TRACKER
Montre Boussole Numérique
Modèle : RA122
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi la TRACKER Montre
Boussole Numérique (RA122) de Oregon Scientific. Le
modèle RA122 a été conçu à l'attention des professionnels
urbains au style de vie actif. Equipée d'une horloge, des
fonctions de rétro-éclairage et de verrouillage des touches,
cette montre polyvalente est parfaite pour la jungle urbaine
; sans oublier sa boussole intégrée qui fait d'elle un
compagnon idéal pour vos aventures en extérieur.
IMPORTANT
•
Les fonctions de mesure de l'appareil RA122 ne doivent
pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
ni aux mesures effectuées par des professionnels.
Les relevés enregistrés par cette montre doivent être
considérés uniquement comme des représentations
plus ou moins précises.
•
Pour vos excursions de randonnée en montagne ou pour
d'autres activités, où perdre le sens de l'orientation peut
s'avérer dangereux, assurez-vous d'utiliser une deuxième
boussole pour confirmer les relevés d'orientation.
•
Oregon Scientific ™ ne peut être tenu responsable de la
perte de l'appareil ni des réclamations de tierces parties
relatives à son utilisation.
TOUCHES DE COMMANDE
1
2
1.
MODE : Permet de passer à un autre mode, de sortir
rapidement du mode de réglage
2.
SET : Permet d'entrer dans le mode réglage ; de confirmer la
valeur d'un réglage et d'initier l'étalonnage de la boussole
3.
ST/SP/ + : Permet d'augmenter la valeur d'un réglage,
de lancer/arrêter le chronomètre
4.
/
: Active le rétro-éclairage et le verrouillage des
touches
5.
RST / - : Permet de diminuer la valeur d'un réglage, de
réinitialiser le chronomètre
ECRAN LCD
1
2
3
4
5
6
1.
: Horloge format 12 H
2.
Indique si le chronomètre s'affiche ou est en
fonctionnement
3.
Indique que l'alarme est activée
4.
Affiche l'horloge / calendrier, le chronomètre, le relèvement,
l'heure de l'alarme ou les bannières des modes
5.
Affiche les points cardinaux / ordinaux
6.
Segments de la boussole : indique le Nord, statut de
l'étalonnage
7.
Indique que la pile est faible
8.
Indique le bip est désactivé
9.
Indique que les touches sont verrouillées
10.
Indique la direction où tourner lors de l'étalonnage
de la boussole
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE L'APPAREIL (UNIQUEMENT
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
Appuyez sur n'importe quel bouton pendant 2 secondes
pour activer l'écran LCD.
REMPLACER LA PILE
Le modèle RA122 fonctionne avec une pile CR2032, d'ores
et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation
relative à la pile.
ICONE DE FAIBLESSE
DESCRIPTION
DES PILES
La pile de la montre est
ou
faible.
S'affiche lorsque la pile est trop
- - -
faible. "- -" s'affiche à la place
des valeurs de la boussole.
REMARQUE Si l'icône de faiblesse des piles s'affiche, les
fonctions de la boussole, d'étalonnage de la boussole, de
bip de l'alarme et du rétro-éclairage sont désactivées. Elles
reviendront en mode normal une fois les piles remplacées.
REMARQUE Lorsque l'on remplace les piles, il est important
d'étalonner à nouveau le capteur magnétique. (Voir section
« Boussole »)
REMARQUE Si vous devez remplacer la pile, nous vous
recommandons de contacter le distributeur ou le service
clientèle.
Pour remplacer la pile :
1.
Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2.
Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3.
Replacez le couvercle en serrant les vis à l'aide du tournevis.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur MODE pour alterner entre :
•
Mode Heure
•
Mode Date
•
Mode Boussole
•
Mode Chronomètre (CHRONO)
•
Mode Alarme
MODE HEURE
POUR RÉGLER L'HEURE ET LA DATE
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Heure.
2.
Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès
aux réglages.
3.
Appuyez sur ST / SP / + ou RST / - pour modifier les
réglages. Appuyez et maintenez ST / SP / + ou RST / -
pour modifier rapidement les valeurs.
4.
Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au
suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque
option de réglage. Les options de réglage se présentent de
la manière suivante : Heure : format 12 ou 24 h ; heure ;
minute ; année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour ; bip on/off.
5.
Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
MODE DATE
Utilisez ce mode pour visualiser la date actuelle. Appuyez
sur MODE pour naviguer dans le Mode Date.
3
MODE BOUSSOLE
4
A PROPOS DE LA BOUSSOLE
La boussole vous indique le relèvement du nord
géographique et les 16 points cardinaux / ordinaux. La
5
circonférence extérieure consiste en 36 segments qui
affichent graphiquement votre emplacement. N indique le
Nord comme indiqué ci-dessous.
VISUALISER LA BOUSSOLE
•
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Boussole.
REMARQUE L'affichage de la boussole est actif pendant
7
30 secondes à chaque fois. Après cela, l'affichage revient
8
automatiquement à l'affichage de l'heure.
9
REMARQUE Mesurez toujours le relèvement à l'extérieur
et non à l'intérieur d'immeubles, de tentes, caves ou autres
abris.
