HP Jet Fusion 5200 3D Série Manuel De L'utilisateur
HP Jet Fusion 5200 3D Série Manuel De L'utilisateur

HP Jet Fusion 5200 3D Série Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Jet Fusion 5200 3D Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Solution d'impression HP Jet Fusion 5200
Series 3D
Documentation du produit
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP Jet Fusion 5200 3D Série

  • Page 1 Solution d'impression HP Jet Fusion 5200 Series 3D Documentation du produit Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2 Les seules garanties couvrant les produits et les fins d'identification et de référence uniquement services HP sont celles stipulées de façon et n'a pas d'effet sur une association entre HP et explicite dans les déclarations de garantie le propriétaire de la marque ou du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Bienvenue sur votre appareil MJF ! ................................ 1 Documentation ..................................2 Conditions d'utilisation du produit ............................2 Technologie MJF ..................................3 Recommandations d'utilisation .............................. 4 2 Mesures de sécurité ....................................5 Introduction ....................................6 Instructions générales de sécurité ............................6 Pièces finales/objets finaux ..............................
  • Page 4 Panneau de commande ................................ 24 Logiciel ..................................... 28 4 Mise sous tension / hors tension ................................. 35 Activation et désactivation de l'imprimante ........................36 Mise sous tension/hors tension de la station de traitement ..................37 Étiquettes des disjoncteurs ..............................38 5 Gestion du réseau de l'imprimante et de la station de traitement ....................
  • Page 5 11 Maintenance du matériel ..................................85 Mesures de sécurité ................................86 Instructions de nettoyage général ............................86 Ressources liées à la maintenance ............................. 86 Consommables ..................................93 Maintenance de l'imprimante ............................123 Maintenance de la station de traitement ......................... 205 Maintenance de l'unité...
  • Page 6 Index ........................................... 258 FRWW...
  • Page 7: Bienvenue Sur Votre Appareil Mjf

    Bienvenue sur votre appareil MJF ! Documentation ● Conditions d'utilisation du produit ● Technologie MJF ● Recommandations d'utilisation ● FRWW...
  • Page 8: Documentation

    Conditions d'utilisation du produit Les produits, les services et les consommables sont sujets aux termes supplémentaires suivants : Le client accepte de n'utiliser que les consommables de marque HP et le matériel certifié HP dans ● l'imprimante HP 3D et comprend que l'utilisation de n'importe quel autre consommable que les consommables HP peut entraîner de graves problèmes de fonctionnalité...
  • Page 9: Technologie Mjf

    à des agents contenant un colorant cyan, magenta, jaune ou noir (CMJN). Sur le long terme, la vision de la technologie Multi Jet Fusion de HP est de créer des pièces disposant de propriétés mécaniques et physiques raisonnablement variables (ou vraiment différentes) au sein d'une même pièce ou parmi plusieurs pièces séparées traitées simultanément dans la zone de travail.
  • Page 10: Recommandations D'utilisation

    La technologie Multi Jet Fusion de HP peut fournir des solutions de conception et de fabrication qui vont au-delà de notre imagination. Tout ceci est dû aux avancées technologiques. Recommandations d'utilisation Préparez votre conception pour l'impression : ouvrez votre modèle 3D et vérifiez qu'il n'y a aucune erreur grâce au logiciel HP facile à...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Introduction ● Instructions générales de sécurité ● Pièces finales/objets finaux ● Risque d'explosion ● Risque d'électrocution ● Risques liés à la chaleur ● Incendies ● Risques mécaniques ● Danger lié au rayonnement ● Risques liés aux substances chimiques ●...
  • Page 12: Introduction

    Pendant un orage. ● Au cours d'une coupure de courant. ● Utilisez l'équipement uniquement conformément aux plages de température et d'humidité spécifiées. Reportez- vous au guide de préparation du site que vous pouvez télécharger ici : http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/manuals ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210/manuals ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210pro/manuals ●...
  • Page 13: Pièces Finales/Objets Finaux

