AEG FEB31600ZM Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FEB31600ZM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEB31600ZM
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FEB31600ZM

  • Page 1 FEB31600ZM Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 22 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 7: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 8: Informations Pour Les Instituts De Test

    Programme Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vais- selle Durée Consom- (min) mation électrique (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Très sale...
  • Page 9: Comment Régler Le Mode Programmation

    FRANÇAIS • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en impact négatif sur les résultats de lavage fonction de la dureté de l'eau. et sur l'appareil. • Activation ou désactivation de la Plus la teneur en minéraux est élevée, fonction AirDry. plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Vu que l'appareil mémorise les mesurée en échelles d'équivalence.
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Start et Marche/Arrêt commencent 3. Appuyez sur Delay pour modifier le à clignoter. réglage. 2. Tournez le sélecteur vers la gauche • Si le voyant est éteint = jusqu'à ce que l'indicateur de AirDry est désactivé. programme indique le deuxième 4.
  • Page 12: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les remplissez. Afin d'éviter la lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture immédiatement un...
  • Page 13: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de 8.3 Réglage et départ d'un lavage programme Départ d'un programme 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur le programme souhaité. •...
  • Page 14: Fin Du Programme

    Assurez-vous que le distributeur de Ne tentez pas de refermer la produit de lavage n'est pas vide avant de porte dans les 2 minutes démarrer un nouveau programme de suivant son ouverture lavage. automatique par la fonction AirDry car vous pourriez Fin du programme endommager l'appareil.
  • Page 15: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Au moins une fois par mois, effectuez • Retirez les plus gros résidus un cycle en utilisant un nettoyant alimentaires des plats. spécialement conçu pour cet • Faites tremper la vaisselle contenant appareil. des aliments brûlés avant de la placer •...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Page 17: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 10.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
  • Page 18 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimenta- tion est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
  • Page 19: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est difficile à • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou fermer. serrez les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de battement à •...
  • Page 20 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Page 21: Fiche D'informations Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FEB31600ZM 911529188 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 22: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 3080 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d'efficacité du séchage sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace) Le «...
  • Page 23 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 24: Reparatur- Und Kundendienst

    13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 26 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Page 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
  • Page 28: Entsorgung

    Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wenden Sie sich für den Austausch austreten, wenn Sie die Tür während des Wasserzulaufschlauchs an den des Ablaufs eines Programms öffnen. autorisierten Kundendienst. 2.5 Service 2.4 Gebrauch • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Page 29: Bedienfeld

    DEUTSCH Klarspülmittel-Dosierer Unterkorb Reinigungsmittelfach Oberkorb Besteckkorb 4. BEDIENFELD Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz.
  • Page 30: Programme

    5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld. Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Ladungstyp Dauer Energie- Wasser- (Min.) verbrauch verbrauch (kWh) Normaler Ver- • Vorwäsche 1.039 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C...
  • Page 31: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und 6.2 Wasserenthärter Benutzermodus Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig Wenn sich das Gerät im auf die Spülergebnisse und das Gerät Programmwahlmodus befindet, kann ein auswirken könnten. Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Page 32: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische mmol / l Clarke Was- Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Page 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Programm zeigt. Lassen Sie die Taste VORSICHT! Delay los, wenn die Kontrolllampen Haben Kinder Zugang zum Start und Ein/Aus blinken. Gerät, wird empfohlen 2. Drehen Sie den AirDry auszuschalten, da das Programmwahlschalter gegen den Öffnen der Tür eine Gefahr Uhrzeigersinn, bis die darstellen könnte.
  • Page 34 7.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um...
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Wenn das Programm einen 2. Drehen Sie den Vorspülgang hat, füllen Sie eine Programmwahlschalter, bis die kleine Menge Reinigungsmittel in Referenzmarkierung auf das das Fach (D). gewünschte Programm zeigt. Stellen 4.
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    Abbrechen einer eingestellten Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Zeitvorwahl während des Programm gestartet. Countdowns Öffnen der Tür während eines 1. Halten Sie RESET gedrückt, bis die laufenden Programms Kontrolllampe Start blinkt. 2. Drücken Sie Start, um das Programm Wenn Sie die Tür während eines...
  • Page 37: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 5. Stellen Sie die Menge des bietet den effizientesten Klarspülmittels ein. Wasser- und Energieverbrauch. 9.4 Beladen der Körbe 9.2 Gebrauch von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel spülmaschinenfester Teile.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    9.6 Entladen der Körbe Nach Abschluss des Programms kann sich noch 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Wasser an den Innenseiten bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. des Geräts befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
  • Page 39: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 10.2 Reinigen der Sprüharme 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls Verschmutzungen in oder um den die Löcher in den Sprüharmen verstopft Rand der Wanne befinden. sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen 6.
  • Page 40 Bei einigen Problemen blinkt die WARNUNG! Kontrolllampe Programmende und weist Nicht ordnungsgemäße auf eine Störung hin. Reparaturen stellen ein Die meisten Störungen, die auftreten, Sicherheitsrisiko für den können behoben werden, ohne dass Benutzer dar. Die der autorisierte Kundendienst gerufen Reparaturarbeiten dürfen...
  • Page 41 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Während des Betriebs stoppt das Ge- • Das ist normal. So werden optimale Reini- rät und läuft wieder an mehrmals. gungsergebnisse erzielt und Strom gespart. Das Programm dauert zu lang. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelau- fen ist.
  • Page 42: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Page 43: Produktdatenblatt

    • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. • Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FEB31600ZM 911529188 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse...
  • Page 44: Zusätzliche Technische Daten

    Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver- wendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in 1.039 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50...
  • Page 45 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 46 www.aeg.com...
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

911529188

Table des Matières