Page 1
Thule ClipOn 9103, 9104 Instructions Max = 45 kg 9103 = 6,1 kg = Max x3 = Max 15 kg 9104 = 7,1 kg 910301, 910401 3DF/12.20141120 501-7268-09...
Page 2
Bagażnik rowerowy montowany na tylnych drzwiach โครงยึ ด จั บ จั ก รยานแบบติ ด ตั ้ ง กั บ ประตู ท ้ า ยรถ Устанавливаемое на задней дверце крепление для велосипедов ___________________________ Instructions Thule bi k e ___________________________ Security Recommendations HR/BiH www.thule.com ISO 11154- E C.201206 05...
Page 3
16/1.5 mm 90 mm Not ok 1. Fit the knob as in the diagram. la manecilla no pueda soltarse con la 1. Paigutage nupp diagrammil 2. Tighten the screw until it is no longer fuerza de la mano. 3-4. Suelte el tornillo näidatud viisil.
Page 4
16/1.5 mm 90 mm Not ok 1. התאם את בתקן את הידית 1. Установіть ручку, як показано на pola okretaja dok ne budete mogli ručno הסיבובית, כפי שמופיע בשרטוט. 2. הדק את otpustiti ručicu (ručica se isprva ne bi smje- рисунку.
Page 5
40 mm 12/5 mm ___________________________ Recommendations See List of recommendations Siehe Empfehlungsliste Vérifier la liste des modèles de voitures recommandés Zie de aanbevelingen 45 mm Vedere la Lista delleraccomandazioni Vea la lista de recomendaciones Verifique a lista das recomendações Se rekommendationslistan Se listen med anbefalinger Se listen med anbefalinger 18 mm...
Page 6
25 mm Check that the hooks remain free when shut. If the lower hooks strike the bumper, the rubber protector can be split and fitted on the sides of the lower hooks. Sicherstellen, daß die Haken beim Schließen nicht anschlagen. – Wenn die untere Haken gegen den Stoßfänger anstoßen, kann die Gummizwischen- lage geteilt und an den Seiten der...
Page 7
ודא כי המתלים נשארים חופשיים Skontrolujte, že háky ostávajú HU Ugyeljen rá, hogy a horog lezárva כשהם נעולים. אם המתלים התחתונים aj naďalej voľné, ak sú zatvorené. Ak is szabadon maradjon. Amennyiben az פוגעים בפגוש, ניתן לפצל את מגני הגומי sa spodné...
Page 8
EN Lower both handles simultane- Vedä molemmat kahvat alas yhtä HR/BiH Istovremeno preklopite obje ously. aikaa. ručke prema dolje. DE Beide Griffe gleichzeitig herunter- ET Tõmmake mõlemat käepidet kor- RO Coborâţi ambele mânere simultan. klappen. raga alla. HU Mindkét kart egyszerre engedje le. FR Rabattre les deux poignées en LV Nolaidiet abus rokturus vienlaicīgi.
Page 10
Ρύθμιση Adjustment Justering Регулювання Afstelling NO Justering Регулиране Ayarlama ضبطAR Réglage Säätäminen Nastavení כוונוןHE aanpassing Reguleerimine Nastavenie Regolazione Regulēšana Nastavitev 調整 調整 Ajuste Reguliavimas HR/BiH Podešenje 조정 Ajuste Regulacja Reglajul. Justering Регулировка Beállítás ¡ÒûÃÑ º Not ok Check the tension. After a period Controle la fuerza de apriete.
Page 11
تحقق من الشد. بعد مرور فرتة من Проверьте натяжение. Через не- HR/BiH Provjerite zategnutost. Po- .االستخدام، قد يستلزم األمر فحص الشد يف املقبض которое время использования багажни- vremeno provjerite zategnutost stezne اربط الربغي السدايس نصف دورة وتحقق من ка необходимо проверить натяжение с ručice.