    Assurez-vous qu'il n'y a pas de condensation à l'intérieur de l'équipement avant de le mettre sous tension. Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement. Utilisez uniquement du matériel et des agents certifiés HP et de la marque HP. N'utilisez pas de matériaux ou d'agents tiers non autorisés.
  • Page 14: Risque D'électrocution

    Arrêtez immédiatement le fonctionnement si vous observez des étincelles ou des renversements de ● matériaux et appelez votre représentant du service HP avant de continuer. Tout le personnel, lors de la manipulation de poussière combustible, doit s'assurer de ne pas avoir ●...
  • Page 15: Risques Liés À La Chaleur

    Ne tentez pas de démonter les boîtiers des circuits internes, le chauffage supérieur, les lampes de fusion, ● l'unité de fabrication, la station de traitement ou l'armoire électrique sauf lors de tâches de maintenance matérielle. Dans ce cas, suivez les instructions à la lettre. N'ouvrez aucun autre capot du système et ne retirez aucune prise.
  • Page 16: Risques Mécaniques

    Consultez votre spécialiste en conditionnement d'air et en matière d'environnement, de santé et de sécurité pour d'autres conseils sur les mesures appropriées à votre emplacement. Utilisez uniquement du matériel et des agents certifiés HP. N'utilisez pas de matériaux tiers ou d'agents tiers non autorisés.
  • Page 17: Ventilation

    En outre, avec l'extraction, les exigences de ventilation de la pièce sont moins strictes, la présence de matériaux volatiles dans l'air est inférieure et le niveau de bruit est réduit. Par conséquent, HP recommande de connecter l'imprimante à un système d'extraction, ce qui peut être obligatoire en fonction du matériau traité et de la réglementation locale.
  • Page 18: Niveau De Pression Sonore

    Niveau de pression sonore Imprimante et unité de l'objet Valeurs d'émission sonore à deux chiffres déclarées conformément à la norme ISO 4871, correspondant à la pire position de proximité conformément à la norme ISO 11202, située à l'arrière de l'imprimante : LpA = 75 dB(A), mesure effectuée avec les ventilateurs fonctionnant à...
  • Page 19: Équipement De Protection Individuelle

    Équipement de protection individuelle HP recommande l'équipement suivant, qui peut être utilisé pour le maniement du matériau, le démoulage des pièces et certaines tâches de maintenance et de nettoyage. Une paire de gants résistants à la chaleur par personne, flexibles et résistants jusqu'à 200°C avec une ●...
  • Page 20: Étiquettes D'avertissement

    Étiquettes d'avertissement Étiquette Explication Risque d'électrocution Les modules de chauffage fonctionnent au niveau des tensions dangereuses. Débrancher l'alimentation avant l'entretien. ATTENTION : Double pôle/fusible sur le neutre. Confiez l'entretien au personnel qualifié. En cas de fonctionnement du fusible, les parties de l'équipement qui restent sous tension peuvent présenter des risques au cours de l'entretien.
  • Page 21 Étiquette Explication Vous devez porter des lunettes de sécurité bien adaptées : Pour les sept premières tâches du compartiment d'objet ● complet Lors du remplacement des filtres ● Pour les tâches de maintenance et de nettoyage ● N'enjambez pas la plateforme de support des cartouches de matériaux.
  • Page 22 Étiquette Explication Courant de charge de protection. ATTENTION : Courant de contact élevé. Raccordez à la terre avant de raccorder au consommable. Pour le personnel d'entretien uniquement Danger de pièces en mouvement. Restez éloigné de lames du ventilateur en mouvement. Pour le personnel d'entretien et de maintenance uniquement Risque de doigts coincés.
  • Page 23 Étiquette Explication Ne débranchez pas les tuyaux pendant le processus de purge. Serrez fermement tous les fixations en vous assurant que l'assemblage est correctement fixé avant de mettre l'unité de fabrication sous tension. FRWW Étiquettes d'avertissement...
  • Page 24: Boutons D'arrêt D'urgence

    Boutons d'arrêt d'urgence Deux boutons d'arrêt d'urgence sont disponibles : un situé sur l'imprimante, et un autre situé sur la station de traitement. En cas d'urgence, il vous suffit d'appuyer sur le bouton pour mettre fin à tous les processus d'impression.
  • Page 25: Composants Principaux

