Configuration requise Première configuration du VIVE Pro 2 Quelle est la résolution la plus élevée sur VIVE Pro 2, et comment puis-je l'activer ? Puis-je mélanger les versions des stations de base, des boîtiers de liaison ou des câbles ? Casque et boîtier de liaison...
Page 3
Contenu Paramètres Paramètres audio Paramètres du Tableau de bord système SteamVR Console VIVE Marques commerciales et droits d’auteur Index...
Page 4
À propos de ce guide À propos de ce guide Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer des informations importantes et utiles : Ceci est une note. Elle fournit des informations détaillées sur la configuration, les questions fréquentes et les procédures à suivre dans des situations spécifiques. Ceci est un conseil.
Premiers pas Premiers pas Configuration requise Pour utiliser VIVE Pro 2, votre ordinateur doit satisfaire à la configuration système suivante. Composant Configuration système Configuration système recommandées minimum ® ™ Processeur Intel Core Équivalent à i5-4590, Intel Core Équivalent à i5-4590, AMD Ryzen ™...
à la page 44 ou Installer la station de base 1.0 à la page 55. § Pour connecter VIVE Pro 2 à votre ordinateur à l’aide du boîtier de liaison, voir Connecter le casque à votre ordinateur à la page 27.
Quelle est la résolution la plus élevée sur VIVE Pro 2, et comment puis-je l'activer ? VIVE Pro 2 dispose d'une résolution ultra-haute de 4896 x 2448, et utilise la compression du flux d'affichage (DSC) pour transmettre sur le câble DisplayPort. La compression du flux vidéo avec DSC est automatique et n'entraîne pas de changement notable de la qualité.
Page 8
Premiers pas Matériel VIVE Stations de base 2.0 Stations de base 1.0 VIVE Tracker (2018) Utilisez uniquement les mêmes versions des stations de base ensemble. Des stations de base différentes ne sont pas interchangeables.
Casque et boîtier de liaison Casque et boîtier de liaison Casque À propos du Casque VIVE Pro 2 Le casque est votre fenêtre sur l’environnement VR. Il a des capteurs qui sont suivis par les stations de base. Les capteurs sur le casque sont sensibles. Ne couvrez pas et ne rayez pas les lentilles des capteurs, y compris le capteur de proximité.
Page 10
Casque et boîtier de liaison Arrière Clip du câble du casque Câble du casque Bouton de volume Molette d’ajustement Coussin de tête Bouton micro muet Bas et intérieur Support du nez Bouton de distance des verres Micro Bouton d’écart pupillaire (IPD) Coussin du visage Capteur de proximité...
Page 11
Casque et boîtier de liaison Mettre le Casque VIVE Pro 2 Avant de mettre le casque, assurez-vous d’enlever les films protecteurs ou le cache en papier des verres. Conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir protéger votre casque pendant son stockage ou son expédition.
Page 12
Casque et boîtier de liaison Tournez la molette d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le casque soit parfaitement ajusté, puis remettez la fermeture velcro sur la sangle supérieure.
Page 13
Casque et boîtier de liaison Ajustez les écouteurs à une position confortable sur votre oreille, puis appuyez les écouteurs vers vos oreilles jusqu’à ce qu’ils soient correctement en place. Assurez-vous que le câble du casque passe à travers le clip du câble à l’arrière du casque et qu’il est placé...
Page 14
Par l’expérimentation. Voir ci-dessous pour des instructions détaillées. § En utilisant des applis ou des sites web tiers. Les applis ou sites web tiers peuvent recueillir des données personnelles. HTC ne peut pas garantir l’exactitude des applis ou sites web tiers dans la mesure de l’IPD.
Page 15
Casque et boîtier de liaison Estimer votre IPD dans un miroir Vous pouvez estimer votre IPD à l’aide d’une règle et d’un miroir. Cette méthode nécessite une règle millimétrique. Tenez-vous directement devant un miroir, puis tenez la règle au-dessus de vos yeux. Assurez-vous que la règle est de niveau.
