Page 1
LIUFJQ001_fra-00 Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Traduction de la notice d'origine Partie C : Unité de transmission FJQ SÉRIE DYNAMIC...
Page 3
DE LA MÊME MANIÈRE, LE FABRICANT DE LA MACHINE SUR LAQUELLE LA RADIOCOMMANDE AUTEC SERA INSTALLÉE EST RESPONSABLE DE réaliser une évaluation des risques profonde et soignée pour déterminer si la Radiocommande Autec est adéquate pour l'actionnement d'une Machine dans des conditions de sécurité et d'efficacité...
Page 4
Il incombe au Fabricant et aux concepteurs de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec sera installée, de vérifier si la structure, l'état, l'organisation et les marquages de la Machine telle qu'elle est installée sur le lieu d'utilisation, sont adéquates et permettent la conduite sécurisée et fiable de la Machine à...
Page 5
L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à ce que la zone où la Machine actionnée par ou au moyen de la Radiocommande Autec se trouve et fonctionne soit clairement définie et indiquée, en respectant toutes les instructions et tous les avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois, aux...
Instructions pour l'Utilisateur ................. 31 9.1 Limites d'utilisation ................... 31 9.2 Comportements de l'Utilisateur ................. 32 9.3 Sangle ......................33 10 Entretien ........................37 11 Dysfonctionnements signalés par l’Unité de transmission ........38 12 Démantèlement et mise à la casse ................39 AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
(Partie A) du Manuel fourni avec la Radiocommande. Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec consiste en différentes parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué dans l'utilisation et l'entretien de la Radiocommande, par le Propriétaire de la Radiocommande,...
Page 9
Toutes les instructions d'utilisation et d'entretien font partie intégrante de la Radiocommande Autec, de même que de la Machine, du système, du dispositif ou de l'installation qui est équipé de la Radiocommande. Le Fabricant de la Machine ou de l'installation sur laquelle la Radiocommande est installée, le Propriétaire et l'Utilisateur de la Machine doivent vérifier si le Manuel d'utilisation et d'entretien...
Légende et terminologie Contacter Autec en cas de doute ou de questions sur les instructions, le symboles, les avertissements ou les images. Dans cette partie du Manuel, les termes énumérés ci-dessous auront les mêmes définitions présentées dans le même paragraphe de la partie générale (Partie A) : - Unité...
Manuel « Conformité et fréquences » (Partie B). Contacts et adresses utiles Les Radiocommandes sont constituées de Autec Srl – Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy. Les contacts relatifs à Autec, à ses distributeurs, revendeurs et techniciens d'entretien agréés sont disponibles sur le site Internet www.autecsafety.com.
Pour demander des interventions d'assistance technique et/ou des pièces de rechange, se référer aux contacts énumérés sur le site Internet www.autecsafety.com. Lors de la demande à Autec ou à un distributeur, revendeur et Technicien d'entretien agréé, il faudra informer le numéro de série de la Radiocommande, indiqué dans la plaque d'identification de l'Unité...
Plaque d’identification de l’unité de Batterie transmission Logement de la batterie Clé de démarrage Afficheur et/ou LED (le cas échéant) Bouton de STOP Touches pour afficheur/LED Bouton de START Connecteur de la commande à câble (si Plaque des données techniques présente) AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Une fiche technique doit toujours rester jointe à ce Manuel : si la fiche technique doit être utilisée pour des démarches administratives (vérifications, essais, etc.), il faut en faire une copie. Le câblage des sorties de l’Unité de réception doit toujours correspondre aux indications de la fiche technique. LIUFJQ001_fra-00 AUTEC...
Radiocommande Signalisations lumineuses et acoustiques Signalisations lumineuses Voyant rouge Voyant vert LED pour la fonction Data Feedback L’Unité de transmission comporte toujours une LED verte [B] et une LED rouge [A] qui fournissent des informations sur la Radiocommande. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Page 16
La LED verte clignote lentement. La LED rouge est La Radiocommande est démarrée et les Unités éteinte. communiquent entre elles. Les significations des signalisations de la LED verte [B] et de la LED rouge [A] ne sont jamais modifiables. LIUFJQ001_fra-00 AUTEC...
La clé mécanique permet d’alimenter l’Unité de transmission. Insertion de la clé mécanique Pour insérer la clé mécanique, effectuer les opérations suivantes : 1. Introduire la clé mécanique dans son logement. 2. Tourner la clé mécanique dans le sens des aiguilles d’une montre. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
2. Tirer la Key ID 0-1 pour la sortir de son logement. Bouton de START Le bouton de START sert à : - démarrer la Radiocommande (voir paragraphe 8.9) - actionner le klaxon lorsque la Radiocommande est lancée. LIUFJQ001_fra-00 AUTEC...
Machine (par exemple : inertie des mouvements, oscillation de la charge, etc.). Touches pour afficheur/LED Matrice LED Afficheur 2.8" Afficheur 4.3" Voyant rouge Voyant vert LED pour la fonction Data Feedback Afficheur Touches AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Machine. Symbole Signification Ce symbole correspond à la commande d'augmentation du nombre de tours d'un moteur de la Machine. Ce symbole correspond à la commande de diminution du nombre de tours d'un moteur de la Machine. LIUFJQ001_fra-00 AUTEC...
