Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BSM 2868 (110V / 230V)
Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer
Translation of the original instruction manual – high-speed mixer
Traduction du mode d'emploi original – Malaxeur
Tradução do manual de instruções original – Misturador de alta velocidade
BAIER
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
DE
EN
info@baier-tools.com
FR
PT
www.baier-tools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baier BSM 2868

  • Page 1 BAIER BSM 2868 (110V / 230V) Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26 71679 Asperg Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer Translation of the original instruction manual – high-speed mixer info@baier-tools.com Traduction du mode d‘emploi original –...
  • Page 2 Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer 4 – 14 Translation of the original instruction manual – high-speed mixer 15 – 25 Traduction du mode d‘emploi original – Malaxeur 26 – 37 Tradução do manual de instruções original – Misturador de alta velocidade 38 – 48 | 2 |...
  • Page 3 BSM 2868 (110 V / 230 V) BSM 2868 (110 V / 230 V) BSM 2868 (110 V) RESET TEST | 3 |...
  • Page 4: Table Des Matières

    Elektrische Sicherheit ......8 Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt er- 2.6.4 Sicherheit von Personen ......8 stellt. Die OTTO BAIER GmbH übernimmt jedoch für eventuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanlei- 2.6.5 Gefahren bei Verwendung und tung und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird Behandlung des Elektrowerkzeuges ..
  • Page 5: Über Diese Bedienungs Anleitung

    Über diese Bedienungs­ In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole anleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen Informationen für einen sicheren Umgang mit den GEFAHR Schnellmischern. Der Schnellmischer wird in dieser Bedienungsanlei- „GEFAHR“ weist auf eine drohende Gefährdung tung auch als „Gerät“ oder „Maschine“ bezeichnet. hin, die den unmittelbaren Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben wird.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um Sicherheitshinweise das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän­ gen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hit­ ze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegen­ WARNUNG den Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal­ e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein­ und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- dass die Funktion des Elektrowerkzeuges erwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 8: Maschinenspezifische Sicherheitshinweise

    Sie je nach Arbeitssituation: 2.6.3 Elektrische Sicherheit Vollgesichtsschutz, Augenschutz • oder Schutzbrille, Schutzhelm und Das Elektrowerkzeug BSM 2868 – 110 V darf Spezialschürze nur mit einem einwandfrei funktionierenden Schützen Sie sich gegen umher- Personenschutzschalter PRCD betrieben fliegende Teile durch Schutzhelm, werden (siehe Seite 12).
  • Page 9: Gefahren Bei Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit • dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst Zusätzliche Schilder oder sonstige, nicht werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren BAIER­spezifische Teile dürfen nicht am Mo­ Körper bohren. tor­, Griff­, Getriebe­ und Schutzgehäuse an­ • geschraubt oder angenietet werden.
  • Page 10: Service / Wartung / Reparatur

    Maschinenschäden und eine erhöhte Unfallgefahr nicht auszuschließen. • Eine regelmäßige Wartung durch die Maschi­ nenfabrik OTTO BAIER GmbH oder einem von uns autorisierten Wartungs­ und Repa­ raturbetrieb ist vorgeschrieben. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- warteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 11: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Daten Schnellmischertyp BSM 2868 Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Id.-Nr. 9567 9566 Betriebsspannung (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Leistungsaufnahme (Watt) 1800 Schutzklasse / II Drehzahl 1. Gang (min Drehzahl 2. Gang (min...
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    Schlag. Deutschland Î Der Personenschutzschalter PRCD ist grund- sätzlich vor jeder Inbetriebnahme des Schnell- mischers BSM 2868 – 110 V zu prüfen (sie- he unten). Löst der PRCD beim Test nicht aus, oder schaltet dieser beim Einschal- Thomas Schwab Robert Pichl ten des Schnellmischers BSM 2868 –...
  • Page 13: Betrieb Und Bedienung

