Avant-propos Merci d’avoir choisi cet Service après-vente et assistance équipement Arjo Malibu/Sovereign Bath Entretien et maintenance préventiveà la page 37 Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ! Notice d'utilisation (NU) notice d'utilisation Malibu/Sovereign Bath notice Symboles utilisés dans cette notice...
En cas de doute, contactez le représentant Arjo. Toute modification effectuée dans cet équipement sans l'autorisation expresse d'Arjo risque d'annuler la garantie du fabricant. Malibu/Sovereign Durée de vie de l'équipement notice d'utilisation. notice d’assemblage et d'installation...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter les chutes, s'assurer que le Pour éviter les risques de piégeage des patient est positionné conformément à la cheveux, bras et jambes, s'assurer que notice. ceux-ci sont bien maintenus près du corps du patient et utiliser les poignées fournies en cas de mouvement.
Entretien et maintenance préventiveà la REMARQUE page 37 Pour toute question, s’adresser au représentant Arjo local pour obtenir assistance et services. Instructions de nettoyage/ Les coordonnées se trouvent en dernière page désinfectionà la page 30 de la présente notice d’utilisation.
Description du produit/fonctions Tableau de commande Montée et descente de la baignoire Fig. 1 AVERTISSEMENT Pour éviter le basculement de l'équipement pendant l'utilisation, ne pas abaisser ou lever un autre équipement à proximité et surveiller les objets fixes lors de l'abaissement. Télécommande Fig.
Batterie de secours Entretien et maintenance préventiveà la page 37. Fig. 1 LED, indication Niveau de charge de batterie LED, indication état de charge de sous tension la batterie LED verte Batterie en cours de charge clignotante LED verte Batterie satisfaisante allumée LED jaune Batterie déchargée.
Fonction de rinçage automatique REMARQUE Ne pas laisser l'arrêt d'urgence activé, car cela désactive la fonction de rinçage automatique. REMARQUE S'assurer que la douchette se trouve dans son support pour éviter que l'eau ne coule en dehors de la baignoire. Accoudoirs AVERTISSEMENT Fig.
Fonction d’auto-remplissage Malibu/Sovereign Bath Protection anti-brûlure Malibu/Sovereign Bath ° Affichage de température Fig. 1 Malibu/Sovereign Bath REMARQUE Les chiffres de la température sont affichés selon une séquence, ce qui explique pourquoi il y a parfois un délai. Attendez quelques secondes que le système se stabilise entre les réglages.
Sangle de sécurité AVERTISSEMENT Fig. 1 Pour éviter toute chute du patient, vérifier l'état des sangles de sécurité. Si elles sont endommagées, ne PAS utiliser les sangles de sécurité et les remplacer par des sangles neuves avant utilisation. AVERTISSEMENT Pour éviter toute chute, veiller à ce que le patient soit dans une position correcte et à...
Système de désinfection Fig. 1 AVERTISSEMENT Pour éviter les contaminations croisées, toujours suivre les instructions de désinfection de cette notice d'utilisation. Fig. 2 Châssis à roues Fig. 3 Fig. 4...
Fauteuil de transfert AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de piégeage des cheveux, bras et jambes, s'assurer que ceux-ci sont bien Fig. 1 maintenus près du corps du patient et utiliser les poignées fournies en cas de mouvement. AVERTISSEMENT Pour éviter toute chute du patient, s'assurer du verrouillage de tous les loquets.
Fonctionnement du système Air Spa (en Fig. 1 option) Malibu/Sovereign Bath Fig. 2 Sovereign Procédure d'utilisation du système Air Spa (3 étapes) REMARQUE Faire fonctionner le système Air Spa dans de l’eau savonneuse risque de créer une mousse excessive.
Monter/démonter le fauteuil de transfert Raccordement du fauteuil de transfert Fig. 1 amovible au bras de levage (7 étapes) AVERTISSEMENT Pour éviter toute chute du patient, s'assurer du verrouillage de tous les loquets. AVERTISSEMENT Fig. 2 Pour éviter les risques de piégeage des cheveux, bras et jambes, s'assurer que ceux-ci sont bien maintenus près du corps du patient et utiliser les poignées fournies en cas de...
