CAUTION: Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been accomplished.
DISASSEMBLY
A
A1
B
B1
C
C1
CARTRIDGE REMOVAL
6
7
45˚
CARTRIDGE INSTALLATION
10
11
Apply lubricant to
cartridge oval on both sides.
Aplique el lubricante al
óvalo del cartucho en
ambos lados.
Appliquez le lubri ant
à l'ovale de cartouche
des deux côtés.
PRECAUCIÓN:
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra
la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
DESARMADO
A2
B2
2
C2
REMOCIÓN DEL CARTUCHO
8
Loosen
cartridge
Afloje el
Cartucho
Desserrer
la Cartouche
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
12
H C
Do not rotate
No haga girar
Ne pas faire pivoter
ATTENTION:
eau avant d'enlever l'ancien robinet ou de démonter
la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer
la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée
DÉMONTAGE
A3
A4
B3
B4
C3
C4
RETRAIT DE LA CARTOUCHE
9
Old/Viejo/Ancienne
INSTALLATION DE CARTOUCHE
13
Knob models only
Solamente modelos de perilla
Modèles avec poignées à
bouton seulement
INS746J - 10/13
1222 Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Directives d'installation
Toujours COUPER l'alimentation en
.
A5
B5
C5
FOR REBUILD KIT
#98040 GO TO:
PARA JUEGO DE REPARACIÓN
#98040 VAYA A:
POUR UNE TROUSSE REMISE
EN ÉTAT No 98040. ALLER Á
9a
TO REASSEMBLE HANDLE, REVERSE STEPS:
PARA REARMAR EL MANERAL, INVIERTA LOS PASOS:
POUR REMONTER LA POIGNÉE, INVERSER LES ÉTAPES
TURN STEM TO OFF POSITION BEFORE HANDLE OR
KNOB REASSEMBLY
DÉ VUELTA AL VÁSTAGO A LA POSICIÓN DE REPOSO
ANTES DE MANIJA O DE NUEVO ENSAMBLE DE LA PERILLA
TOURNEZ LA TIGE À LA POSITION DE REPOS AVANT
POIGNÉE OU REMONTAGE DE BOUTON
4
1