    Verschleiß der Kohlebürsten eine War- tung nötig. HINWEIS Nur durch die Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH autorisierte Wartungs- und Reparaturbetriebe dür- Ein Gangwechsel bei laufender Maschine kann zu fen für die Instandhaltung der Maschine beauf- Beschädigungen der Maschine führen.
  • Page 14: Garantie

    4. Verwendung von Original­ BAIER­ Garantie Ersatzteilen Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen den. Sie sind beim autorisierten Fachhändler er- sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- hältlich.
  • Page 15 Safety of people ........19 This instruction manual has been prepared with the 2.6.5 Hazards when using and handling the greatest possible care. Nonetheless, OTTO BAIER power tool ..........20 GmbH does not accept any liability whatsoever for 2.6.6 Service / Maintenance / Repair ....20 possible errors in this instruction manual and their 2.6.7...
  • Page 16: About This Instruction Manual

    About this instruction Symbols used in the instruction manual manual This instruction manual contains all important infor- mation necessary for safe handling of the high-speed DANGER mixers. The high-speed mixer is also referred to as the “tool” “DANGER” indicates an imminent hazard, which will or “machine”...
  • Page 17: Safety Instructions

    d) Do misuse the cable in any way by using it Safety Instructions to carry or hang up the power tool or to pull the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving machine parts.
  • Page 18: Using And Handling The Power Tool

    f) Wear suitable clothing. Do not wear loose f) Keep cutting tools sharp and clean at all clothing or jewellery. Keep your hair, clothing times. and gloves away from moving parts. Carefully maintained cutting tools with sharp Loose clothing, jewellery and long hair can get cutting edges jam less easily and are easier to caught in moving parts.
  • Page 19: Machine-Specific Safety Instructions

    2.6.3 Electrical safety gles or face protection and wear an apron, if necessary. • The BSM 2868 – 110 V power tool may only be Hearing protection operated with a perfectly functioning PRCD The typical A-weighted sound pressure personal protection switch (see page 23).
  • Page 20: Hazards When Using And Handling The Power Tool

    10 minutes of operation. Accessories which rotate faster than approved can break and fly off the tool. • Ensure that original BAIER spare parts and • Change insert tools carefully and only use the original BAIER accessories only are used mounting tools provided, if they are in perfect when needed.
  • Page 21: Explanation Of The Pictograms On The High-Speed Mixer

    2.6.7 Explanation of the pictograms on the high­speed mixer The CE mark on a product means that the product conforms with all the applicable European regulations and has been sub- jected to the prescribed conformity assess- ment procedures. Protection class II equipment The machine is insulated in such a way that it has no exposed metal parts that could be live in the event of a fault.
  • Page 22: Technical Characteristics

    Technical Characteristics Technical specifications High­speed mixer type BSM 2868 Manufacturer Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH ID No. 9567 9566 Operating voltage (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Power consumption (watt) 1800 Protection class / II...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    Risk of injury due to electric shock. Î The PRCD personal protection switch must be checked each time before the BSM 2868 – 110 V high-speed mixer is started up (see be- low). If the PRCD does not trip during the test, or...
  • Page 24: Operation And Control

    • Switch on the PRCD switch; only for the Risk of injury due to electric shock. BSM 2868 – 110 V high­speed mixer. • Î Disconnect the mains plug before carrying out Immerse the stirrer in the material to be mixed.
  • Page 25: Warranty

    4. Use of original BAIER spare parts Warranty Ensure that original BAIER spare parts and BAIER accessories only are used. They are avail- The power tools placed on the market and distribut- able from authorised dealers. The type and quan-...
  • Page 26 Sécurité électrique ......... 30 Ce mode d'emploi a été élaboré avec le plus grand 2.6.4 Sécurité des personnes ......30 soin. La société OTTO BAIER GmbH décline toute- fois toute responsabilité pour les erreurs éventuel- 2.6.5 Dangers liés à l'utilisation et à...
  • Page 27: Au Sujet De Ce Mode D'emploi