Détachement du fauteuil de transfert Fig. 1 amovible du bras de levage (12 opérations) Fig. 2 Fig. 3 Suite des étapes à la page suivante...
Page 22
Fig. 4 AVERTISSEMENT Pour éviter toute chute, les roues du châssis à roues doivent être desserrées pendant que le fauteuil de transfert est détaché du bras de levage. Fig. 5...
Ne pas utiliser de gants, ils peuvent être isolants et empêcher une appréciation correcte de la température de l'eau. Ne pas diriger le jet d’eau sur le patient. Fig. 4 Malibu/Sovereign Bath Suite des étapes à la page suivante...
Page 24
Fig. 5 AVERTISSEMENT Pour éviter l'emprisonnement des jambes ou des pieds des patients ou des soignants, s'assurer qu'aucun obstacle n'est présent. AVERTISSEMENT Pour éviter le basculement de l'équipement pendant l'utilisation, n'abaissez pas et ne levez pas d'autre équipement à proximité. Surveillez également les objets fixes lors de l'abaissement.
Page 25
Fig. 7 AVERTISSEMENT Pour éviter l'emprisonnement ou le pincement des parties génitales ou de la peau, s'assurer que le jeu est suffisant lors du déplacement au-dessus du bord de la baignoire, des toilettes, du bassin ou de tout autre élément. Fig.
Page 26
Dans le bain (16 étapes) AVERTISSEMENT Pour éviter toute chute, veiller à ce que le patient soit dans une position correcte et à ce que la sangle de sécurité soit convenablement attachée et serrée. AVERTISSEMENT Pour éviter toute chute en cours de transfert, vérifier systématiquement que les freins sont enclenchés sur l'équipement en cours d'utilisation.
Page 27
Fig. 3 Fig. 4 AVERTISSEMENT Pour éviter toute chute, les roues du châssis à roues doivent être desserrées pendant que le fauteuil de transfert est détaché du bras de levage. Fig. 5 Fig. 6 Instructions de nettoyage/désinfectionà la page 30.
Utilisation lors des soins à domicile Pour les distributeurs et les locataires Malibu/Sovereign Bath Utilisation du système de Malibu/ Sovereign Bath Malibu/Sovereign Malibu/Sovereign Bath Bath notice notice d'assemblage et d'installation Malibu/ Sovereign Bath AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, vérifier AVERTISSEMENT que le mitigeur d'eau a été...
Page 29
Espace requis autour de la baignoire Malibu/Sovereign Bath REMARQUE Emplacement des murs Fig. 1 Fig. 2 Emplacement central...
Instructions de nettoyage/désinfection Accessoires de désinfection de la Malibu/Sovereign Bath Malibu/Sovereign Bath Utilisez exclusivement un désinfectant Arjo (p. ex. Arjo Clean™). Malibu/Sovereign Bath Pièces et accessoiresà la page 54 Veillez à disposer des fiches de sécurité (MSDS) des désinfectants utilisés.
Précautions d’installation Afin de limiter la prolifération de la flore bactérienne, il est nécessaire d’agir à quatre niveaux : Utilisation Système de désinfectionà la page 17 Arjo Clean notice d’utilisation...
Nettoyage et désinfection avec un flacon vaporisateur (30 étapes) Élimination des résidus visibles (étapes 1-7 sur 30) Fig. 1 Fig. 2 Nettoyage (étape 8-18 sur 30) Fig. 3 Fig. 4 Suite des étapes à la page suivante...
Page 33
Désinfection (étape 19-30 sur 30) Fig. 5...
Page 34
Nettoyage et désinfection à l'aide du système de désinfection – sans/avec système Air Spa (40 étapes) Élimination des résidus visibles (étapes 1-7 sur 40) Fig. 1 Fig. 2 Nettoyage (étape 8-24 sur 40) Fig. 3 Fig. 4 Suite des étapes à la page suivante...
Page 35
Fig. 5 notice d'utilisation Arjo Clean Fig. 6 Suite des étapes à la page suivante...
