autre à la prise de courant. Mettre le câble du signal vidéo, du casque (non fourni) et le cordon d’alimentation dans le support de câble (Figure B.1).
Page 50
Surface non abrasive Figure R.1 Figure R.2 Figure R.3 Pour retirer le socle REMARQUE : Veuillez toujours retirer le socle lors du transport du LCD. 1. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1). 2.
Commandes Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager – Gestionnaire à l’écran) sur la face avant du moniteur : 1. Fonction de base en pressant chaque touche – SELECT AUTO / RESET Bouton Aucun affichage Raccourci vers la fenêtre de Raccourci vers la fenêtre de La fonction «...
Page 52
AUDIO L’icône du volume audio est choisie, selon les conditions du volume (AUTO/RESET). LUMINOSITÉ Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. CONTRASTE AUTO. Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. RÉGLAGE AUTO.
VERROUILLAGE OSM Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSM en dehors de la luminosité et du contraste. Toute tentative d’activation de commande OSM lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque l’apparition d ‘un écran informant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de l’OSM, maintenez enfoncés en même temps le bouton «...
Page 54
être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe recommande d’utiliser un économiseur d’écran animé à intervalles réguliers chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 55
Attenzione: Quando si lavora con il AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM con alimentazione da 220-240 V c.a. in Europa, utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor. In UK utilizzare il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS con tappo stampato, dotato di un fusibile nero (5 A) installato per l’uso insieme a questa apparecchiatura.
Page 56
Contenuto La confezione del nuovo monitor LCD NEC AccuSync* deve contenere le seguenti parti: • Monitor LCD AccuSync con base inclinabile • Cavo audio • Cavo di alimentazione • Cavo segnali video • Manuale Utente • CD ROM CD ROM...
Page 57
3. Collegare il mini-D-SUB a 15 pin del cavo segnali video, il cavo audio e le cuffie (non incluse) al connettore appropriato sul retro del monitor (Figura B.1). 4. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al monitor e l’altra estremità alla presa di alimentazione. Porre il cavo segnali video, la cuffia (non inclusa) e il cavo di alimentazione sul supporto cavi (Figura B.1).
Page 58
Superficie non abrasiva Figura R.1 Figura R.2 Figura R.3 Rimozione della base NOTA: Rimuovere sempre la base quando si sposta l’LCD. 1. Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva (Figura R.1). 2. Utilizzando entrambi i pollici, premere le linguette in basso verso l’alto per sbloccare. 3.
Page 59
Controlli I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla parte anteriore del monitor hanno le seguenti funzioni: 1. Funzioni principali tasti – SELECT AUTO / RESET Pulsante Visualizzazione Collegamento alla finestra Collegamento alla finestra di Si mette in funzione la Visualizzazione OSM. OSD nulla di regolazione luminosità.
Page 60
AUDIO L’icona Volume audio è selezionata, a seconda della condizione volume (AUTO/RESET). LUMINOSITÀ Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo. CONTRASTO Regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo. AUTO-CONTRASTO Regola l’immagine visualizzata per input video non standard. REGOLAZIONE AUTOM. Regola automaticamente la posizione immagine, la dimensione orizzontale e la regolazione di precisione.
Page 61
BLOCCO OSM Questo comando blocca l’accesso a tutte le funzioni di comando OSM ad eccezione di Luminosità e Contrasto. Se si tenta di attivare i controlli OSM in modalità Blocco OSM , apparirà una schermata che informa del fatto che i controlli OSM sono bloccati.
Page 62
NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC-Mitsubishi Electronic Displays raccomanda di utilizzare a intervalli regolari uno screen saver mobile quando lo schermo non è attivo o di spegnere il monitor se non viene utilizzato.
Page 63
Lees deze informatie altijd zorgvuldig om eventuele problemen te vermijden. Let op! Als u in Europa de AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM gebruikt met een wisselstroomvoeding van 220-240 V, dient u de voedingskabel te gebruiken die bij de monitor is meegeleverd.
Page 64
Inhoudsopgave De doos* van uw nieuwe NEC AccuSync LCD-monitor bevat de volgende voorwerpen: • AccuSync LCD-monitor met kantelvoetstuk • Kabel voor geluidssignaal • Voedingskabel • Kabel voor beeldsignaal • Gebruikershandleiding • Cd-rom Cd-rom Gebruiker- Kabel voor Voedingskabel Kabel voor Voetstuk...