REMARQUE Eloignez la boussole des autres matériels
10
magnétiques. Evitez les objets magnétiques volumineux, lignes
électriques, les hauts parleurs, les moteurs électriques etc...
ETALONNAGE DU CAPTEUR DE LA BOUSSOLE
Vous trouverez lors de la première mise en service ou après
avoir remplacé la pile un guide de démarrage de l'étalonnage.
L'utilisateur peut également étalonner la boussole en suivant
les étapes suivantes :
Etalonner le capteur de la boussole :
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Boussole.
2.
Appuyez et maintenez la touche SET pour débuter le
calibrage de la boussole.
3.
Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (en suivant la flèche
vitesse que les segments en mouvement situés autour
de la circonférence de l'écran. Arrêtez de tourner à 1 ¼
tours, et l'affichage revient au mode boussole.
REMARQUE DONE (TERMINE) indique que l'étalonnage a
été effectué avec succès. Recommencez les étapes 2-3 si
FAIL (ECHEC) s'affiche.
REMARQUE La boussole devrait être une nouvelle fois
étalonnée :
•
Avant la première utilisation.
•
Lorsque les piles sont remplacées.
•
En changeant d'environnements Les environnements
différents (peuplés/extérieurs) ont des champs magnétiques
différents affectant les lectures de la boussole.
•
Lorsque l'appareil est exposé à de fortes sources
magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez
le sentiment que d'autres conditions climatiques ont
affecté les relevés de la boussole.
•
Si vous remarquez que la boussole n'indique pas
correctement la direction.
MODE CHRONOMETRE
ACTIVER LE CHRONOMETRE
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Chronomètre.
2.
Appuyez sur ST / SP / + pour mettre en marche le
chronomètre.
REINITIALISER LE CHRONOMETRE
Appuyez sur RST / - pour réinitialiser le chronomètre.
REMARQUE Vous pouvez seulement réinitialiser le chronomètre
à 00:00:00 si vous l'avez arrêté ou mis en pause.
MODE ALARME
REGLER L'ALARME
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.
2.
Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès
aux réglages.
3.
Appuyez sur ST / SP / + ou RST / - pour modifier les
réglages. Appuyez et maintenez ST / SP / + ou RST / -
pour modifier rapidement les valeurs.
4.
Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au
suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque
option de réglage. Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : heure, minute.
5.
Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
POUR ACTIVER/ DÉSACTIVER L'ALARME
1.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.
2.
Appuyez sur ST / SP / + ou sur RST / - pour activer ou
désactiver l'alarme.
3.
indique que l'alarme est activée.
4.
Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
COUPER LE SON DE L'ALARME
Lorsque l'alarme est activée, elle sonnera chaque jour
à l'heure préprogrammée. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour arrêter l'alarme.
REMARQUE L'alarme est encore activée et se déclenchera
à nouveau le jour suivant.
RETRO-ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE
DES TOUCHES
Pour activer le rétro-éclairage :
Appuyez sur
rétro-éclairage.
REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera pas
si "
"ou "
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage
des touches :
Appuyez et maintenez
indique que les boutons sont verrouillés.
UTILISATION DANS L'EAU
La montre boussole RA122 est étanche, jusqu'à 30 mètres
de profondeur (98 pieds).
PLUIE
ECLABOUS
SURES
ETC
30 M
OK
/ 98 PIEDS
NOTE Réglez la montre avant de l'exposer à un volume d'eau
trop important. Appuyer sur les touches lorsque vous êtes
dans l'eau ou lorsque vous êtes exposé à de fortes pluies peut
provoquer des infiltrations d'eau à l'intérieur de la montre.
CARACTERISTIQUES
Horloge en temps
réel
Chronomètre
Alimentation
Température
de fonctionnement
Température
de rangement
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d'utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l'ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
•
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l'appareil. Nettoyez la montre avec de l'eau tiède
et un savon non agressif après chaque séance
d'entraînement. Ne jamais utiliser d'eau chaude et ne
pas le ranger s'il est toujours humide.
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au
soleil. De telles actions peuvent endommager l'appareil.
•
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l'appareil.
L'appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
•
Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il
pourra être endommagé.
) à la même
•
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
•
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
•
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
•
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente si le produit nécessite une réparation.
•
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
•
Vérifiez toutes les fonctions importances si l'appareil n'a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l'appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d'entretien autorisé.
•
Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays
de résidence.
•
En raison des limitations d'impressions, les images de ce
manuel peuvent être différentes de l'affichage actuel.
•
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que TRACKER
Montre Boussole Numérique (Modèle: RA122) est conforme
à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible sur
demande auprès de notre Service Client.
/
pendant 5 secondes, pour activer le
"sont affichés.
/
pendant 2 secondes.
PLONGEE
PLONGEON
DOUCHE
NATATION /
EN EAU PEU
AVEC TUBA
(EAU TIEDE
EAU PEU
PROFONDE
ET FROIDE)
PROFONDE)
EAU
SURF / SPORTS
PROFONDE
NAUTIQUES
NON
NON
NON
NON
12 ou 24 h avec heure / minute
/ seconde
00:00:00 to 99:59:59 (hr:min:sec)
1 pile CR2032 3 V
0°C à 40°C
(32°F à 104°F)
-20°C à 60°C
(-40°F à 140°F)