Page 16
Répétez l’opération jusqu’à ce que les images soient nettes pour les deux yeux. Puis-je porter mes lunettes correctrices en utilisant VIVE Pro 2 ? La plupart des lunettes peuvent être portées à l’intérieur du casque. Si vous portez de grandes lunettes correctrices, ajustez la distance du verre pour augmenter l’espace dans le casque.
Page 17
Casque et boîtier de liaison Remplacer le coussin du visage Vous pouvez retirer le coussin du visage pour le nettoyer. Pour des détails, voir Nettoyer le coussin du visage à la page 30. Pour retirer le coussin du visage, tirez à partir des deux extrémités du coussin du visage jusqu’à...
Page 18
Casque et boîtier de liaison Connecter un appareil USB au Casque VIVE Pro 2 Vous pouvez connecter un appareil tiers compatible USB de type C au Casque VIVE Pro 2 à l’aide d’un câble USB. Retirez le coussin du visage de la visière du casque en le décollant par les deux extrémités.
Page 19
Casque et boîtier de liaison Insérez le connecteur du câble de l’appareil dans le port USB de type C du casque. Alignez et poussez les languettes du couvercle du compartiment sur les trous correspondants. Remettez le coussin de visage en place en insérant sa languette dans la fente du casque, puis en alignant les bandes auto-agrippantes.
Page 20
Casque et boîtier de liaison Retirer les écouteurs du casque Si nécessaire, vous pouvez retirer les écouteurs du casque. Décollez les coussins latéraux sur le serre-tête près des écouteurs. Utilisez un tournevis cruciforme (PH00) pour détacher l’écouteur du serre-tête.
Page 21
Casque et boîtier de liaison Tirez doucement sur chaque écouteur jusqu’à ce qu’il se détache du serre-tête, puis mettez-le de côté. Replacez le capuchon avec la vis que vous avez retirée plus tôt. Après avoir détaché les écouteurs, assurez-vous de les mettre dans un endroit sûr. Ne serrez pas et n’appuyez pas sur les écouteurs.
Page 22
® Vous pouvez utiliser vos propres écouteurs audio USB de Type-C avec le Casque VIVE Pro 2. Si vous voulez utiliser des écouteurs de 3,5 mm compatibles, vous aurez besoin d’un adaptateur audio de USB de Type-C à 3,5 mm.
Page 23
Casque et boîtier de liaison Tirez délicatement sur le rabat situé sur le côté gauche de la visière du casque pour retirer le couvercle du compartiment et accéder aux ports des câbles du casque. Insérez le connecteur du câble de vos écouteurs sur le port USB de Type-C.
Page 24
Casque et boîtier de liaison Alignez et poussez les languettes du couvercle du compartiment sur les trous correspondants. Remettez le coussin de visage en place en insérant sa languette dans la fente du casque, puis en alignant les bandes auto-agrippantes. Remettre le coussin de tête sur le serre-tête du casque Assurez-vous toujours que le coussin de tête est fixé...
Page 25
Casque et boîtier de liaison Appuyez les onglets du côté droit du coussin de la tête dans les fentes du serre-tête du casque pour verrouiller les onglets en place. Pliez doucement la base du côté gauche du coussin de tête pour aligner ses onglets avec les fentes du serre-tête du casque.
à la page 81. Boîtier de liaison VIVE (2.0) À propos du boîtier de liaison VIVE (2.0) Utilisez le boîtier de liaison VIVE (2.0) et le câble du casque VIVE (2.0) pour connecter le VIVE Pro 2 à votre ordinateur.
Page 27
Connecter le casque à votre ordinateur Assurez-vous d'utiliser le boîtier de liaison VIVE (2.0) et le câble du casque VIVE (2.0) inclus avec VIVE Pro 2. Connectez le câble, le câble DisplayPort et le câble de l’adaptateur secteur USB 3.0 sur les emplacements correspondants sur le boîtier de liaison.