Page 65
3. Sluit de 15-pins mini D-SUB-connector van de beeldsignaalkabel, de kabel voor het geluidssignaal en hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op de juiste connector aan de achterzijde van de monitor (zie illustratie B.1). 4. Sluit het uiteinde van de voedingskabel aan op de monitor en steek de stekker van de voedingskabel in het stopcontact. Plaats de beeldsignaalkabel, hoofdtelefoon (niet meegeleverd) en voedingskabel in de kabelbehuizing (zie illustratie B.1).
Page 66
Niet-schurend oppervlak Illustratie R.1 Illustratie R.2 Illustratie R.3 Het voetstuk verwijderen OPMERKING: verwijder altijd het voetstuk wanneer u de LCD-monitor gaat verzenden. 1. Plaats de monitor met de voorzijde omlaag op een niet-schurend oppervlak (zie illustratie R.1). 2. Duw de onderste vergrendelingshaakjes omhoog om het voetstuk te ontgrendelen. 3.
Besturingselementen De OSM-besturingsknoppen (On-Screen Manager) bevinden zich vooraan op de monitor en hebben de volgende functies: 1. Basisfunctie bij een druk op een van de knoppen – SELECT AUTO / RESET Knop Schermmenu Snelkoppeling naar Snelkoppeling naar “Auto Adjust” Geeft schermmenu weer. is niet aanpassingsvenster voor aanpassingsvenster voor...
Page 68
AUDIO (GELUID) Het pictogram van het audiovolume wordt gekozen op basis van de volumestatus (AUTO/RESET). BRIGHTNESS (HELDERHEID) Hiermee stelt u de algemene helderheid van het beeld en de achtergrond op het scherm in. CONTRAST Hiermee stelt u de helderheid van het beeld ten opzichte van de achtergrond in. AUTO-CONTRAST (AUTOMATISCHE CONTRASTREGELING) Hiermee wordt het weergegeven beeld voor niet-standaard beeldsignaal-inputs ingesteld.
OSM LOCK OUT (OSM VERGRENDELEN) Hiermee vergrendelt u de toegang tot alle OSM-functies. Alleen de helderheid en het contrast kunnen nog worden gewijzigd. Als u probeert de OSM-besturingselementen opnieuw te gebruiken wanneer de beveiligde modus is geactiveerd, verschijnt een venster op het scherm met de melding dat de OSM-besturingselementen zijn vergrendeld.
Page 70
één uur uit om het ingebrande beeld ongedaan te maken. OPMERKING: zoals bij alle andere persoonlijke weergaveapparaten raadt NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe u aan regelmatig gebruik te maken van een bewegende schermbeveiliging wanneer het scherm inactief is of de monitor uit te schakelen als u deze niet gebruikt.
Page 71
Uwagi dotyczàce zasilania monitora UWAGA: Urzàdzenie musi byç zasilane z gniazda z przy∏àczonym obwodem ochronnym (gniazdo z bolcem). Przed w∏o˝eniem wtyczki do gniazda nale˝y sprawdziç miejsce przy∏àczenia przewodów fazowego i zerowego w gnieêdzie. Je˝eli lokalizacja przewodów nie jest zgodna z rysunkiem, to dla bezpieczeƒstwa u˝ytkowania musi byç...
Page 75
Rysunek R.1 Rysunek R.2 Rysunek R.3 Demonta˝ bazy UWAGA: Rysunek R.1 Pod∏àczanie ramienia uchylnego Dane techniczne Polski-5 09_Polish 20/05/2003, 11:45...
Page 76
Elementy sterujàce Przyciski mened˝era wskaêników ekranowych (On-Screen Manager, OSM), znajdujàce si´ na przednim panelu monitora, funkcjonujà w nast´pujàcy sposób: 1. Podstawowe funkcje dost´pne po naciÊni´ciu ka˝dego z przycisków – SELECT AUTO / RESET Przycisk Kiedy menu OSD nie jest wyÊwietlane Kiedy menu OSD jest wyÊwietlane Kiedy menu OSD...
