Bohrungen laut Bohrbild für das fold-
3
Gehäuse erstellen.
Drill holes for the fold frame in
accordance with the drilling diagram.
Percez les trous de fixation du corps de l'fold
conformément au gabarit.
Eseguire i fori in base allo schema di foratura
per la scatola dell'fold.
Schrankhöhe 800 mm, linke Schrankgehäuseseite. (Rechte Schrankgehäuseseite gespiegelt)
Cabinet height 800 mm, left carcass side. (Right carcass side identical, only symmetrical)
Hauteur de placard 800 mm, côté gauche. (Côté droite symétrique)
Altezza armadio 800 mm, lato sinistro del corpo dell'armadio.
(Topfbänder nach Herstellerangaben mit einem Öffnungswinkel von min. 120°)
(hinge with a minimum opening angle of 120° in accordance with the manufacturer's specifications)
(Cerniere invisibili in base alle indicazioni del produttore con un angolo di apertura di min. 120°)
(Charnières selon les indications du fabricant avec un angle d'ouverture de 120° min.)
228,5
108,5
37
A
min. 32
B
B
(Lato destro del corpo dell`armadio parte contraria)
Bohrungen
A = Ø 5 mm x min. 12 tief
B = Kundenspezifisch je nach
Auswahl der Schrauben
(empfohlen 4 x 35 Schrauben)
Drilled holes
A = Ø 5 mm x min. 12 deep
B = customer-specific depending
on the screws selected
(4 x 35 screws recommended)
Trous
A = dia. 5 mm x profondeur min. 12
B = spécifique au client selon
les vis choisies
(recommandation 4 x 35 vis)
Fori
A = Ø 5 mm x min. 12 di profondità
B = Su misura per il cliente in
base alla scelta delle viti
(si consigliano viti 4 x 35)
16
12
A = Bohrtiefe / Drilling depth
Profondeur de percage
Profondita di toratura
*= Bei anderen Materialstärken
Maße auf Anfrage
*= Dimensions for materials of
different thicknesses on request
*= pour les autres épaisseurs
de matériau, cotes sur demande
*= Per materiali con altri spessori
misure su richiesta
19
15