Télécharger Imprimer la page
ABB CM-PAS Instructions De Montage Et De Mise En Service

ABB CM-PAS Instructions De Montage Et De Mise En Service

Publicité

Liens rapides

CM-PAS / CM-PFS
CM-PSS / CM-PVS
(DE) Betriebs- und Montageanleitung
Singlefunktionale Dreiphasenüberwachungs-
relais, CM Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht
sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der Produktreihe
und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte
berücksichtigen.
Alle
der Produktbeschreibung und sind nicht als vertraglich
vereinbarte Beschaffenheit aufzufassen. Weiterführende
Informationen und Daten erhalten Sie in den Katalogen
und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-
Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter www.
abb.com. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In
Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Warnung!
nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landes-
spezifische
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und
Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.
An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter
angeschlossen werden.
(EN) Operating and installation instructions
Single-function three-phase monitoring relays,
CM range
Note: These operating and installation instructions cannot
claim to contain all detailed information of all types of this
product range and can even not consider every possible
application of the products. All statements serve exclusively
to describe the product and have not to be understood as
contractually agreed characteristics. Further information and
data is obtainable from the catalogues and data sheets of
this product, from the local ABB sales organisations as well
as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of
doubt.
Warning! Hazardous voltage! Installation by person
with electrotechnical expertise only and in accordance
with the specific national regulations (e.g., VDE, etc).
Before installing this unit, read these operating and
installation instructions carefully and completely. Do
not connect any conductor to terminals not labelled.
(FR) Instructions de montage et de mise en service
Relais de contrôle monofonctions d'un réseau
triphasé, gamme CM
Note: Ces instructions de service et de montage ne
contiennent pas toutes les informations relatives à tous les
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non
plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les
indications ne sont données qu'à titre de description du
produit et ne constituent aucune obligation contractuelle.
Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux
catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre
agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve
de modifications techniques. En cas de divergences, le texte
allemand fait foi.
Avertissement!
Installation uniquement par des personnes qualifiées
en électrotechnique et en conformité avec les
prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant
l'installation de cet appareil veuillez lire l'intégralité
de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur
aux bornes non marquées.
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage
Angaben
dienen
ausschließlich
Gefährliche
Spannung!
Vorschriften
(z.B.
VDE,
Tension
électrique
(ES) Instrucciones de montaje y de servicio
Relés de control trifásico monofuncionales,
serie CM
Nota:
informaciones detalladas relativas a todos los tipos del
producto ni pueden considerar todos los casos de operación.
Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto
y no constituyen ninguna obligación contractual. Para
más información, consulte los catálogos, las hojas de
características, la sucursal local de ABB o la Web www.abb.
com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de
duda, prevalece el texto alemán.
Installation
etc.)
(IT) Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Relè di controllo trifase monofunzione,
serie CM
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non
contengono tutte le informazioni
gamma di prodotti e non possono trattare tutti i casi
applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente
a descrivere il prodotto e non costituiscono alcuna
obbligazione
consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra
homepage www.abb.com, oppure rivolgersi alla filiale locale
di ABB. Ci riserviamo il diritto di effettuare eventuali modifiche
tecniche. In caso di discrepanze o fraintendimenti fa fede il
testo in lingua tedesca.
(RU) Инструкция по установке и эксплуатации
Однофункциональное реле контроля
трехфазного напряжения, серия СМ
Примечание: Настоящая инструкция по установке и
эксплуатации не претендует на полноту содержащейся
здесь информации по всем типам изделий серии и не
рассматривает все возможности применения настоящего
изделия. Вся информация служит исключительно для
его описания и не должна рассматриваться в качестве
гарантированных характеристик, имеющих юридическую
силу. Дополнительную информацию и данные можно
получить из каталогов и листа тех. данных на настоящее
изделие в местном представительстве компании АВВ,
а также на сайте компании АВВ по адресу: www.abb.
com.
уведомления. При возникновении сомнений текст на
немецком языке имеет приоритет.
dangereuse!
Estas
instrucciones
no
¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación
deberá ser realizada únicamente por electricistas
especializados. Es necesario respetar las normas
especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la
instalación lea completamente estas instrucciones.
No conectar ningún conductor a los bornes no
marcados.
contrattuale.
Per
Avvertenza! Tensione pericolosa! Far installare solo
da un elettricista specializzato. Bisogna osservare
le specifiche norme nazionali p.e. VDE, etc.). Prima
dell'installazione leggere attentamente le seguenti
istruzioni. Non collegare nessun conduttore ai
morsetti non marcati.
Возможны
изменения
Oсторожно! Опасное напряжение! Монтаж должен
выполняться только специалистом-электриком в
соответствии с нормативным законодательством
(т.к. VDE, итд). Перед установкой элемента
внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не
подключайте провода к клеммам, не имеющий
обозначений.
contienen
todas
las
di dettaglio sull'intera
ulteriori
informazioni
без
предварительного

