Alle Kabel müssen ordnungsgemäss isoliert sein.
Tous les câbles doivent être isolés selon les
règles de l'art.
Tutti i cavi devono essere opportunamente isolati.
Warnung: Abhängig von der Netzanschluss-
bedingung am Anschlusspunkt des Gerätes
können im Netz Störungen für andere Verbrau-
cher auftreten.
Avertissement: Des dérangements peuvent
apparaître pour les autres consommateurs du
réseau en fonction des conditions de raccorde-
ment au réseau sur le point de raccordement
de l'appareil à souder.
Attenzione: In base alle condizioni di collega-
mento alla rete sul punto di collegamento
dell'apparecchio nella rete possono verificarsi
guasti di altre utenze.
Vor Wartungs- / Reparaturarbeiten, Reinigung,
Umplatzierung oder bei Störungen Netzstecker
ziehen. Während dem Betrieb Gerät nicht be-
wegen.
Retirer la fiche de la prise secteur avant d'ef-
fectuer des travaux d'entretien / de réparation,
le nettoyage, un déplacement ou en cas de
dysfonctionnement. Ne bougez pas l'appareil
pendant le fonctionnement.
Staccare la spina prima di interventi di manu-
tenzione / riparazione, pulitura, spostamento o
in caso di guasti. Non spostare l'apparecchio
mentre è in funzione.
Reparaturen / regelmässige Wartung am Gerät
aus Sicherheitsgründen nur durch Fachkräfte.
Pour des raisons de sécurité, les réparations /
l'entretien régulier de l'appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Interventi di riparazione / regolare manutenzione
sull'apparecchio per motivi di sicurezza solo da
parte del personale tecnico specializzato.
Installation / Betrieb nur durch geschulte Anwen-
der mit entsprechender Erfahrung und Kenntnis-
sen über Vorschriften / Arbeitssicherheit.
L'installation / le maniement doivent être exé-
cutés uniquement par des utilisateurs dûment
formés disposant de l'expérience requise et
connaissant les prescriptions / règles appli-
cables en matière de sécurité au travail.
L'installazione / il funzionamento deve essere
effettuato da utente esperto con relativa espe-
rienza e conoscenza delle disposizioni / della
sicurezza sul lavoro.
Gerät nie auf unebenen, nassen / rutschigen Flä-
chen und / oder im Freien betreiben. Neigungs-
winkel < 10°.
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces
inégales, mouillées / glissantes et / ou en plein
air. Angle d'inclinaison < 10°.
Non far funzionare mai l'apparecchio su superfi-
ci non piane, bagnate / scivolose e / o all'aperto.
Angolo di inclinazione < 10°.
Nie in der Nähe von Wasser (Bade-
wannen, Waschbecken, etc.) benutzen.
Nicht Regen / Feuchtigkeit oder direk-
tem Sonnenlicht aussetzen. Gerät nie mit
feuchten Händen anfassen.
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau
(baignoires, lavabos, etc.). Ne pas exposer à la
pluie ou à la lumière directe du soleil. Ne touchez
jamais le générateur avec les mains mouillées.
Non utilizzare quest' apparecchio vicino ad acqua
(vasche da bagno, lavandini, etc.) e non espore
alla pioggia / umidità o alla luce diretta del sole.
L'apparecchio non deve mai essere maneggiato
con le mani bagnate.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräte-
öffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les
doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture
dell'apparecchio.
| 5 |