Page 21
- au niveau de vitesse réduite des mouvements de la Machine ou - à la diminution de vitesse des mouvements de la Machine. Si prévu, ce symbole correspond au niveau de vitesse des mouvements de la Machine, réduit ultérieurement. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Cette fonction est décidée par le Fabricant de la Machine (voir la fiche technique). Batterie Les Unités de transmission de la série Dynamic ne peuvent être alimentées qu’avec des batteries rechargeables Autec. Pour les avertissements et les instructions concernant la batterie, voir la « Partie E » du Manuel d’utilisation et d'entretien.
Si prévue, cette clé se trouve à l'intérieur de l'Unité de transmission. La ID internal tx memory est présente dans l’Unité de transmission lorsque celle-ci est munie, comme clé de démarrage, de la clé mécanique et non pas de la Key ID 0-1 (voir paragraphe 8.1). AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Fabricant de la Machine en fonction de son évaluation des risques. Si cette dernière a donné un résultat positif, le Fabricant peut demander à Autec de modifier le comportement au démarrage des commandes D2-D20, A1-A8, H1-H8 et L1-L8. Vérifier sur la fiche technique les commandes contrôlées et celles qui ne le sont pas.
Pour démarrer la Radiocommande, appuyer sur le bouton START et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la LED verte clignote lentement. Si la LED rouge s’allume, consulter le chapitre Lorsque le voyant vert clignote lentement, la Radiocommande est activée et autorisée à envoyer les commandes et à actionner la Machine. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
SAFETY, D2-D10, H1-H8 et L1-L8 ne soient activées, elle s'éteint automatiquement. Ce temps est reporté sur la Fiche Technique (Automatic Switch Off). Le réglage d’Autec du temps d’arrêt automatique (Automatic Switch Off) ou éventuellement son élimination sont décidés par le Fabricant de la Machine en fonction de son évaluation des risques et du fonctionnement et des fonctions à...
- lorsque l'on travaille dans un environnement où il est interdit ou dangereux de travailler en radiofréquence, - lorsque l'on ne dispose pas d'une batterie chargée. ATTENTION : L'utilisation de la commande à câble implique un risque d'électrocution en cas de travaux près de câbles électriques à haute tension, enterrés ou aériens. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Page 28
La commande à câble ne doit être branchée et débranchée que lorsque l'Unité de transmission est éteinte. Après avoir utilisé la commande à câble, débrancher le câble de l’Unité de transmission et de la Machine, en protégeant les connecteurs à l’aide des bouchons spécifiques. LIUFJQ001_fra-00 AUTEC...
Page 29
Lorsque le voyant vert s'allume et clignote lentement, la Radiocommande est active et il est autorisée à envoyer les commandes et à actionner la Machine. Pendant le fonctionnement avec la commande par câble, la liaison radioélectrique est désactivée. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
8.16 BACK-UP UNIT Si l’Unité de transmission n’est pas utilisable il est possible de demander à Autec de la remplacer par une Unité de transmission appelée BACK-UP UNIT. Celle-ci est identique à l’Unité qui n’est plus utilisable et ne se distingue que par la présence de l’inscription «...
Dans tous les cas, les instructions des paragraphes suivants ne remplacent pas et ne complètent pas les instructions devant être fournies à l’Utilisateur par le Fabricant de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec dont l’Unité de transmission FJQ fait partie, est installée. Limites d'utilisation Si l'Utilisateur de la Radiocommande porte des appareils électroniques (par...
- Garder une distance de sécurité par rapport aux situations de risque liées à l’utilisation de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec est installée. - Ne pas réaliser d’autres opérations pendant l’utilisation de la Radiocommande, comme par exemple, actionner d’autres Machines et/ou d’autres dispositifs, consommer des aliments et/...
L’Unité de transmission est toujours munie d’une sangle ventrale ou d’un sangle d’épaule : l’Utilisateur devra monter la sangle sur l’Unité de transmission et l’utiliser comme expliqué dans le paragraphe 9.3.1 ou 9.3.2. Remplacer la sangle en cas de dommages ou d'usure. 9.3.1 Sangle ventrale Montage AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Page 34
Une utilisation de l'Unité de transmission et de la sangle différent de celui décrit sur la figure ci-dessus constitue une utilisation incorrecte et elle peut causer des dommages à l'Unité de transmission, à l'Utilisateur, aux Personnes et/ou aux objets. LIUFJQ001_fra-00 AUTEC...
Page 35
9.3.2 Sangle en bandoulière Montage AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Entretien Les instructions pour un entretien correct de la Radiocommande sont décrites dans le chapitre « Entretien » dans la « Partie A » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
éteinte et la LED rouge émet position de repos. H1-H8 et L1-L8 est activé. quatre clignotements longs. L'avertisseur sonore se déclenche à chaque allumage de la LED rouge. Au bout des 3,5 minutes de clignotement de la LED rouge, l’Unité de transmission s’éteint. LIUFJQ001_fra-00 AUTEC...
Les instructions pour un démantèlement et une mise à la casse corrects de la Radiocommande sont décrites dans le chapitre « Démantèlement et mise à la casse » dans la « Partie A » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. AUTEC LIUFJQ001_fra-00...
Page 40
Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy Tel. +39 0444 901000 - Fax +39 0444 901011 info@autecsafety.com - www.autecsafety.com MADE IN ITALY...