Télécharger Imprimer la page

Steinberg Systems SBS-SF-300 Manuel D'utilisation page 17

Pointeur satellite

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
SETUP
V této podnabídce můžete nastavit bzučák a spravovat
uživatelská data..
Control Buzzer
»
Zapnutí nebo vypnutí zvuku bzučáku.
Backup Data
»
Zálohování dat na externí disk pomocí portu USB.
Update Data
»
Aktualizace satelitních dat z externího disku pomocí portu
USB.
POZNÁMKA: bude rozpoznán pouze soubor „.txt" s názvem
„sf560" a musí být uložen podle následujícího vzorce (na
konci je prázdná stopa)
CZ
1
2
3
4
5 6 7
8
9
1.
„01" znamená, že se tato informace vztahuje na
satelit.
2.
sériové číslo satelitu - musí být v řadě, nesmí
přeskočit např. „01" na „03".
3.
Název satelitu - až 10 znaků. Pokud je název satelitu
„sat01", musí to být zapsáno jako „00000sat01"
4.
Satelitní LO frekvence.
5.
Stav signálu 22 kHz, kde "0" = vypnuto, "1" =
zapnuto.
6.
Stav signálu DisEqC1.0, kde "0" = vypnuto, "1" =
zapnuto.
7.
Stav USALS, kde "0" = vypnuto, "1" = zapnuto.
8.
Zeměpisná šířka satelitu.
9.
Poloha satelitu, kde "0" = na východ, "1" = na zapad
1
2
3
4
5
6
1.
„001" znamená, že to platí pro TP (transpondér).
2.
Číslo transpondéru - musí být po sobě jdoucí, tj.
nemůže jít například z „001" na „003".
3.
toto
číslo
označuje,
ke
kterému
satelitu
transpondér vztahuje.
4.
Frekvence transpondéru.
5.
Rychlost přenosu dat transpondéru.
6.
Polarizace: "0" = H (horizontální), "1" = V (vertikální).
3.3.2 AKTUALIZACE SOFTWARU
Software zařízení můžete aktualizovat z disku pomocí portu
USB. Chcete-li aktualizovat software, připojte disk přes USB,
stiskněte a podržte tlačítko [MENU] a poté připojte zařízení
k napájení, dokud se na displeji neobjeví následující zpráva
Poté stiskněte tlačítko [OK] a aktualizace se spustí. Po
dokončení aktualizace softwaru se zařízení (systém)
restartuje.
POZOR: během aktualizace neodpojujte zařízení od
napájení!
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před
každým
čištěním,
seřizováním,
výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
d)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
e)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
f)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
g)
K čištění používejte měkký hadřík.
h)
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj akumulátor/baterii.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního
prostředí.
Informace
o
příslušné
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
32
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
paramètres
se
Nom du produit
Modèle
Paramètres de
chargeur
La température
ambiante [°C]
signal [dBm]
Impédance [Ω]
transmission
des données du
Signal S2
transpondeur
Signal 22 kHz
Démodulation
otvory
signal [dBm]
Impédance [Ω]
Signal T2
Démodulation
Autre
Type de con-
sběrně
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
Valeur des paramètres
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
Pointeur satellite
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit.
SBS-SF-300
SYMBOLES
entrée: VAC 110-240/50-60Hz
sortie VDC 18 / 1 000mA
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
- 10~+50
Respectez les consignes du manuel.
Gamme de
950~2 150
Collecte séparée.
fréquence
[MHz]
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
Niveau du
-65~-25
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
75
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
Vitesse de
1~45
électrique !
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
[Msps]
appareil peut ne pas être identique.
Soutenu
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
DiSEqC 1.0
Soutenu
de l'allemand.
USALS
Soutenu
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
DVB-S: QPSK
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
DVB-S2: 8PSK,
16 APSK,
non-respect des avertissements et des consignes
32 APSK
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
Gamme de
170~230 (VHF)
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
fréquence
470~862 (UHF)
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
[MHz]
se rapportent à/au POINTEUR SATELLITE. N'utilisez pas
l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très
Niveau du
-78~ -10
élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne
mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques !
75
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Bande de
6; 7; 8
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
fréquences
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
[MHz]
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
DVB-T:QPSK,
chocs électriques.
16QAM, 64QAM
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
DVB-T2: 16QAM,
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
64QAM,
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
256QAM
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
F
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
necteur
le risque de dommages et de chocs électriques.
Port USB
Oui
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
33
FR

Publicité

loading