Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 16 Ver la página 30...
Page 2
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Page 3
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Page 4
Keep handles dry, clean and free from oil Risk of injury to user. The power cord must only and grease. Slippery hands cannot safely be serviced by a Rotozip Factory Service control the power tool. Center or Authorized Rotozip Service Station.
Page 5
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 5 Some dust created by power Your risk from these exposures varies, WARNING sanding, sawing, grinding, depending on how often you do this type of drilling, and other construction activities work. To reduce your exposure to these contains chemicals known to cause cancer, chemicals: work in a well ventilated area, and birth defects or other reproductive harm.
Page 6
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 7
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 8
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Spiral Saw™...
Page 9
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 9 Assembly Disconnect the plug from The depth guide allows you to control the WARNING the power source before depth of cut. Loosen the thumb screw by making any assembly, adjustments or turning it counter-clockwise until the depth changing accessories.
Page 10
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 10 Operating Instructions BUMP SWITCH (ON/OFF) FIG. 5 This tool is switched “ON” by the bump switch BUMP located on the back of the motor housing SWITCH (Fig. 5). (ON/OFF) TO TURN THE TOOL “ON” slide the switch button up or “I”...
Page 11
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 11 INSTRUCTIONS FOR CREATING CUT-OUTS IN DRYWALL FOR OUTLETS, CAN LIGHTS, WINDOWS, AND DOORS Step 4: While keeping the bit in contact with After assembling the bit into the tool as described earlier, it will be necessary to review the outside of the box move the tool counter the instructions provided below and make some...
Page 12
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:29 PM Page 12 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Optional Circle Cutter Attachment NOT INCLUDED WITH ALL KITS ATTACHING CIRCLE CUTTER...
Page 13
Cleaning by a Bosch or Rotozip Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Call 1- To avoid accidents always WARNING disconnect the tool from 877-ROTOZIP (1-877-768-6947) if your tool needs service.
Page 14
Attachments include the following: (Items DM5 Dust Management Kit may be sold separately) CRCT4 Circle Cutting Attachment Your Spiral Saw® will work with all Rotozip Drywall XBITS® (XB-DW, XB-OWD) bits, including Zip® Bits and XBITS®. Multipurpose XBITS® (XB-MP) Zip® Bits Multipurpose Dust Management XBITS®...
Page 16
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 17
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 17 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
Page 18
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 18 sens, le bord tranchant de l’embout risque de grimper Lorsque vous utilisez un outil avec des systèmes de hors de la pièce et de tirer l’outil dans la direction de dépoussiérage et d’extraction de la poussière, videz l’avance.
Page 19
électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Rotozip ou par une Station service agréée de Rotozip . N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
Page 20
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 21
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 21 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 22
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 23
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 23 Assemblage Débranchez la fiche de la Le guide de profondeur vous permet de contrôler la AVERTISSEMENT prise de courant avant profondeur de la coupe. Desserrez la vis à serrage à d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce main en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à...
Page 24
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 24 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À PERCUSSION FIG. 5 Cet outil est mis en marche au moyen de l'interrupteur INTERRUPTEUR à percussion situé à l'arrière du bâti du moteur (Fig. 5). MARCHE/ARRÊT À...
Page 25
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 25 INSTRUCTIONS POUR DÉCOUPER DES CLOISONS SÈCHES AFIN DE CRÉER DES OUVERTURES POUR DES PRISES DE COURANT, DES BOÎTIERS ÉLECTRIQUES, DES FENÊTRES ET DES PORTES Après avoir monté l'embout sur l'outil comme cela a été Étape 4 : tout en maintenant l'embout en contact avec l'extérieur du boîtier, déplacez l'outil dans le sens décrit plus haut, il sera nécessaire de lire les...
Page 26
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 26 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 27
Équipement de contrôle de la poussière DM5 Accessoire de coupe circulaire CRCT4 Votre scie Spiral Saw® fonctionnera avec tous les Embout XBITS® pour cloisons sèches (XB-DW, embouts Rotozip, y compris les embouts Zip® et XB-OWD) XBITS®. Embout XBITS® multifonctionnel (XB-MP) Embouts Zip®...
Page 28
Contactez votre centre de service d’usine fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un Bosch ou Rotozip local si les paliers commencent à faire danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout du bruit.
Page 30
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Page 31
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 31 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
Page 32
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 32 hacia el material en el mismo sentido en que el borde Al conectar la herramienta a sistemas de de corte esté saliendo del material. Al mirar a la recolección y extracción de polvo, asegúrese de herramienta desde arriba, la broca gira en el sentido de que dichos sistemas se conecten y utilicen de las agujas del reloj.
Page 33
No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para CA con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Rotozip energía de CC. Aunque pueda parecer que la o una Estación de Servicio Rotozip Autorizada.
Page 34
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 34 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 35
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 35 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 36
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 36 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Page 37
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 37 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la La guía de profundidad le permite a usted controlar la ADVERTENCIA fuente de energía antes de profundidad de corte. Afloje el tornillo de apriete manual realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj accesorios.
Page 38
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 38 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR DE GOLPEO FIG. 5 (DE ENCENDIDO Y APAGADO) INTERRUPTOR Esta herramienta se enciende por medio del interruptor DE GOLPEO (DE de golpeo ubicado en la parte trasera de la carcasa del ENCENDIDO Y motor (Fig.
Page 39
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 39 INSTRUCCIONES PARA CREAR CORTES DE ABERTURAS EN PANEL DE YESO PARA TOMACORRIENTES, FOCOS DE LUZ EMPOTRADOS, VENTANAS Y PUERTAS Después de ensamblar la broca en la herramienta tal y ahora la broca se encuentre contra la parte exterior de como se describió...
Page 40
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 40 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Page 41
Contacte a su Centro de Servicio de Fábrica de cables y componentes internos que podría Bosch o Rotozip si los cojinetes se vuelven ruidosos. constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea Limpieza realizado por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o...
Page 42
Brocas XBITS® multiuso de control del polvo Brocas Zip® (XB-MPDM) La línea patentada que Rotozip ofrece de versátiles Brocas XBITS® para baldosa de piso (XB-FT) brocas Zip® y accesorios le brinda a usted la Brocas XBITS® para baldosa de piso y tablero de flexibilidad para pasar rápidamente de un material a...
Page 44
RZ 2610015858 02-12:RZ 2610015858 02-12.qxp 2/9/12 2:30 PM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.