Entretien et maintenance préventive La Malibu/Sovereign Bath est soumise à l’usure. Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées si elles sont spécifiées afin de garantir que le produit reste dans les limites des caractéristiques de fabrication d’origine. AVERTISSEMENT Pour éviter tout dysfonctionnement susceptible de provoquer des blessures, il convient de procéder à...
Obligations du personnel soignant Malibu/Sovereign Bath notice d'utilisation Entre deux patients Malibu/ Sovereign Bath Instructions de nettoyage/ désinfectionà la page 30 Toutes les semaines Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Suite des étapes à la page suivante...
Page 40
Tous les mois Fig. 1 AVERTISSEMENT Système sous pression, risque de brûlure. Assurez-vous que la vanne (A) est fermée avant de retirer le capuchon. Ceci est particulièrement important en ce qui concerne la vanne d’eau chaude. Fig. 2 Fig. 3 Date d'expiration du siège...
Contrôles annuels effectués exclusivement par du personnel qualifié Malibu/Sovereign Bath Manuel de maintenance et de réparation AVERTISSEMENT Pour éviter de blesser une personne et/ou de rendre le produit dangereux, assurez-vous que les interventions de maintenance sont effectuées à la fréquence recommandée, par du personnel qualifié, en veillant à...
Avant de déclencher le dépistage des anomalies, vérifiez ce qui suit : Alimentation électrique, alimentation en eau et les LED sur le panneau de commande. Si le problème ne peut pas être éliminé en prenant les mesures prévues ci-dessous, veuillez contacter un technicien agréé Arjo. PROBLÈME...
1705 mm (67 1/8”) / 1605 mm (63 1/4”) Hauteur hors tout maximale 1 950 mm (76 3/4”) Système de bain Malibu, volume 1 600 mm 237 l (62,5 gallons US) (plein, sans patient) Système de bain Malibu, volume 1 700 mm...
Page 45
Temps de descente de la baignoire (pleine charge) 25 ± 5 s Course de levage (bras de levage) 530 mm (20 7/8”) / 580 mm (23”) Système de Malibu/Sovereign Bath Durée du cycle du déplacement du bras de levage 65 ± 5 s (montée-rotation-descente, pleine charge)
Page 46
Les composants électriques ainsi que les pièces en acier et plastique doivent être séparés et recyclés conformé- ment à la directive DEEE Mise au rebut du système de Malibu/Sovereign Bath Baignoire L'appareil est pourvu du symbole DEEE qui indique qu'il s'agit d'un équipement électronique concerné...
Étiquettes Description de l'étiquette Description des symboles notice d'utilisation...
Page 49
Étiquette de caractéristiques de l'accoudoir Étiquette de caractéristiques du siège Étiquette de caractéristiques du châssis à roues Étiquette d'avertissement Étiquette d'avertissement Contact équipotentiel Étiquette de caractéristiques du châssis à roues Section appliquée Étiquette d'homologation Étiquette de caractéristiques Étiquette de caractéristiques de la baignoire/de l'élévateur de la baignoire/de (UE)
Compatibilité électromagnétique AVERTISSEMENT Le matériel de communication sans fil, tel que les périphériques réseau sans fil, téléphones mobiles, téléphones sans fil et leur station de base, talkies-walkies, etc., risquent d'affecter l'équipement et doivent être éloignés d'au moins 1,5 m de celui-ci. AVERTISSEMENT l'utilisation de cet équipement à...
Page 52
Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique Environnement Essais Niveau de test Niveau de conformité électromagnétique – d'immunité CEI 60601-1-2 recommandations...
Page 53
Recommandations et déclarations du fabricant – immunité électromagnétique Environnement Essais Niveau de test Niveau de conformité électromagnétique – d'immunité CEI 60601-1-2 recommandations...
Pièces et accessoires Arjo Arjo Clean Pour les informations relatives au Siège du fauteuil (siège toilette ou désinfectant, contacter le représentant confort) local Arjo Sangle de sécurité Appuie-tête 8664559...
Page 55
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Page 56
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...