Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom bycool COMPACT 1.6
Page 1
® COMPACT Manual del Usuario User’s handbook Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manuale Per l’utente Empresa Calidad en Automoción Registrada 220AA60071 ISO 9001 IATF 16949...
Page 2
COMPACT 1.6 ® Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. Compact 1.6 es un equipo de aire acondicionado autónomo a motor parado y de uso nocturno. Compact 1.6 garantiza la refrigeración de la cabina del vehículo durante los periodos de descanso del conductor, operaciones de carga y descarga.
Page 3
COMPACT 1.6 ® Panel de control ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: encendido - apagado del equipo y selección de modo F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Selector de temperatura (15/ 27ºC - 59/80 ºF), Programación del mando y grados Fahrenheit y Velocidad de aire: Control de temperatura ambiente y velocidad del soplador centrífugo (entre 1ª...
Page 4
COMPACT 1.6 ® Función F0 - Funcionamiento Manual del equipo Al usuario le permite seleccionar la temperatura de confort así como variar la velocidad del soplador centrífugo del equipo. La temperatura de confort se controla pulsando brevemente las teclas del panel (15/ 27 ºC - 59/80º...
Page 5
COMPACT 1.6 ® Mando a distancia Funciones del Mando a distancia: Encendido / Apagado del equipo (On/ Off). Nota: Al pulsar este botón el equipo se enciende en modo automático Control de las velocidades del soplador centrífugo. Nota: estando encendido el equipo en modo automático , si el usuario actúa sobre esta tecla, el equipo pasa a modo manual De este modo el usuario podrá...
Page 6
COMPACT 1.6 ® Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en el módulo del compresor.
Page 7
(7 tornillos roscachapa) y soplar con aire a presión el condensador, las válvulas de drenaje hay que desmontarlas y limpiarlas interiormente. Es recomendable que esta operación la realice un Servicio Autorizado por Dirna Bergstrom.
Page 8
COMPACT 1.6 ® Thank you for your purchase and for trusting in our range of products. Compact 1.6 is an autonomous engine off air conditioning device for use at night. Compact 1.6 guarantees the cooling of the vehicle cabin during the driver’s rest periods, and loading and unloading operations.
Page 9
COMPACT 1.6 ® Control panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: turning the device on and off and selecting mode F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Temperature selector (15/27ºC - 59/80ºF), Programming the control and degrees Fahrenheit and Air speed: Control of ambient temperature and speed of centrifugal blower (between 1st and 5th speed) only manual mode.
Page 10
COMPACT 1.6 ® Function F0 - Device Manual Operation Allows the user to select the comfort temperature and vary the speed of the device’s centrifugal blower. The comfort temperature is controlled by briefly pressing the keys on the panel (15/ 27 ºC - 59/80º F) or on the control The centrifugal blower speeds are controlled by holding down the keys on...
Page 11
COMPACT 1.6 ® Remote control Remote control functions: Device On/Off. Note: By pressing this button the device is turned on in automatic mode Controlling centrifugal blower speeds. Note: with the device on in automatic mode , if the user presses this key, the unit switches to manual mode This way, the user can choose the desired air flow by pressing this key, the following...
Page 12
COMPACT 1.6 ® Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to happen, the unit will not work and irreparable damage will be caused to the compressor modules. Return Centrifugal air sensor...
Page 13
(1) To clean the condenser or drainage valves (*), remove the plastic cover on the top of the device (7 tapping screws) and blow compressed air into the condenser, the drainage valves must be removed and cleaned inside. It is recommended that this operation be performed by a Dirna Bergstrom Authorized Service.
Page 14
COMPACT 1.6 ® Nous vous remercions de votre acquisition et de faire confiance à notre gamme de produits. Compact 1.6 est un équipement de climatisation autonome à moteur arrêté et à usage nocturne. Compact 1.6 garantit la réfrigération de la cabine du véhicule pendant les périodes de repos du conducteur, les opérations de chargement et de déchargement.
Page 15
COMPACT 1.6 ® Panneau de commande ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off : allumé - éteint de l’équipement et sélection de mode F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Sélecteur de température (15/27ºC - 59/80 ºF), Programmation de la commande et degrés Fahrenheit et Vitesse de l’air : contrôle de la température ambiante et vitesse du souffleur centrifuge (entre la 1ère et la 5ème vitesse) seulement en mode manuel.
Page 16
COMPACT 1.6 ® Fonction F0 - Fonctionnement manuel de l’équipement L’usager peut sélectionner la température de confort et varier la vitesse du souffleur centrifuge de l’équipement. La température de confort est contrôlée en appuyant brièvement sur les touches du panneau de commande (15/ 27 ºC - 59/80º F) ou de la commande Les vitesses du souffleur centrifuge seront contrôlées en appuyant pendant quelques secondes sur les touches...
