Télécharger Imprimer la page

Artemide SHOGUN TAVOLO Instructions De Montage page 3

Publicité

Avvertenze generali
apparecchi di illu-
minazione per
interni.
Il simbolo indica l'idoneitá degli apparecchi al montaggio diretto su super ci normalmente in ammabili. Gli apparecchi privi
F
del suddetto simbolo sono idonei ad essere installati esclusivamente su super ci non combustibili.
Le symbole indique que les appareils sont indiqués pour être montés directement sur des surfaces normalement in amma-
bles. Les appareils ne portant pas ce symbole peuvent être montés exsclusivement sur des surfaces non combustibles.
The symbol indicates the suitabily o xtures to be mounted directly on normaly in ammable surfaces. Fixtures without the
above symbol are only suitable for installation on non- -in ammable surfaces.
Das Symbol zeigt an, ob die Geräte dazu geeignet sind, auf normal ent ammbaren Ober ächen angebracht zu werden. Geräte
ohne dieses Symbol sind ausschließlich dazu geeignet, auf nicht ent ammbaren Ober ächen angebracht zu werden.
El símbolo indica que los aparatos son aptos para ser montados directamente sobre super cies normalmente in amables.
Los aparatos desprovistos de dicho símbolo pueden ser instalados exsclusivamente sobre super cies no combustibles.
Tutti i prodottiARTEMIDE che rientrano nell'ambito di applicazione della direttiva europea bassa tensione B.T. 73/23 e succes-
siva modi ca 93/68, soddisfano ai requisiti richiesti e recano la marcatura "
Tous les produits ARTEMIDE appartenants au champ d'application de la directive européenne basse tension B.T. 73/23 et
modi cation sucessive 93/68, remplissent les conditions prévues et portent le marquage "
All ARTEMIDE products falling within the range of application of the European low voltage directive B.T. 73/23 and subsequent
amendment 93/68, meet the required speci cations and bear "
Alle Produkte von ARTEMIDE , die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtlinie der Niederspannung B.T. 73/23
und nachfolgende Änderung 93/68 fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das "
chen.
Todos los productos ARTEMIDE que pertenencen al ámbito de aplicación de la directiva europea baja tensión B.T. 73/23 i
modi cación 93/68, cumplen los requisitos correspondientes y llevan el marcado "
Artemide si riserva di apportare modi che tecniche e strutturali necessarie al miglioramento del prodotto in qualsiasi momento.
Artemide se réserve d'apporter dans n'importe quel moment toute modi cation technique et structurelle qu'on trouve nécessaire pour l'amélioration du produit.
Artemide reserves the right to introduce all the technical and structural changes required for the improvement of the product.
Artemide behält sich vor jederzeit, die zur Aufbesserung des Produkts notwendigen technischen und strukturellen Änderungen zu bringen.
Artemide se reserva la facultad de aportar las modi caciones técnicas y estructurales necesarias para el mejoramiento del producto en cualquier momento
In caso di reclamo citare il numero
En cas de réclamation, veuillez citer le numéro
In case of complaint, please quote number
Für jede Reklamation übertragen Sie, bitte die Nummer
En caso de reclamación indicar el número
mod. B
cod . Y503000108
Avertissements
généraux pour appa-
reils
d'éclairage
d'intérieur.
General warnings for
indoor light ttings.
via Bergamo, 18- -20010 Pregnana Milanese (Milano)- -ITALIA
Generelle
Hinweise
für
Beleuchtung-
sgeräte
für
Innenräume.
".
".
" labelling.
".
tel: 02/93.51.81- -(a ricerca automatica)
telefax 02/93.59.02.54- -93.59.04.96
sito internet
http://www.ARTEMIDE.COM
codice scale e partita I.V.A. 00846890150
Advertencias genera-
les para aparatos de
iluminación para inte-
rior.
"- -Kennzei-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A000300