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB CM-PAS

  • Page 1 внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité подключайте провода к клеммам, не имеющий de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur обозначений. aux bornes non marquées. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
  • Page 2 0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in 0.6...0.8 Nm DIN ISO 8764-1 PZ 1 Ø 4.5 mm / 0.177 in 7.08 lb.in www.abb.com 8 mm 1 x 0.5...4.0 mm² 0.315" 2 x 0.5...1.5 mm² 2 x 0.5...2.5 mm²...
  • Page 3 Ausgangsrelais 1 Ausgangsrelais 2 Achtung: Bei dauernd anliegenden Spannungen von > 220 V bei CM-PAS.31 und CM-PVS.31 > 400 V bei CM-PAS.41, CM-PVS.41, CM-PSS.31, CM-PSS.41 > 440 V bei CM-PFS ist ein seitlicher Geräteabstand von mindestens 10 mm (0,39 in) einzuhalten!
  • Page 4 > 220 V pour CM-PAS.31 et CM-PVS.31 In case of continuous measuring voltage > 220 V at CM-PAS.31 and CM-PVS.31 > 400 V pour CM-PAS.41, CM-PVS.41, CM-PSS.31, CM-PSS.41 > 440 V pour CM-PFS > 400 V at CM-PAS.41, CM-PVS.41, CM-PSS.31, CM-PSS.41 l‘espacement latérale par rapport aux autres modules doit être de...
  • Page 5 Nel caso in cui la tensione sottoposta a misura fosse di continuo > 220 V en CM-PAS.31 y CM-PVS.31 > 220 V al CM-PAS.31 e CM-PVS.31 > 400 V en CM-PAS.41, CM-PVS.41, CM-PSS.31, CM-PSS.41 > 400 V al CM-PAS.41, CM-PVS.41, CM-PSS.31, CM-PSS.41 > 440 V en CM-PFS >...
  • Page 6 > 220 V ( CM-PAS.31 CM-PVS.31) > 220 В для CM-PAS.31 и CM-PVS.31 > 400 V ( CM-PAS.41 CM-PVS.41 CM-PSS.31 CM- > 400 В для CM-PAS.41, CM-PVS.41, CM-PSS.31, CM-PSS.41 PSS.41) > 440 В для CM-PFS > 440 V ( CM-PFS) боковое...
  • Page 7 III Function diagrams a) ON-delayed d) Phase sequence and phase failure monitoring over- and undervoltage monitoring CM-PAS, CM-PSS, CM-PVS CM-PSS, CM-PVS L1, L2, L3 L1, L2, L3 > U Measured value L1, L2, L3 L1, L3, L2 L1, L2, L3...
  • Page 9 Mittelwert_L1,L2,L3 Einschaltwert: Eingestellter Abschaltwert -20 % Arbeitsweise CM-PAS, CM-PFS, CM-PSS und CM-PVS sind singlefunktionale Überwachungsrelais für Dreiphasen-Netze. Das CM-PAS überwacht Netze auf Asymmetrie, Phasenfolge und Phasenausfall. CM-PSS und CM-PVS überwachen Netze auf Unter- und Überspannung, Phasenfolge und Phasenausfall. Das CM-PFS überwacht Netze auf Phasenfolge und Phasenausfall.
  • Page 10 Operating principle Principe de fonctionnement CM-PAS, CM-PFS, CM-PSS and CM-PVS are singlefunctional CM-PAS, CM-PFS, CM-PSS et CM-PVS sont des relais de contrôle monitoring relays for three-phase mains. CM-PAS monitors phase monofonctions pour des réseaux triphasés. CM-PAS surveille le unbalance, phase sequence and failure. CM-PSS and CM-PVS déséquilibre, l‘ordre et la défaillance de phase.
  • Page 11 Valore d‘inserzione: Valor de conexión: Valore di disinserzione impostato -20 % Valor de desconexión ajustado -20 % Principio di funzionamento: Principio de funcionamiento CM-PAS, CM-PFS, CM-PSS e CM-PVS sono relè di controllo CM-PAS, CM-PFS, CM-PSS CM-PVS monitores monofunzione per reti trifase. Il CM-PAS controlla lo squilibrio monofuncionales para redes trifásicas.
  • Page 12 CM-PAS, CM-PFS, CM-PSS и CM-PVS являются многофункциональными CM-PVS CM-PFS реле контроля для трехфазных цепей. CM-PAS контролируют асимметрию фаз, чередование фаз и обрыв фазы. CM-PSS и CM-PVS контролируют перенапряжение и пониженное напряжение, чередование фаз и обрыв фазы. CM-PFS контролирует чередование фаз и обрыв фазы.

Ce manuel est également adapté pour:

Cm-pfsCm-pssCm-pvs