    Au sujet de ce mode d'emploi Pictogrammes utilisés dans ce mode d'emploi Le présent mode d'emploi contient toutes les infor- mations importantes pour une utilisation fiable du malaxeur. DANGER Le malaxeur est également désigné par les termes « appareil » ou « machine » dans le présent mode Le pictogramme «...
  • Page 28: Notices De Sécurité

    d) Ne vous servez pas du cordon à d'autres Notices de sécurité fins que celles prévues et ne l'utilisez pas pour porter ou suspendre l'outil ou pour re­ tirer la fiche de la prise au secteur. Éloignez le câble de la chaleur, de l’huile, des arêtes AVERTISSEMENT vives ou des pièces de machines en mou­...
  • Page 29: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    d) Écartez les outils d'ajustage ou les clés d) Rangez les outils électriques non utilisés plates avant de mettre l'outil électrique en hors de portée de main des enfants. Interdi­ circuit. sez l'utilisation de l'outil aux personnes non familiarisées avec son emploi ou qui n’ont Un outil ou une clé...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    Mettez l'outil électrique en circuit et hors circuit 2.6.3 Sécurité électrique dans un tel cas. • L’utilisation de l'outil électrique BSM 2868 2.6.4 Sécurité des personnes – 110 V est uniquement permise avec un disjoncteur de protection des personnes •...
  • Page 31: Dangers Liés À L'utilisation Et À L'entretien De L'outil Électrique

    Il est interdit de visser ou de river des • plaques complémentaires ou d'autres pièces Ne posez jamais l'outil électrique avant l'im­ non spécifiques de BAIER sur les carters du mobilisation intégrale des pièces rappor­ moteur, du réducteur et de protection ou sur tées.
  • Page 32: Service / Maintenance / Réparation

    Éliminez les appareils hors d'usage Tout recours à la responsabilité et à la garan- dans le respect de l'environnement tie de la société Maschinenfabrik OTTO BAIER Les appareils hors d'usage contiennent GmbH est exclu au cas contraire. des matériaux importants pour le recy- clage, qui doivent être intégrés à...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Données techniques Modèle de malaxeur BSM 2868 Fabricant Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Réf. 9567 9566 Tension de service (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Puissance absorbée (watts) 1800 Catégorie de protection...
  • Page 34: Déclaration De Conformité Européenne

    Î Vérifier le disjoncteur de protection des per- sonnes PRCD en principe avant chaque mise Thomas Schwab Robert Pichl en circuit du malaxeur BSM 2868 – 110 V (voir Gérant de société Directeur d'usine ci-dessous). Une vérification du malaxeur BSM 2868 – 110 V et du disjoncteur de protec- Asperg, le 27 octobre 2017 tion des personnes PRCD par un électricien...
  • Page 35: Fonctionnement Et Commande

    • Mettre l'interrupteur PRCD en circuit ; uni­ Î Retirez toujours la fiche de la prise au secteur quement sur le malaxeur BSM 2868 – 110 V. avant d'effectuer des travaux sur le malaxeur • Plonger la tige agitatrice dans le produit à mé- (p.
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Remettez l'appareil et son conditionne- ment à un poste de recyclage dans le res- pect des dispositions légales de protec- tion de l'environnement valables dans votre pays. | 36 |...
  • Page 37: Garantie

    Veillez à l'utilisation exclusive d'accessoires par remplacement des pièces endommagées ou et de pièces de rechange d’origine BAIER. Ils d'un remplacement par un appareil neuf dans le cas sont disponibles chez votre revendeur spécia- de vices de construction, de matériel et / ou de fa-...
  • Page 38 Segurança elétrica ........42 Este manual de instruções foi elaborado com cuidado. 2.6.4 Segurança de pessoas ......... 42 Contudo, a OTTO BAIER GmbH não assume qualquer responsabilidade por eventuais erros neste manual de 2.6.5 Perigos durante a utilização e o instruções, nem pelas respetivas consequências.
  • Page 39: Sobre Este Manual De Instruções