Page 28
Casque et boîtier de liaison Puis-je utiliser mon ordinateur portable avec VIVE Pro 2 ? Oui, tant que votre ordinateur portable répond à la configuration système de VIVE Pro 2. Si votre ordinateur portable ne dispose pas d’un port DisplayPort, mais dispose d’un port mini DisplayPort, vous pouvez utiliser un câble adaptateur mini DisplayPort à...
Puis-je utiliser mon ancien boîtier de liaison et le câble de mon casque avec VIVE Pro 2 ? Non. VIVE Pro 2 dispose d'un écran à plus haute résolution que les modèles précédents, ce qui nécessite l'utilisation du boîtier de liaison VIVE (2.0) et du câble du casque VIVE (2.0) mis à...
Page 30
§ Lorsque vous rangez le casque, il est recommandé de couvrir les verres avec le film de protection ou cache en papier pour éviter les rayures accidentelles. Nettoyer le coussin du visage Avant de nettoyer le coussin du visage, retirez-le d'abord du casque VIVE Pro 2. Pour des détails, voir Remplacer le coussin du visage à...
Page 31
Casque et boîtier de liaison Nettoyer les verres du casque Utilisez le chiffon de nettoyage fourni dans la boîte pour essuyer les verres du casque. Assurez-vous que le chiffon est sec avant de l’utiliser pour nettoyer les verres. Essuyez dans un mouvement circulaire du centre vers les bords extérieurs des verres. Lorsque vous nettoyez les verres, ne rayez pas les verres et ne démontez pas d’autres parties du casque.
Page 32
Casque et boîtier de liaison Comment puis-je préparer le casque si je le renvoie pour réparation ? Avant d’envoyer le casque pour la réparation, retirez les accessoires suivants et stockez-les en lieu sûr : Coussin du visage Couvercle du compartiment Câble du casque Suivez ces étapes pour détacher correctement les accessoires du casque : Retirez le coussin du visage de la visière du casque en le décollant par les deux extrémités.
Page 33
Casque et boîtier de liaison § Débranchez le câble du casque. Après avoir retiré les accessoires, le casque que vous renverrez devrait ressembler à ce qui suit :...
Page 34
Casque et boîtier de liaison Comment puis-je remonter le casque après réparation ? Après réception de votre casque réparé, fixez les accessoires de manière appropriée avant d’utiliser votre casque. § Reconnectez le câble du casque. 1. Appuyez et maintenez le bouton de distance du verre sur le casque, puis retirez la visière à...
Page 35
Casque et boîtier de liaison 5. Enroulez le câble autour de la sangle du serre-tête à côté de lui. Le butoir du câble du casque doit être positionné avant l’arête. Assurez-vous que le câble du casque traverse l’arête et le clip du câble à l’arrière du casque. Replacez le couvercle du compartiment.
Comment puis-je résoudre des problèmes tels que l'écran qui devient noir ou qui affiche des parasites ? Si vous rencontrez des problèmes d'affichage sur VIVE Pro 2, essayez ce qui suit : Si l'écran devient noir après avoir branché ou débranché un câble à chaud, mais que la §...
Page 37
Casque et boîtier de liaison Option Description Vérifiez la § Assurez-vous que vos connexions de câbles sont solidement fixées sur connexion des les deux extrémités. câbles § Vérifiez que les câbles corrects sont connectés au côté correspondant du boîtier de liaison. §...
Page 38
Casque et boîtier de liaison Que puis-je faire lorsque le voyant d’état sur le casque indique une erreur ? Si vous voyez que le voyant d’état est rouge, essayez ces méthodes pour résoudre le problème : § Déconnectez et reconnectez le câble du casque sur le boîtier de liaison. §...
Page 39
2. Ouvrez l’appli SteamVR, puis cliquez sur Créer un rapport système. 3. Assurez-vous que les appareils VIVE Pro 2 se connectent via un port USB xHCI plutôt qu’un port d’un fabricant spécifique, ce qui pourrait créer un problème de compatibilité avec VIVE Pro 2.