    Composants principaux Imprimante ● Station de traitement ● Unité de fabrication ● Accessoires ● Panneau de commande ● Logiciel ● FRWW...
  • Page 26: Imprimante

    Imprimante Capot supérieur Lampes de chauffage Caméra thermique Unité de recouvrement et rouleau de recouvrement Filtre des lampes de chauffage Filtres du boîtier supérieur Lit d'impression Tête d'impression Lampes de fusion Chariot d'impression Agent de fusion Porte d'accès à l'agent Agent de détail Rouleau de nettoyage des têtes d'impression Porte d'accès au rouleau de nettoyage interne...
  • Page 27 Disjoncteur Bouton de réinitialisation Bouton d'arrêt d'urgence Panneau de commande Crachoir Évacuation d'air Filtre de la zone d'impression Filtre de l'armoire électronique Connexions électriques et réseau Système d'évacuation d'air FRWW Imprimante...
  • Page 28: Station De Traitement

    Station de traitement Enceinte Mixer Collecteur de matériau réutilisable Réservoir de stockage Bouton d'arrêt d'urgence Interrupteur secteur Tamis Réservoir externe Boutons de commande de la plateforme Extracteur de poussière Buse de chargement du matériau 1. Filtres de l'armoire électrique Chapitre 3 Composants principaux FRWW...
  • Page 29: Unité De Fabrication

    Unité de fabrication Entrée de chargement du matériau Capot de sécurité Poignée Bacs de débordement (4) Plateforme d'impression Bacs d'alimentation (2) Écluses cellulaires (2) FRWW Unité de fabrication...
  • Page 30: Accessoires

    Compartiment de l'objet Chambre de matériau Filtre de la chambre de matériau Prise de l'unité de fabrication Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : L' unité de refroidissement naturel permet à l'impression de refroidir en dehors de la station de traitement, ●...
  • Page 31 Il est équipé des composants suivants : Un port d'hôte USB haut débit, utilisé pour la connexion d'un lecteur flash USB pouvant fournir des fichiers de mise à jour du microprogramme à l'imprimante Panneau de commande proprement dit : écran tactile couleur de 8 pouces doté d'une interface utilisateur graphique Haut-parleur Bouton de mise sous tension...
  • Page 32 Imprimante Station de traitement Centre d'état Le centre d'état, situé en haut du panneau de commande, peut être agrandi en faisant glisser le doigt de haut en bas. Il est visible depuis la plupart des écrans, sauf lorsqu'une action est en cours. Dans le centre d'état, vous pouvez afficher l'état de l'imprimante ou de la station de traitement et vous pouvez annuler directement son état (par exemple, Impression) et les alertes.
  • Page 33 L'imprimante peut imprimer, mais quelque chose ne va pas. Si le problème Voyant jaune persiste, contactez votre représentant de l'assistance. Pendant l'impression, vous verrez un voyant jaune au lieu d'un blanc. L'imprimante ne parvient pas à imprimer et nécessite votre attention, ou un Voyant rouge sous-système majeur de l'imprimante ne fonctionne pas.
  • Page 34: Logiciel

