- Tenete la macchina ben pulita da residui di erba, lubrificanti
o carburanti per evitare pericoli di incendio.
- Utilizzate la macchina solo in condizioni di buona visibilità.
- Utilizzate solo pezzi di ricambio originali.
- Siate particolarmente prudenti nell'utilizzare la macchina su
pendenze ed in presenza di terreni sconnessi.
- Keep the vehicle free of grass residue, lubricants or fuels so
as to avoid the risk of fire.
- Use the vehicle in good conditions of visibility only.
- Use only original spare parts.
- Be particularly careful when using the vehicle on slopes and
on loose ground.
- La machine doit toujours être bien propre sans résidus
d'herbe, de lubrifiants ou de carburants afin d'éviter des ris-
ques d'incendie.
- Utiliser la machine seulement s'il y a une bonne visibilité.
- Utiliser seulement des pièces de rechange originales.
- Soyez particulièrement prudents en utilisant la machine sur
des pentes et en présence de terrains accidentés.
- Mantener la máquina bien limpia de hierba, lubricantes o
carburantes para evitar el peligro de incendio.libre y con el
motor apagado.
- Hay que utilizar la máquina sólo con condiciones de buena
visibilidad.
- Utilizar sólo piezas de repuesto originales.
- Tener especial prudencia cuando se utilice la máquina en
pendientes y en caso de terrenos poco compactos.
- Die Maschine von Gras- und Fettresten befreien, um Brand-
gefahren zu vermeiden.
- Die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen benutzen.
- Nur Originalersatzteile anwenden.
- Bei steilen Hängen und bei gegliedertem Boden die Maschi-
ne sehr vorsichtig fahren.
- Non utilizzate la macchina vicino a persone o ad animali,
l'apparato falciante potrebbe scagliare sassi o corpi estranei;
l'Operatore è responsabile dei danni provocati.
- Non permettete che la macchina venga usata da persone
inesperte o fisicamente impossibilitate.
- Non utilizzare la macchina con le protezioni e/o i dispositivi
di sicurezza difettosi o mancanti.
- Non trasportare passeggeri sopra l'apparato falciante.
- Non eseguite nessun tipo di intervento con il motore dell'uni-
tà motrice in moto.
- Don't use the vehicle near people or animals, the mowing
deck could hurl stones or foreign bodies; the Operator is re-
sponsible for the damage caused.
- Don't allow the vehicle to be used by unskilled or physically
unfit people.
- Do not use the vehicle with faulty or missing safety and/or
protection devices.
- Do not transport passengers on the mowing deck.
- Do not carry out any sort of intervention with the power unit
motor in motion.
- Ne pas utiliser la machine près des personnes ou des ani-
maux, l'appareil de coupe pourrait projeter des cailloux ou au-
tres; l'Opérateur est responsable des dommages provoqués.
- Ne pas permettre que la machine soit utilisée par des per-
sonnes non expertes ou physiquement diminuées.
- Ne pas utiliser la machine avec les protections et/ou les di-
spositifs de sécurité défectueux ou manquants.
- Ne transporter pas de passagers sur l'appareil de coupe.
- N'effectuez aucun type d'intervention avec le moteur de
l'unité motrice en mouvement.
- No utilizar la máquina cerca de personas o animales. El
grupo de corte podría lanzar piedras o cuerpos extraños. El
operador es el responsable de los daños provocados.
- No se debe permitir que personas inexpertas o física-mente
imposibilitadas utilicen la máquina.
- No utilizar la máquina con las protecciones y/o dispo-sitivos
de seguridad defectuosos o inexistentes.
- No se deben transportar pasajeros sobre el grupo de corte.
- No se debe realizar ningún tipo de intervención con el motor
de la unidad motriz en movimiento.
- Die Maschine neben Personen und Tieren nicht benutzen:
der Mähwerk könnte Steine oder Fremdkörper schleudern;
der Bediener ist für die angerichteten Schäden verantwortlich.
- Unerfahrenen oder physisch behinderten Personen verbie-
ten, die Maschine zu benutzen.
- Die Maschine ohne Schutzvorrichtungen und/oder mit man-
gelhaften oder fehlenden Sicherheitsvorrichtungen nicht an-
wenden.
- Keine Fahrgäste auf der Mähwerk transportieren.
- Bei laufendem Motor der Zugmaschine dürfen keine Ein-
griffe vorgenommen werden.
7