Page 40
Est-il possible d’entendre également de l’ordinateur ce qui est en VR ? Vous pouvez dupliquer l’audio de VIVE Pro 2 sur votre ordinateur. Vous pouvez utiliser une autre paire d’écouteurs ou haut-parleurs. Depuis votre ordinateur, ouvrez l'appli SteamVR.
Page 41
Sous Contrôleurs de bus USB, recherchez et cliquez avec le bouton droit sur RI du concentrateur USB SuperSpeed générique, puis sélectionnez Propriétés. Pour être sûr que c’est l’appareil VIVE Pro 2, cliquez sur l’onglet Détails, puis confirmez que la valeur VID/PID contient la chaîne 0BB4/0343.
Stations de base Stations de base Stations de base 2.0 À propos de la SteamVR station de base 2.0 Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/.
Page 43
Stations de base § Ne tentez pas d’ouvrir les stations de base car cela pourrait vous blesser ou endommager le produit. § Si le panneau avant est fissuré ou endommagé, cessez d’utiliser les stations de base et contactez le support HTC.
Page 44
Stations de base Installer la SteamVR station de base 2.0 Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/.
Page 45
Stations de base Selon la version de votre matériel, les lumières de statut doivent être blanches ou vertes. Une fois allumées, ne déplacez pas et n’ajustez pas les angles des stations de base car cela pourrait perturber le processus de suivi. Sinon, vous devriez mettre en place l’espace de jeux à nouveau.
Page 46
Stations de base Conseils pour configurer la SteamVR station de base 2.0 Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/.
Page 47
Stations de base § Évitez d’installer dans une zone à forte luminosité, ce qui peut affecter négativement les performances des stations de base.
Page 48
Stations de base Combien de stations de base SteamVR 2.0 puis-je utiliser dans une même installation ? Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre stations de base dans une même pièce, mesurant 10 m x 10 m (32 pi 10 po x 32 pi 10 po). Quels éléments dois-je prendre en compte lors de l’installation de plus de deux stations de base SteamVR 2.0 ? Vous pouvez utiliser jusqu’à...
Page 49
Stations de base Installer des stations de base supplémentaires Vous pouvez ajouter plus de SteamVR stations de base 2.0 à l’installation standard. Suivez ces procédures dans l’ordre ci-dessous pour terminer le processus : Installer la SteamVR station de base 2.0 à...
Page 50
Stations de base Quelles sont les espaces de jeux minimum et maximum lors de l’utilisation de plus de deux stations de base SteamVR 2.0 ? L’espace de jeux minimum doit rester à 2 m x 1,5 m (6 pi 6 po x 5 pi) et doit pouvoir prendre en charge la position assise/debout avec quatre stations de base en rangée.
Page 51
Stations de base Sous Station de base 2.0, cliquez sur Configurer les canaux des stations de base. SteamVR recherchera les stations de base dans l’espace de jeux. Une fois terminé, vous verrez une liste de stations de base. Si vous avez des stations de base qui n’ont pas été détectées, cliquez sur Rechercher d’autres.
Page 52
Pour les meilleurs résultats, installez la SteamVR station de base 2.0 à l’aide d’un kit de montage, fourni en tant qu’élément de boîte dans le kit VIVE Pro 2 complet. Si vous avez acheté plusieurs unités de la SteamVR station de base 2.0, vous pouvez acheter séparément un kit de montage similaire auprès d'un fournisseur tiers.
Page 53
Stations de base Serrez l'écrou à oreilles à la station de base pour la fixer en place. Pour ajuster l'angle de la station de base, desserrez la bague de serrage tout en tenant soigneusement la station de base pour l'empêcher de tomber. Inclinez la station de base vers l’espace de jeu.
À propos de la VIVE station de base 1.0 Si vous avez la station de base 1.0, vous pouvez toujours l'utiliser avec VIVE Pro 2. § Les stations de base envoient des signaux au casque et aux contrôleurs. Ne couvrez le panneau avant avec aucun matériel.
