Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HX Music Box (70846)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Instructions d'utilisation et d'installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili - Istruzioni per l'uso e l'installazione
D
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von
dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch unsachgemäße
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt. Aufgrund der
maximalen Reichweite von
ca.
200 Metern (im freien
Feld),
können Sie den Empfänger
überall mit hinnehmen (z.B.
Garten, Garage, Keller, etc.) Die
Reichweite wird durch auftretende
Hindernisse (Wände, Metall u.ä.)
eingeschränkt.
F
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d'avoir
opté pour l'achat de ce produit
Heidemann.
Le carillon sans fil se compose
d'un émetteur et d'un récepteur.
Aucun câblage n'est requis pour
l'installation de ces deux unités.
La période de garantie légale est
applicable.
Les défauts qui résultent d'une
manipulation incorrecte, d'une
utilisation non conforme ou du
non respect des instructions
d'utilisation et d'installation sont
exclus de la garantie.
Généralités
L'actionnement du bouton de
sonnette (émetteur) émet un
signal à l'attention du récepteur,
activant ce dernier. La mélodie
choisie retentit. Grâce à la portée
maximale de
environ 200
mètres,
(sur terrain dégagé)
vous pouvez
emporter le récepteur avec vous
(p.ex. dans le jardin, le garage,
les caves, etc.). Cependant,
la portée peut être réduite par
différents obstacles (murs,
objets métalliques, etc.).
NL
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze gong
bestaat uit een zender en een
ontvanger. Om deze twee
eenheden te installeren is geen
bedrading nodig. Hiervoor geldt
de wettelijke garantietermijn. Van
de garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong
drukt (de zender) dan wordt een
signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt. Vervolgens
weerklinkt de gewenste melodie.
Door de maximale reikwijdte van
ca. 200 m (in het vrije veld)
kunt u
de ontvanger overal mee naar toe
nemen (bijv. tuin, garage, kelder
etc.). De reikwijdte vermindert
door eventueel aanwezige
hindernissen (wanden, metaal e.d.).
I
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l'acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann. Il gong senza fili è
costituita da trasmettitore e
ricevitore. Per l'installazione delle
due unità non è necessario alcun
cablaggio.
La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. Dalla scadenza della
garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano
in seguito all'uso improprio,
all'utilizzo non conforme a quanto
prescritto o alla mancanza
osservanza delle istruzioni per
l'uso e per l'installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le
suonerie (trasmettitore) viene
inviato un segnale al ricevitore
che attiva quest'ultimo. A questo
punto è possibile ascoltare la
melodia desiderata. Grazie alla
portata massima di
200 m circa
(in campo
libero), è possibile
portare con sè il ricevitore
ovunque (p.es. in giardino, in
garage, in cantina, etc.) La
portata viene ridotta a causa di
ostacoli (pareti, metallo, etc.).
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heidemann HX Music Box

