Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 13 Ver la página 24...
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may W RNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Page 3
Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Risk of injury to user, power cord must only be serviced by a Rotozip/Bosch Factory Service Keep cutting tools sharp and clean. Center or Autho rized Rotozip/Bosch Service Properly maintained cutting tools with sharp Station.
Page 4
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 4 Using personal safety devices and working in Never use dull or damaged bits. Sharp bits safe environment reduces risk of injury. must be handled with care. Damaged bits can snap during use. Dull bits require more After changing the bits or making any force to push the tool, possibly causing the bit adjustments, make sure the collet nut and...
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Drywall Router FIG.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 7 Assembly Disconnect the plug from turning it counter-clockwise until the depth W RNING the power source before guide can slide freely on the metal housing. making any assembly, adjustments or For bits with a guide point (Drywall XBITS™, changing accessories.
Page 8
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 8 Operating Instructions BUMP SWITCH (ON/OFF) FIG. 5 This tool is switched “ON” by the bump switch located on the back of the motor housing (Fig. 5). TO TURN THE TOOL “ON” slide the switch BUMP button up or “1”...
Page 9
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 9 Step 1: Be certain that the box or fixture is Step 6: Move the bit right and upward firmly mounted and all wires or other maintaining light continuous pressure toward obstructions around the opening are pushed the box (Fig.
TOOL LUBRICATION brush door screw. Once the spring has been Your Rotozip tool has been properly lubricated moved, you can remove the brush by pulling and is ready to use.
Do not use metal cutting bits, router bits, or was designed specifically for cutting drywall. non-approved accessories with this product. Rotozip offers products to cut a wide range See list of approved accessories in manual. of materials. If your cutting requirements...
Page 12
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 12 ZB10 Drywall Zip Drywall Zip Bits (Ø1/4”) ® ® (available in 10-pack) WD1 / WD10 Window & Door Zip Bit with ® Guidepoint (available in 1-pack or 10-pack) Do not use WD1/WD10 bits W RNING that measure 3"...
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 13 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les VERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 14 Utilisation et entretien des outils bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser. électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les électroportatif qui convient à...
Page 15
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:16 AM Page 15 Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque N'utilisez jamais d’embouts émoussés ou abîmés. anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien Les embouts affilés doivent être maniés aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle soigneusement.
Page 16
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 16 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage VERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 18
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 18 ssemblage Débranchez la fiche de la main en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce VERTISSEMENT prise de courant avant que le guide de profondeur puisse glisser librement sur d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce le logement en métal.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 19 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR M RCHE/ RRÊT À PERCUSSION FIG. 5 Cet outil est mis en marche au moyen de l'interrupteur à percussion situé à l'arrière du bâti du moteur (Fig. 5). POUR METTRE L'OUTIL EN M RCHE, faites glisser INTERRUPTEUR l'interrupteur vers le haut, c.
Page 20
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 20 Étape 1 : assurez-vous que le boîtier ou tout autre objet Étape 6 : déplacez l'embout vers la droite et vers le concerné est monté solidement et que tous les fils et haut tout en maintenant une légère pression autres obstructions possibles autour de l'ouverture ininterrompue vers le boîtier (Fig.
LUBRIFIC TION DE L’OUTIL ressort du balai pour le rabattre, et placez-le à côté du Votre outil Rotozip a été lubrifié correctement en usine balai, près du trou prévu pour la vis de la porte du et il est prêt à l’utilisation.
N'utilisez pas d'embouts pour coupe de Votre défonceuse pour cloisons sèches DR1 a été métaux, d'embouts de toupies ou d'autres accessoires conçue spécialement pour couper des cloisons sèches. non approuvés avec ce produit. Référez-vous à la liste Rotozip offre des produits conçus pour couper des...
Page 23
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 23 Embouts Drywall Zip ® ZB10 Embouts Drywall Zip ® (diam. 1/4 po) (disponibles en paquets de 10) Embouts Window & Door Zip ® WD1 / WD10 avec Guidepoint (disponibles en paquets d'un embout ou de 10 embouts) N'utilisez pas d'embouts VERTISSEMENT...
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 24 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a DVERTENCI continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica"...
Centro de Servicio de Fábrica Muchos accidentes son causados por herramientas Rotozip/Bosch o una Estación de Servicio Rotozip/ mecánicas mantenidas deficientemente. Bosch utorizada. GU RDE EST S INSTRUCCIONES...
Page 26
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 26 corte que sobresale podrá hacer que la herramienta que el borde de corte de la broca trepe, se salga de la salte. pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de este avance.
Page 27
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 27 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 28 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o DVERTENCI ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Page 29
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 29 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la La guía de profundidad le permite a usted controlar la DVERTENCI fuente de energía antes de profundidad de corte. floje el tornillo de apriete manual realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj accesorios.
Page 30
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 30 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR DE GOLPEO FIG. 5 (DE ENCENDIDO Y P G DO) Esta herramienta se enciende por medio del interruptor INTERRUPTOR de golpeo ubicado en la parte trasera de la carcasa del DE GOLPEO (DE motor (Fig.
Page 31
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 31 Paso 1: segúrese de que la caja o el dispositivo esté Paso 6: Mueva la broca hacia la derecha y hacia arriba, montado firmemente y de que todos los cables u otras manteniendo una presión ligera y continua hacia la caja obstrucciones que se encuentren alrededor de la (Fig.
Page 32
Centro atrás del extremo del resorte de la escobilla y póngalo a de servicio de fábrica Bosch/Rotozip o por una Estación un lado de la escobilla, cerca del agujero para el tornillo de servicio Bosch autorizada.
Page 33
La rebajadora para esta herramienta. No utilice brocas para cortar panel de yeso DR1 fue diseñada específicamente para metales, brocas de rebajadora o accesorios no cortar panel de yeso. Rotozip ofrece productos para aprobados con este producto. Consulte la lista de cortar una amplia gama de materiales.
Page 34
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 34 Broca Zip para panel de yeso ZB10 Brocas Zip para panel de yeso (Ø 1/4” [6 mm]) ® ® (disponible en paquete de 10) Broca Zip para ventanas y puertas WD1 / WD10 con ®...
Page 36
RZ 2610011339 01-10:RZ 2610011339 01-10 2/3/10 11:17 AM Page 36 LIMITED W RR NTY OF BOSCH PORT BLE ND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.