Page 55
Stations de base Installer la station de base 1.0 Avant d’installer les stations de base, décidez d’abord si vous voulez mettre en place un espace de jeux au niveau d’une pièce ou assis/debout seulement. Voir Planifier l'espace de jeu à la page Pendant le déballage, retirez le film mince qui recouvre le panneau avant des stations de base.
Page 56
Stations de base Une fois allumées, ne déplacez pas et n’ajustez pas les angles des stations de base car cela pourrait perturber le processus de suivi. Sinon, vous devriez mettre en place l’espace de jeux à nouveau.
Page 57
Stations de base Conseils pour configurer la station de base 1.0 Vous pouvez configurer les stations de base d’une manière qui convient à votre lieu. Pour les meilleurs résultats, vous pouvez suivre ces recommandations : Montez les stations de base en diagonale et au-dessus de la hauteur des têtes, §...
Page 58
Stations de base Utiliser le kit de montage pour installer la station de base 1.0 Pour les meilleurs résultats, installez les stations de base à l’aide d’un kit de montage. Si vous avez acheté la première génération VIVE, le kit de montage se trouve dans la boîte. Dans le cas contraire, vous pouvez acheter séparément un kit de montage similaire auprès d'un fournisseur tiers.
Page 59
Stations de base Inclinez la station de base vers l’espace de jeu. Assurez-vous qu'elle a une vue dégagée de l'autre station de base. Chaque station de base a un champ de vision de 120 degrés. Elles doivent être inclinées vers le bas entre 30 et 45 degrés.
Stations de base FAQ de la station de base 1.0 et 2.0 Comme puis-je mettre à jour le microprogramme de la station de base via Bluetooth ? Assurez-vous que votre casque est connecté à votre ordinateur pendant la mise à jour. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli SteamVR.
Page 61
Stations de base Que signifie la lumière de statut sur les stations de base ? En fonction du type de stations de base que vous utilisez et de leur état, leur diode peut afficher ce qui suit : Stations de base 2.0 Stations de base 1.0 §...
Contrôleurs Contrôleurs À propos des Contrôleurs VIVE (2018) Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/. La disponibilité des produits peut varier. Veuillez contacter le service client avec les questions.
Capteur de suivi Gâchette Bouton Saisie Les contrôleurs VIVE de première génération fonctionnent avec VIVE Pro 2 et la station de base 1.0. Ils utilisent les mêmes ports et contrôles matériels que les Contrôleurs VIVE (2018). Charger les contrôleurs Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet.
Page 64
Contrôleurs Allumez les contrôleurs en appuyant brièvement le bouton Système. Lancez l’appli SteamVR. Cliquez sur Périphériques. Cliquez sur Associer le contrôleur. Suivez les instructions pour terminer le processus. La lumière de statut clignote en bleu lorsque l'association est en cours. La lumière de statut devient verte lorsque les contrôleurs sont associés avec le casque.
Contrôleurs Fixer les lanières aux contrôleurs Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/. La disponibilité des produits peut varier. Veuillez contacter le service client avec les questions.
Page 66
Contrôleurs En utilisant un câble micro-USB, connectez les contrôleurs à un des ports USB de votre ordinateur l’un après l’autre. Une fois le contrôleur détecté par l’appli SteamVR, la mise à jour du microprogramme démarre automatiquement. Ne débranchez le câble micro USB à aucun moment avant que la mise à jour du microprogramme soit terminée.
Contrôleurs Que signifie la lumière de statut sur les contrôleurs ? Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/.
Contrôleurs Cliquez sur Identifier le contrôleur. Le voyant d’état du contrôleur clignote rapidement en blanc. Pour plus d’informations, vous pouvez consulter la page Dépannage de SteamVR. Que puis-je faire si le pavé tactile du contrôleur est hypersensible ? Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet.
Contrôleurs Que dois-je faire si mon contrôleur ne s’allume pas ? Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/.
Contrôleurs Comment puis-je récupérer mon contrôleur après une mise à jour interrompue ? Ce matériel est inclus dans le kit complet, mais pas dans l’emballage du casque seul. Vous pouvez les acheter séparément si vous n’avez pas le kit complet. Pour commander, allez dans la section Accessoires sur www.vive.com/product/.