Page 17
COMPACT 1.6 ® Télécommande Fonctions de la télécommande : Mise en marche / arrêt de l’équipement (On/Off) Remarque : en appuyant sur ce bouton, l’équipement s’allume en mode automatique Contrôle des vitesses du souffleur centrifuge Remarque : si l’équipement est allumé en mode automatique , et si l’usager agit sur cette touche, l’équipement passera au mode manuel...
Page 18
COMPACT 1.6 ® Schéma électrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention ! Ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas, l’équipement ne fonctionnerait pas et des dommages irréparables se produiraient sur les modules des compresseurs. Capteur Souffleur d’air de retour...
Page 19
(7 vis auto-fileteuses) et souffler avec de l’air sous pression le condenseur. Quant aux vannes de drainage, il faut les démonter et les nettoyer correctement à l’intérieur. Cette opération devrait être réalisée par un Service Autorisé par Dirna Bergstrom.
Page 20
COMPACT 1.6 ® Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Compact 1.6 ist ein autonomes Gerät, das bei abgestelltem Motor funktioniert und nachts betrieben werden kann. Compact 1.6 garantiert die Kühlung der Fahrzeugkabine während der Ruhezeiten des Fahrers sowie den Be- und Entladevorgängen.
Page 21
COMPACT 1.6 ® Bedienfeld ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: An- und Ausschalten der Anlage und Wahl der Betriebsart F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Temperaturwahlschalter (15/ 27ºC 59/80 ºF), Programmierung Fernbedienung und Grad Fahrenheit sowie Luftgeschwindigkeit: Steuerung von Umgebungstemperatur und Drehzahl des Zentrifugalgebläses (zwischen 1.
Page 22
COMPACT 1.6 ® Funktion F0 - Handbetrieb des Geräts Der Benutzer kann so die Komforttemperatur wählen sowie die Drehzahl des Zentrifugalgebläses regulieren. Die Komforttemperatur wird durch kurzes Drücken der Tasten des Bedienfelds (15/ 27 ºC - 59/80º F) oder der Fernbedienung geregelt.
Page 23
COMPACT 1.6 ® Fernbedienung Funktionen der Fernbedienung: Ein- / Ausschalten des Geräts (On/ Off). Hinweis: Durch Drücken dieser Taste schaltet sich die Anlage im Automatikbetrieb ein. Steuerung der Drehzahlen des Zentrifugalgebläses. Hinweis: Befindet sich die Anlage im Automatikbetrieb und betätigt der Benutzer die Taste , so wechselt die Anlage in den manuellen Betrieb .
Page 24
COMPACT 1.6 ® Schaltplan WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein, das Gerät funktioniert nicht und es kommt zu irreparablen Schäden an den Kompressormodulen. Abluftsensor Doppelradialgebläse Frostschutzsonde...
Page 25
(1) Zum Reinigen des Kondensators oder der Drainageventile (*) die obere Kunststoffabdeckung der Anlage abnehmen (7 Blechschrauben) und Kondensator mit Druckluft ausblasen bzw. Drainageventile ausbauen und innen reinigen. Diese Tätigkeit sollte von einer von Dirna Bergstrom autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
Page 26
COMPACT 1.6 ® Grazie per l’acquisto e per la fiducia riposta nella nostra gamma di prodotti. Compact 1.6 è un impianto di aria condizionata autonomo a motore fermo e di uso notturno. Compact 1.6 garantisce il raffreddamento della cabina del veicolo durante i periodi di riposo del conducente e le operazioni di carico e scarico.
Page 27
COMPACT 1.6 ® Pannello di controllo ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: accensione - spegnimento dell’impianto e selezione della modalità F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Selettore della temperatura (15/27 ºC - 59/80 ºF), programmazione del telecomando e gradi Fahrenheit e velocità...
Page 28
COMPACT 1.6 ® Funzione F0 - Funzionamento manuale dell’impianto L’utente può impostare la temperatura di comfort e modificare la velocità del ventilatore centrifugo dell’impianto. La temperatura di comfort si gestisce premendo brevemente i tasti dal quadro comandi (15/ 27 ºC - 59/80º F) o del telecomando Le velocità...
Page 29
COMPACT 1.6 ® Telecomando Funzioni del telecomando: Accensione/Spegnimento dell’impianto (On/ Off). Nota: premendo questo pulsante l’impianto si accende in modalità automatica Controllo delle velocità del ventilatore centrifugo. Nota: se l’impianto è acceso nella modalità automatica , se l’utente interviene su questo tasto, l’impianto passa alla moda- lità...
Page 30
COMPACT 1.6 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto, altrimenti il quadro comandi non si accende, l’impianto non funziona e si potrebbero verificare danni irreparabili ai moduli dei compressori. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo...
Page 31
(7 viti per lamiera) e poi soffiare aria a pressione sul condensatore; le valvole di drenaggio vanno smontate e pulite internamente. È consigliabile affidare l’esecuzione di questa operazione ad un Servizio Tecnico autorizzato da Dirna Bergstrom.
Page 32
Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.