Télécharger Imprimer la page

Accuride DB1234-0035KT Guide D'installation page 2

Publicité

1234
All fixing positions must be used to achieve maximum load rating.
Fixing screws: 8 x 4mm wood screws (supplied).
††
For overlay door this dimension should be 3mm.
††† Refer to hinge table for hinge mounting dimensions.
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert
erzielt wird.
Die benötigten 8x4mm Holzschrauben sind im Lieferumfang enthalten.
††
Für nach oben schwenkbare Türen sollte dieses Maß 3mm betragen.
††† Siehe Tabelle für Scharnier-Einbaumaße.
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale.
Visserie: VBA 8 x 4mm (non fournie).
††
Pour la porte de recouvrement, cette dimension doit être de 3 mm.
††† Pour les dimensions de montage des charnières, se reporter au tableau des
charnières.
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di
fissaggio.
Vite di fissaggio: 8 viti a legno da 4mm (fornite).
††
Per ante in battuta la misura deve essere 3mm.
††† Per le dimensioni di montaggio cerniere fare riferimento alla relativa tabella.
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad
máxima de carga.
Tornillo de fijación: tornillo de madera de 8 x 4mm (incluidos).
††
Para puertas sobrepuestas al marco esta dimensión debe ser 3mm.
††† Para las dimensiones de montaje de bisagras consulte la tabla correspondiente.
Alla fästhål bör användas för att uppnå max belastning.
Fästskruv: 8 x 4mm träskruvar (ingår).
††
För överlagringslucka ska dimensionen vara 3mm.
††† Gångjärnstabellen anger dimensioner för gångjärnsmontering.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Db1234-0040ktDb1234-0045ktDb1234-0050ktDb1234-0055ktDb1234-0060kt