  • Page 1 Kauf dieses Heidemann Heidemann. Heidemann. De draadloze gong Heidemann. Il gong senza fili è Produktes entschieden haben. Le carillon sans fil se compose bestaat uit een zender en een costituita da trasmettitore e Der Funkgong besteht aus d’un émetteur et d’un récepteur.
  • Page 2 Sender Batterieinstallation Mise en place des piles dans Installatie batterij zender Installazione delle batterie nel Der Sender wird durch eine 3 Volt l’émetteur De zender werkt op een trasmettitore Lithium CR2032 Batterie betrieben, L’émetteur est alimenté par 1 pile 3 CR2032-lithiumbatterij van 3 Volt, die Il trasmettitore è...
  • Page 3 Wichtig Important Belangrijk Importante Durch Montieren des Senders auf Le montage de l’émetteur sur des Het bereik van de zender wordt beperkt Con il montaggio del trasmettitore sui weichmacherfreie PVC Türrahmen oder ch‚ssis de porte en PVC non plastifié ou als u hem op een kozijn van telai di porte in PVC senza plastificanti o Metalloberflächen, wird die Reichweite...
  • Page 4 A + C A + B A + B...
  • Page 5 Wichtig: Important: Belangrijk: Importante: Diese Anschlussvarianten sind Ces variantes de raccordement ne Deze vorm van aansluiting is niet Queste varianti di collegamento non nicht möglich in Verbindung sont pas possibles en combinaison mogelijk in combinatie met verlichte sono possibili in connessione con mit beleuchteten Klingeltastern avec des boutons de sonnette belknoppen en/ of deurbellen die op...
  • Page 6 Sélection du canal d’émission Auswahl des Sendekanals Selecteren van het zendkanaal Selezione del canale di trasmissione Erste Inbetriebnahme Première mise en service Eerste ingebruikstelling Prima messa in esercizio Der Funkgong verfügt über eine Le carillon radio dispose d'une De draadloze gong beschikt over een Il campanello senza fili è...
  • Page 7 Vorder- und Hintertür Distinction des sonneries pour Beltoonherkenning voor- en Differenziazione di chiamata tra Rufunterscheidung les portes avant et arrière achterdeur porta sul davanti e porta sul retro Bei Verwendung eines zweiten Si vous utilisez un deuxième Wanneer u een tweede zender Se si utilizza un secondo Senders (nicht im Lieferumfang), émetteur (non fourni), procédez...
  • Page 8 Mode Anwendung des Blitzlichtes (5x LED) Utilisation de la lumière flash (5x LED) Gebruik van het flitslicht (5x LED) Utilizzo del flash (5x LED) Auf der Rückseite des Sur la face arrière du récepteur se Op de achterkant van de Sul retro del ricevitore si trova Empfängers befindet sich ein trouve un commutateur identifié...
  • Page 9 Weitere Anschlussmöglichkeiten / Autres possibilités de raccordement / Overige aansluitmogelijkheden / Altre possibilità di collegamento nicht im Lieferumfang / pas compris dans la livraison / niet meegeleverd / non presente nel volume di consegna No. 70399 No. 70370 HX Funkkonverter zur Ruferweiterung HX Mini Funk-Notfallsender HX Convertisseur radio pour extension de sonnette Émetteur d’urgence HX Mini...
  • Page 10 Musik Download Programm - einfach und schnell Logiciel de téléchargement de musique - simple et rapide Muziek-downloadprogramma - gemakkelijk en snel Programma per il download di file musicali in modo facile e rapido...
  • Page 12 Musik Download Programm - Logiciel de téléchargement de Muziek-downloadprogramma – Programma per il download di file einfach und schnell musique - simple et rapide gemakkelijk en snel musicali in modo facile e rapido Das Downloadprogramm ist im Le programme de téléchargement Het downloadprogramma is in de Il programma di download è...
  • Page 13 Homepage kostenlos préenregistrées et d'autres bij onze website gratis worden scaricate gratuitamente al nostro heruntergeladen werden: mélodies sur notre site Internet : opgehaald: sito Internet: www.heidemann-handel.de/download.htm www.heidemann-handel.de/download.htm www.heidemann-handel.de/download.htm www.heidemann-handel.de/download.htm Download: Téléchargement: Downloaden: Download: Verbinden Sie den Funkempfänger Connectez le récepteur radio à...
  • Page 14 Um die Spieldauer bzw. den Pour saisir la durée ou l'extrait Om de afspeeltijd c.q. het weer Per stabilire la durata di abzuspielenden Abschnitt qui sera joué, cliquez une fois sur te geven fragment te bepalen riproduzione o la sezione da festzulegen klicken Sie in der Rubrik le fichier souhaité...
  • Page 15 Erstellen einer Wiedergabeliste Création d'une liste de lecture Aanmaken van een afspeellijst Creazione di un elenco di (Playlist): (playlist): (Playlist): riproduzione (Playlist): Durch Klicken auf den großen, Cliquez sur la grande flèche verte Door op de grote groene pijl te Facendo clic sulla grande freccia grünen Pfeil können Sie die pour créer une liste de lecture...
  • Page 16 Spezifizierung Spécification Specificaties Specificazione Sender: Émetteur: Zender: Trasmettitore: Stromversorgung: Alimentation tension: Stroomvoorziening: Alimentazione elettrica: 1x3 V. CR2032 Batterie 1 pile 3 V. CR2032 1x CR2032-batterij van 3 V. batteria 1x3 V. CR2032 (meegeleverd) (im Lieferumfang) (comprise dans la livraison) (presente nel volume di consegna) Verbrauch: Consommation: Verbruik:...

Ce manuel est également adapté pour:

70846