Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain For more information see the extended manual cleaner, etc.) online: ned.is/vcbs300gn • Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paints, paint thinner, moth proofing, flammable dust, Intended use or other explosive or toxic vapors.
Stromnetz trennen. Weitere Informationen finden Sie in der • Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen saugen. erweiterten Anleitung online: ned.is/vcbs300gn • Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien (Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
Pour plus d'informations, consultez le manuel 3. Verwenden Sie A , um das Gerät auszuschalten. 4. Ziehen Sie nach der Verwendung A détaillé en ligne : ned.is/vcbs300gn aus der Steckdose. 5. Um A wieder aufzuwickeln, drücken Sie A Reinigen des Staubbehälters und der Filter Utilisation prévue...
Page 9
Aspirateur • Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration Article numéro VCBS300GN est réduite, débranchez l’appareil, éliminez tout blocage et Dimensions (L x l x H) 384 x 272 x 245 mm nettoyez le filtre à air.
Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap. Zie voor meer informatie de uitgebreide • Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen handleiding online: ned.is/vcbs300gn (aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoffen of dampen. Bedoeld gebruik •...
Non utilizzare se i filtri non sono in posizione. • Spegnere tutti i controlli prima di collegare e scollegare Per maggiori informazioni vedere il manuale l’aspirapolvere. esteso online: ned.is/vcbs300gn • Prestare la massima attenzione durante l’uso sulle scale. • Non aspirare materiali infiammabili o combustibili (fluidi per accendini, benzina, ecc.) né...
Para más información, consulte el manual Sul cavo di alimentazione vi sono due contrassegni. • Il contrassegno giallo mostra la lunghezza ideale del cavo. ampliado en línea: ned.is/vcbs300gn • Il contrassegno rosso mostra la lunghezza massima del cavo. 1. Svolgere A e inserirlo in una presa elettrica.
Page 13
Mantenga la cabeza (ojos, oído, boca, etc.) lejos de las aberturas Producto Aspiradora cuando esté funcionando la aspiradora o esté enchufada. Número de artículo VCBS300GN • Si escucha un sonido chirriante y se reduce la potencia de Dimensiones (L x An x Al) 384 x 272 x 245 mm succión, desenchufe el dispositivo, despeje los bloqueos y...
Não aspire materiais inflamáveis ou combustíveis (líquido de isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou Para mais informações, consulte a versão vapores explosivos. alargada do manual on-line: ned.is/vcbs300gn • Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco, limpa-vidros, etc.) Utilização prevista...
Var extra försiktig vid dammsugning i trappor. • Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material För ytterligare information, se den utökade (tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro manualen online: ned.is/vcbs300gn av explosiva vätskor eller ångor. • Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak, avloppsrengöringsmedel, etc.) Avsedd användning...
Pika-aloitusopas Att förbereda dammsugaren (bild B) 1. För in A ända i A tills det knäpps på plats. Pölynimuri VCBS300GN 2. Fäst A på A genom att föra in det i A 3. Montera A eller önskat munstycke A på A Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan...
Virtajohdossa on kaksi merkkiä. For mer informasjon, se den fullstendige • Keltainen merkki osoittaa johdon ihanteellisen pituuden. • bruksanvisningen på nett: ned.is/vcbs300gn Punainen merkki osoittaa johdon enimmäispituuden. 1. Kelaa virtajohto A auki ja kytke pistoke pistorasiaan. 2. Kytke laitteen virta päälle virtapainikkeesta A Tiltenkt bruk 3.
Page 18
Produkt Støvsuger • Hold enden av slangen, stavene eller andre åpninger vekk fra Artikkelnummer VCBS300GN ansiktet og kroppen. Dimensjoner (L x B x H) • 384 x 272 x 245 mm Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.
(lightervæske, benzin osv.), og brug ikke enheden i nærheden af eksplosive væsker eller dampe. Yderligere oplysninger findes i den udvidede • Støvsug ikke giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak, manual online: ned.is/vcbs300gn afløbsrensemiddel osv.) • Brug ikke enheden i et lukket område fyldt med dampe afgivet Tilsigtet brug af oliebaserede malinger, malingsfortynder, Denne enhed er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til...
és ne használja robbanásveszélyes folyadékok vagy gőzök jelenlétében. További információért lásd a bővített online • Ne porszívózzon mérgező anyagot (hipó, ammónia, kézikönyvet: ned.is/vcbs300gn lefolyótisztító stb.) • Ne használja zárt térben, olajfesték, festékhígító, molyirtó, gyúlékony por vagy egyéb robbanásveszélyes vagy mérgező...
A tápkábelen két jelölés található. Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej • A sárga jelölés mutatja az ideális kábelhosszúságot. instrukcji obsługi online: ned.is/vcbs300gn • A piros mutatja a maximális kábelhosszúságot. 1. Csévélje le az A részt, és csatlakoztassa egy hálózati Przeznaczenie csatlakozóaljzathoz.
Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką, aby nie online εγχειρίδιο: ned.is/vcbs300gn poruszał się w powietrzu, powodując uszkodzenia i obrażenia. Na kablu zasilającym znajdują się dwa oznaczenia. •...
Page 23
Κύρια μέρη (εικόνα A) • Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή πριν τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα της σκούπας. Μην αφήνετε Καμπυλωμένο άκρο Εξάρτημα ακροφύσια το φις να χτυπάει όταν τυλίγεται το καλώδιο. Κουμπί δοχείου σκόνης Βάση εξαρτήματος •...
• Nevysávajte horľavé alebo zápalné materiály (náplň zapaľovača, benzín atď.) ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných Viac informácií nájdete v rozšírenom návode kvapalín alebo výparov. online: ned.is/vcbs300gn • Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, čistič odtokov atď.) • Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom Určené...
Pri odvíjaní veďte napájací kábel svojou voľnou rukou, aby sa Více informací najdete v rozšířené příručce zaistilo, že nebude voľne šľahať v priestore a nespôsobí tak online: ned.is/vcbs300gn poškodenie či zranenie. Na napájacom kábli sú dve značky. Zamýšlené použití...
Udržujte konec hadice, tyče a další otvory v dostatečné Produkt Vysavač vzdálenosti od těla a tváře. Číslo položky VCBS300GN • Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli Rozměry (D × Š × V) 384 × 272 × 245 mm jiných zvířat.
Page 27
Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de Produs Aspirator casă sau orice alte animale. Numărul articolului VCBS300GN • Nu apropiați capul (ochi, urechi, gură etc.) de orificii în timpul Dimensiuni (L x l x h) 384 x 272 x 245 mm funcționării sau conectării aspiratorului.
Page 28
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 09/19 VCBS300GN_MAN_COMP_0919_print_(19390 1422)_v02.indd 28 19-9-2019 15:58:19...