Espace de jeux Qu’est-ce que l’espace de jeux ? L'espace de jeux fixe les limites virtuelles de VIVE Pro 2. Votre interaction avec les objets VR se produit dans l’espace de jeux. VIVE Pro 2 est conçu pour une installation au niveau d’une pièce, mais vous pouvez également l’utiliser pour des expériences debout et assis.
Espace de jeux Planifier l'espace de jeu Planifiez la taille de votre espace de jeux en fonction de l’espace disponible dont vous disposez. L'installation au niveau d'une pièce nécessite un espace de jeu minimal de 2 m x 1,5 m (6 pi 6 po x 5 pi).
Espace de jeux Stations de base 1.0 Mettre en place un espace de jeu Choisissez cette option seulement si vous voulez faire l'expérience VR dans une position assise ou debout. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli SteamVR. Cliquez sur , puis sélectionnez Configuration de la pièce Debout seulement. Passez en revue les invites et suivez les instructions à...
Espace de jeux Mettre en place un espace de jeu au niveau d'une pièce Choisissez de mettre en place un espace de jeu au niveau d'une pièce pour pouvoir vous déplacer et vous engager pleinement dans l'expérience VR. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli SteamVR. Cliquez sur , puis sélectionnez Configuration de la pièce Niveau d’une pièce.
Pour la dernière version, consultez www.vive.com/. Après l’installation, comme dois-je allumer le système VIVE ? Assurez-vous d’avoir suivi ces étapes pour que votre système VIVE Pro 2 soit prêt à l’emploi. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli SteamVR. Assurez-vous que vos stations de base sont alimentées.
Espace de jeux Quel est l’espace recommandé pour l’espace de jeu ? L'espace requis pour l'espace de jeux varie en fonction du type de stations de base que vous utilisez. § Pour la station de base 2.0, l’installation au niveau d’une pièce nécessite un espace de jeux minimal de 2 m x 1,5 m (6 pi 6 po x 5 pi).
Page 77
Espace de jeux Pour résoudre ce problème, vous pouvez ajouter un nouveau compte Windows en utilisant l'alphabet latin de base pour nom d'utilisateur. Après avoir ouvert une session avec le nouveau nom d'utilisateur, réinstallez la Configuration VIVE et terminez le processus.
Paramètres Paramètres Paramètres audio Choisir d’entendre ou non le son ambiant Choisissez si vous voulez entendre les sons du monde réel lorsque vous êtes en VR. Quand en VR, appuyez le bouton Système sur un des contrôleurs pour ouvrir le Tableau de bord système.
§ Changer les paramètres, comme le style des limites de collision dans Chaperone ou l'arrière-plan dans le casque § Désactiver le système VIVE Pro 2 Pour faire apparaître le tableau de bord, appuyez le bouton Système de chaque contrôleur. Changer les paramètres de Chaperone Le Chaperone affiche une grille chaque fois que vous êtes à...
Page 80
Paramètres Cliquez sur la case de couleur à droite de Couleur de Chaperone pour définir la couleur et la transparence des limites. Pour afficher une référence visuelle constante de vos limites de sol en mode VR, sélectionnez le commutateur Activé/Désactivé de Toujours afficher les limites du sol pour l'activer.
Paramètres SteamVR Activer la caméra double Vous devez activer les paramètres pour la caméra double de VIVE Pro 2 avant de pouvoir l’utiliser en VR. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli SteamVR. Cliquez sur , puis sélectionnez Paramètres Caméra. Cliquez sur le commutateur Activer/Désactiver de Activer la caméra pour l'activer.
Page 82
Paramètres Recherche des mises à jour du microprogramme Les mises à jour du microprogramme incluent des fonctionnalités améliorées et des corrections de bogues. Depuis votre ordinateur, faites l'une des choses suivantes : § Dans la fenêtre d’état de SteamVR, passez la souris au-dessus sur l’une des icônes de matériel pour vérifier si le du microprogramme est à...