    Sobre este manual de Símbolos utilizados no manual de instruções instruções Este manual de instruções contém todas as informa- ções importantes para o manuseamento seguro de PERIGO misturadores de alta velocidade. O misturador de alta velocidade também é designado “PERIGO” alerta para um perigo iminente que terá neste manual de instruções como “aparelho”...
  • Page 40: Indicações De Segurança

    d) Não utilize o cabo para um fim não especifica­ Indicações de segurança do, para transportar, suspender a ferramenta elétrica ou para retirar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, de óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento do ADVERTÊNCIA aparelho.
  • Page 41: Uso E Manipulação Da Ferramenta Elétrica

    e) Evitar um posicionamento anormal do corpo. e) Conservar ferramentas elétricas com cuidado. Assegurar um posicionamento seguro e manter Controlar se peças móveis funcionam sem o equilíbrio a todo o momento. problemas e não emperram, se peças estão quebradas ou tão danificadas que o funciona­ Assim, pode-se controlar melhor a ferramenta mento da ferramenta elétrica seja prejudicado.
  • Page 42: Indicações De Segurança Específicas Da Máquina

    2.6.3 Segurança elétrica proteção facial completa, proteção • ocular ou óculos de proteção, capace­ A ferramenta elétrica BSM 2868 – 110 V apenas te de proteção e avental especial pode ser operada com um interruptor de Usar capacete de proteção, óculos proteção pessoal PRCD perfeitamente funcional...
  • Page 43: Perigos Durante A Utilização E O Manuseamento Da Ferramenta Elétrica

    Não deixar a ferramenta elétrica a funcionar Placas adicionais ou outras peças não especí­ enquanto estiver a ser transportada. ficas da BAIER não podem ser aparafusadas As roupas do operador podem ficar presas devido ou rebitadas na carcaça do motor, da pega, da ao contacto acidental com a ferramenta de aplica- transmissão ou de proteção.
  • Page 44: Serviço/Manutenção/Reparação

    • Está prescrita uma manutenção regular através da Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH ou uma empresa de manutenção e reparação por nós autorizada. Muitos acidentes têm a sua causa em ferramentas elétricas que receberam manutenção incompleta.
  • Page 45: Características Técnicas

    Características técnicas Especificações técnicas Tipos de misturador de alta velocidade BSM 2868 Fabricante Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH No.ident. 9567 9566 Tensão de serviço (V/Hz) ~110/50/60 ~230/50/60 Potência (Watt) 1800 Classe de proteção Velocidade de rotação da 1.ª velocidade (min Velocidade de rotação da 2.ª velocidade...
  • Page 46: Declaração De Conformidade Ue

    Î O interruptor de proteção pessoal PRCD deve ser sempre verificado antes de cada colocação em funcionamento do misturador de alta velocidade BSM 2868 – 110 V (ver abaixo). Se, durante o teste, o PRCD não disparar, ou se este se desligar Thomas Schwab Robert Pichl novamente após a ativação do misturador de alta...
  • Page 47: Operação E Comando

    • Ligar o interruptor PRCD; apenas no misturador ambiente, de acordo com as determinações de alta velocidade BSM 2868 – 110 V. válidas no país de utilização. • Introduzir o agitador no material a misturar.
  • Page 48: Garantia

    4. Uso de peças de reposição BAIER genuínas Garantia Garantir que são utilizados apenas peças sobresse- lentes e acessórios BAIER genuínos. Estes podem No caso das ferramentas elétricas comercializadas ser adquiridos nos revendedores especializados pela Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH, são levadas autorizados.
  • Page 52 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps 19, rue Nicéphore Niépce Via Monferrato, 15 Topstykket 29...

Table des Matières