Page 77
AUDIO (DèWI¢K) BRIGHTNESS (JASNOÂå) CONTRAST (KONTRAST) AUTO CONTRAST (AUTOMATYCZNA REGULACJA KONTRASTU) AUTO ADJUST (AUTOREGULACJA) LEFT/RIGHT (LEWO/PRAWO) DOWN/UP (POZYCJA PIONOWA) H. SIZE (ROZMIAR POZIOMY) FINE (PRECYZYJNA KOREKCJA OBRAZU) COLOUR CONTROL SYSTEMS (UK¸ADY STEROWNIA KOLORAMI) COLOUR RED (KOLOR CZERWONY) COLOUR GREEN (KOLOR ZIELONY) COLOUR BLUE (KOLOR NIEBIESKI) TOOL (NARZ¢DZIE) FACTORY PRESET (USTAWIENIA FABRYCZNE)
Page 78
OSM LOCK OUT (BLOKADA MENU OSM) RESOLUTION NOTIFIER (INFORMACJA O ROZDZIELCZOÂCI) MONITOR INFO (INFORMACJE O MONITORZE) OSM Warning (Ostrze˝enie OSM) NO SIGNAL (BRAK SYGNA¸U): No Signal RESOLUTION NOTIFIER (INFORMACJA O ROZDZIELCZOÂCI): Resolution Notifier OUT OF RANGE (POZA ZAKRESEM): Out Of Range Polski-8 09_Polish 20/05/2003, 11:45...
Page 79
Zalecenia dotyczàce u˝ytkowania Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacji • NIE OTWIERAå MONITORA. • • Efekt poÊwiaty: UWAGA: Polski-9 09_Polish 20/05/2003, 11:45...
Page 82
Содержимое Обязательно сохраните коробку и упаковочный материал для транспортировки или перевозки монитора. Краткое руководство по началу работы Рисунок S.1 Рисунок S.1 Рисунок S.1 Рисунок A.1 Рисунок A.2 Для ПК с аналоговым выходом: Рисунок A.1 Для Mac: Рисунок A.2 ПРИМЕЧАНИЕ. Русский-2 10_Russian 20/05/2003, 11:45...
Page 85
Органы управления Кнопки управления OSM (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции: 1. Основная функция при нажатии каждой кнопки – SELECT AUTO / RESET Button Когда не отображается экранный индикатор Когда отображается экранный индикатор Когда отображается экранный индикатор ПРИМЕЧАНИЕ.
Page 86
AUDIO (ЗВУК) BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ) CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ) AUTO CONTRAST (АВТОКОНТРАСТНОСТЬ) AUTO ADJUST (АВТОНАСТРОЙКА) LEFT/RIGHT (ВЛЕВО/ВПРАВО) DOWN/UP (ВНИЗ/ВВЕРХ) H. SIZE (Г . РАЗМЕР) FINE (ЧЕТКОСТЬ) COLOUR CONTROL SYSTEMS (СИСТЕМЫ РЕГУЛИРОВКИ ЦВЕТА) COLOUR RED (КРАСНЫЙ) COLOUR GREEN (ЗЕЛЕНЫЙ) COLOUR BLUE (СИНИЙ) TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ) FACTORY PRESET (ЗАВОДСКИЕ...
Page 87
OSM LOCK OUT (БЛОКИРОВКА МЕНЮ OSM) RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗРЕШЕНИЯ) MONITOR INFO (ИНФОРМАЦИЯ О МОНИТОРЕ) Предупреждение OSM NO SIGNAL (НЕТ СИГНАЛА): No Signal RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗРЕШЕНИЯ): Resolution Notifier OUT OF RANGE (ВНЕ ДОПУСТИМОГО ДИАПАЗОНА): Out Of Range Рекомендации по эксплуатации Техника...
Bu yüzden, herhangi bir soruna yol açmamak için dikkatle okunmal∂d∂r. Uyar∂: AccuSync LCD51VM/AccuSync LCD71VM’i ∑ngiltere d∂µ∂ndaki Avrupa ülkelerinde 220-240 V AC güç ile çal∂µt∂r∂rken monitör ile birlikte verilen güç kablosunu kullan∂n. ∑ngiltere’de bu monitörle birlikte, BS onayl∂, Siyah (beµ amper) sigortal∂ fiµi olan güç kablosu kullan∂n. Eπer monitörün içinden güç...