Page 83
Paramètres Cliquez-droit sur SteamVR, puis sélectionnez Propriétés. Dans l'onglet Fichiers locaux, cliquez sur Vérifier l'intégrité du cache des outils. Pour plus d’informations, vous pouvez consulter la page Dépannage de SteamVR. Comment puis-je résoudre l'Erreur SteamVR 208 ? Si vous rencontrez le problème Erreur SteamVR 208 (moniteur introuvable), vérifiez si les détails de dépannage sur Que puis-je faire pour dépanner le casque ? à...
90 Hz lorsqu’il est utilisé avec VIVE Pro 2. § Lorsque vous utilisez le VIVE Pro 2 avec l’Adaptateur sans fil VIVE, assurez-vous d’utiliser le powerbank QC 3.0 de 21 watts (modèle 148DUT). Évitez d’utiliser des powerbanks tiers.
Page 85
Paramètres Activer la compensation de mouvement Activer la compensation de mouvement permet de conserver une cadence élevée et constante, même si les spécifications de votre ordinateur ne sont pas idéales. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE. Cliquez sur , puis sélectionnez Paramètres Vidéo. Cliquez sur le commutateur Activé/Désactivé...
Page 86
Vérifiez que la progression est terminée. Réinstaller les pilotes USB Si vous rencontrez des problèmes avec VIVE Pro 2, une façon de les résoudre est de désinstaller et de réinstaller les pilotes USB utilisés par le casque. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
Page 87
USB. Rejoindre le programme bêta de VIVE Pro 2 En rejoignant le programme bêta de VIVE Pro 2 vous permet de recevoir des versions préliminaires et de faire des commentaires. Le logiciel bêta peut être instable et ne pas fonctionner comme prévu.
Page 88
Paramètres Code Problème Étapes pour résoudre le problème d’erreur Le câble DisplayPort 1. Assurez-vous que le câble DisplayPort est branché au est déconnecté ou boîtier de liaison et à l'ordinateur. aucun flux vidéo 2. Sur votre ordinateur, allez à Panneau de configuration détecté.
Page 89
Paramètres Code Problème Étapes pour résoudre le problème d’erreur Le câble USB doit être 1. Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port connecté à un port USB 3.0 ou supérieur de l'ordinateur. USB 3.0 ou supérieur 2. Si le câble USB est déjà connecté à un port USB 3.0 ou de l'ordinateur.
Page 90
Paramètres Code Problème Étapes pour résoudre le problème d’erreur Échec de la mise à jour 1. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de audio. liaison. 2. Réessayez la mise à jour du micrologiciel. Échec de mise à jour 1. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de 102, 106, du micrologiciel du liaison.
Page 91
Paramètres Code Problème Étapes pour résoudre le problème d’erreur Mettez à jour le logiciel Mettez à jour le logiciel et le micrologiciel VIVE. et le micrologiciel VIVE pour résoudre ce problème. Le serveur est 1. Redémarrez la Console VIVE. déconnecté. 2.
Page 92
Console VIVE. 2. Si le problème persiste, vérifiez si la caméra de VIVE Pro 2 est occupée par une autre application Windows. Si c'est le cas, fermez l'application à l'aide de la caméra, puis redémarrez la Console VIVE. 3. Si le problème persiste, redémarrez votre casque.
Page 93
Paramètres Code Problème Étapes pour résoudre le problème d’erreur Assurez-vous que le 1. Ouvrez la Console VIVE. micrologiciel de la 2. Cliquez sur Mise à jour du micrologiciel Mise à jour. caméra du casque est 3. Redémarrez la Console VIVE. mis à...
Index Index 82, 86 Boîtier de liaison Mises à jour du microprogramme - à propos de Mode audio - connecter le casque Niveau d'une pièce Casque - configuration - à propos de - ajuster l'IPD - ajuster la distance des verres Paramètres - connecter un appareil USB - caméra frontale...