HX Flash (70284/5) - Date: 16 Oct 2007
jederzeit beliebig in einen anderen
Raum mitgenommen werden.
Das Befestigungsmaterial (Dübel
und Schraube) ist im Lieferumfang
enthalten. Achten Sie bei der
Montage darauf, daß zwischen
Wand und Empfänger ein Abstand
von ca. 3mm gelassen wird, damit
das Gerät locker eingehangen
werden kann.
Melodienauswahl
Der Melodienregler befindet sich
im Sender auf der rechten Seite
über den Batterien und ist mit
einem "S" markiert. Durch drücken
auf den Regler ändert sich die
Melodie gemäß der unten
aufgeführten Liste.
Einstellmöglichkeiten:
1. 2xDing-Dong
2. Telefonklingeln
3. Zirkusmusik
4. Banjo on my knee
5. Morgen kommt der
Weihnachtsmann
6. It's a small world
7. Hundebellen
8. Westminster
Durch Betätigen des Senders wird
ein Signal an den Empfänger
gesendet. Um den Rufton zu
wiederholen, drücken Sie den
Bell
Flash
Bell+Flash
Klingeltaster erneut. Der Rufton
wird nur 1x erfolgen, auch wenn
Sie den Klingeltaster gedrückt
halten.
Lautstärkeregelung
Die Lautstärke der Melodie kann
wahlweise mit einem Regler auf laut
oder leise gestellt werden. Öffnen
Sie das Batteriefach auf der
Rückseite des Empfängers. Der
Regler befindet sich mittig über
den Batterien und ist mit HI = laut
und LO = leise gekennzeichnet.
D
GB
carefully pressing both grooves at
the bottom edge of the name plate.
Receiver Mounting
The receiver has an pre-cut
mounting hole on its rear side.
Thereby the device can be mounted
on a screw or be taken to another
room at any time. The fastening
materials (screw and wall-plug)
are included in delivery. When
mounting the device, please
maintain the distance of 3mm
between wall and receiver so the
device can be hung-up easily.
Selection of Melody
The melody control within the
transmitter is situated on the right
above the battery and is marked
"S". By pressing the control the
melody changes as listed below.
Adjustment Options:
1. 2 x Ding-Dong
2. Telephone ring
3. Circus music
4. Banjo on my knee
5. "Morgen kommt der
Weihnachtsmann"
6. It's a small world
7. Barking Dog
8. Westminster
By pressing the transmitter a signal
is sent to the receiver. To repeat the
call signal press the bell push-
button again. The call signal
sounds only once, even if bell
push-button is pressed constantly.
Volume Control
The volume of the melody can be
F
Fixation du récepteur
appeso ad una vite o essere
portato in qualsiasi altro ambiente.
Le récepteur dispose d'un trou de
Il materiale di fissaggio (tassello e
fixation sur son dos. Ainsi, il est
vite) è contenuto nel volume di
possible d'accrocher l'appareil à
consegna. Durante il montaggio
une vis ou de l'emmener au gré
lasciare una distanza di circa 3mm
dans une autre pièce. Le matériel
tra la parete e il ricevitore, affinché
de fixation (vis et cheville) est
l'apparecchio possa essere appeso
compris dans la livraison. Lors du
in maniera lasca.
montage, veillez à laisser un écart
de 3 mm environ entre le mur et le
Selezione della melodia
récepteur afin de pouvoir accrocher
Il regolatore della melodia è posto
facilement l'appareil.
sul lato destro, all'interno del
trasmettitore, sopra la batteria ed è
Sélection de mélodie
contrassegnato con una "S".
Le régulateur de mélodies se
Premendo sul regolatore, la
trouve sur le côté droit de
melodia cambia conformemente a
quanto descritto nella seguente
l'émetteur, au dessus des piles ; il
lista.
est marqué d'un "S". Une pression
sur le régulateur permet de
Possibilità di impostazione:
modifier la mélodie conformément
1. 2 volte Ding-Dong
à la liste ci-dessous.
2. Suoneria telefono
3. Musica circo
Possibilités de réglage:
4. Banjo on my knee
1. 2 x Ding Dong
5. Morgen kommt der
2. Sonnerie de téléphone
Weihnachtsmann
3. Musique de cirque
6. It's a small world
4. Banjo on my knee
7. Cane che abbaia
5. Morgen kommt der
8. Westminster
Weihnachtsmann
Azionando il trasmettitore, viene
6. It's a small world
inviato un segnale al ricevitore.
7. Aboiements de chien
Per ripetere il tono di chiamata,
8. Westminster
premere nuovamente il tasto della
suoneria. Il tono di chiamata sarà
À l'actionnement de l'émetteur, un
emesso solo 1 volta, anche se si
signal est envoyé au récepteur.
continua a premere il tasto della
Pour répéter le coup de sonnette,
suoneria.
appuyez à nouveau sur le bouton
de sonnette. La sonnerie ne retentit
Regolazione del volume audio
qu'une seule fois, même si vous
Il volume audio della melodia può
maintenez le bouton de sonnette
essere impostato a scelta su "alto"
enfoncé.
o "basso"con un regolatore. Aprire
il vano portabatterie sulla parte
Réglage du volume
posteriore del ricevitore. Il
regolatore è posto al centro sulle
Grâce à un régulateur, il est
batterie ed è contrassegnato con
possible de régler le volume de la
HI = alto e LO = basso.
I