Fig. 1
A
A - Grounding pin (broche de terre, punta de conexión a tierra)
B - 120 V grounded outlet (prise secteur 120 V mise à la terre, toma de
corriente con tierra, de 120 V)
Fig. 2A
A
A - Carrying handle (poignée de
transport, mango de acarreo)
B - Spindle lock (blocage de la
broche, bloqueo del husillo)
A - Metal foot (pied en métal,
pie de metal)
B - Rubber feet (3) [pieds en
caoutchouc (3),
pies de goma (3)]
C - Machine base
(base de la machine,
base de la máquina)
D - Arbor wrench
(clé d'axe, llave del árbol)
A
A - Padlock (cadenas, candado)
B - "D" handle (poignée en
« D », mango en "D")
C - On/off switch
(commutateur marche/
arrêt, interruptor de marcha/
apagado)
B
B
c
B
A
B
c
Fig. 2B
F
e
d
c
B
A - Vise crank handle (poignée de l'étau, manivela de la prensa)
B - Transport chain (chaîne de transport, cadena de traslado)
C - Quick release lever (levier à rapide, palanca de bloqueo rápido)
D - C-clamp surface (surface de serre-joint, superficie de prensa de tornillo
en C)
E - Vise clamp (étau, prensa)
d
F - Adjustable fence (guide réglable, guía ajustable)
G - Miter lock handle (poignée de verrouillage d'angle, manija de bloqueo
del ángulo de inglete)
H - Lower wheel guard (garde de disque inférieure, protección inferior del
disco)
I - "D" handle (poignée en « D », mango en "D")
J - Upper wheel guard (garde de disque supérieure, protección superior
del disco)
K - Abrasive wheel (disque abrasif, disco abrasivo)
L - Adjustable stop (butée réglable, tope ajustable)
Fig. 3
Fig. 4
A
A - Flat washer (rondelle plate, arandela plana)
B - Hex head bolt (boulon à tête hex., perno de cabeza hex.)
C - Arbor wrench (clé d'axe, llave del árbol)
D - 14 in. abrasive wheel [356 mm (14 po) disque abrasif, 356 mm
(14 pulg.) muela abrasiva]
18
I
H
G
A
PHILLIPS ScReWdRIVeR
touRneVIS PHILLIPS
deStoRnILLAdoR PHILLIPS
B
c
J
K
L
d