    établir un nouveau. Le mot de passe administrateur doit être fourni afin de modifier les paramètres de l'imprimante. Logiciel Le logiciel HP pour votre solution d'impression 3D peut être téléchargé à partir des emplacements suivants : http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/software ●...
  • Page 35 HP SmartStream 3D Command Center Chaque périphérique est représenté par une carte qui résume les informations les plus importantes le concernant. Par défaut, les informations sur l'état de l'objet sont affichées. La partie supérieure de la carte affiche les informations suivantes : Icône qui permet d'identifier le type de périphérique.
  • Page 36 Objets Consommables Appuyez sur la carte pour obtenir plus de détails sur le périphérique. L'onglet Statut de l'objet Chapitre 3 Composants principaux FRWW...
  • Page 37 L'onglet Objets L'onglet Consommables FRWW Logiciel...
  • Page 38 L'onglet À propos de Cliquez sur Retour ou sur le chemin de navigation pour revenir à la zone d'aperçu de la surveillance. Types de périphériques Command Center peut surveiller tous les modèles d'imprimantes 3D, de stations de traitement, d'unités de fabrication et de cadres de refroidissement.
  • Page 39 UNITÉ DE FABRICATION : Indique l'état de l'unité de fabrication et le type de matériau dans le – compartiment de l'objet, si l'imprimante prend en charge les unités de fabrication. MATÉRIAU NEUF : le pourcentage de matériau qui est neuf (d'une cartouche de matériau) ; le reste du –...
  • Page 40 Envoyez un fichier prêt pour l'impression vers une imprimante 3D connectée ou sauvegardez le fichier imprimable. Vous trouverez plus d'informations à propos du Build Manager dans le Manuel de l'utilisateur de HP SmartStream 3D Build Manager : voir Documentation à la page...
  • Page 41: Mise Sous Tension / Hors Tension

    Mise sous tension / hors tension AVERTISSEMENT : Utilisez l'équipement uniquement conformément aux plages de température et d'humidité spécifiées (reportez-vous au guide de préparation du site). Si l'équipement ou les consommables sont exposés à des conditions non conformes aux plages de conditions ambiantes de fonctionnement, veuillez patienter au moins quatre heures pour que les conditions ambiantes de fonctionnement soient atteintes avant de mettre l'équipement sous tension ou d'utiliser les consommables.
  • Page 42: Activation Et Désactivation De L'imprimante

    2 heures. Si elle reste inactive pendant un certain temps et que vous souhaitez l'éteindre, HP vous recommande de le faire à partir du panneau avant. Chapitre 4 Mise sous tension / hors tension...
  • Page 43: Mise Sous Tension/Hors Tension De La Station De Traitement

    Méthode Éteignez Mise sous tension Facile : Sélection à partir du menu Appuyez sur le bouton d'alimentation du panneau Panneau avant Dur : Appuyez sur le bouton d'alimentation du avant panneau avant Interrupteur rouge Dur : Mettez l'interrupteur d'alimentation rouge hors Mettez l'interrupteur d'alimentation rouge sous tension.
  • Page 44: Étiquettes Des Disjoncteurs

    Mise sous tension/hors tension de la station de traitement La station a deux niveaux de mise hors tension. Le niveau 1 est recommandé si vous avez l'intention de réutiliser la station sous peu. Sinon, il est conseillé d'utiliser le niveau 2, qui est la mise hors tension complète. Niveau Mise hors tension Mise sous tension...
  • Page 45: Gestion Du Réseau De L'imprimante Et De La Station De Traitement

    3D de marque HP qui l'accompagne, listé dans la commande du client, sauf les consommables et les services. Guide de préparation du site : guide de préparation du site pour le produit fourni au client par HP ou par le ●...
  • Page 46: Configuration

    Les produits sont susceptibles de collecter des données de la machine du client. Le client permet à HP et/ou à un agent agréé HP d'accéder à distance, via le logiciel 3D HP, aux données de la machine du client pour les produits.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Problèmes de liaison L'imprimante dispose de voyants d'état (LED) à côté du connecteur réseau qui indiquent l'état de la liaison et l'activité du réseau. Lorsque le voyant vert est allumé, l'imprimante est correctement raccordée au réseau. ● Lorsque le voyant jaune clignote, il y a une activité de transmission sur le réseau. ●...
  • Page 48: Préparez Un Fichier Pour L'impression

    Préparez un fichier pour l'impression Introduction ● Préparation des fichiers ● Tessellation – Paramètres Solid Designer ○ Paramètres SolidWorks ○ Paramètres Rhinoceros ○ Problèmes de STL ○ Réparer les fichiers STL ○ Chapitre 6 Préparez un fichier pour l'impression FRWW...
  • Page 49: Introduction

    À l'aide du HP SmartStream 3D Build Manager ● REMARQUE : Le HP SmartStream 3D Build Manager prend en charge les fichiers STL et 3MF. À l'aide d'un logiciel tiers ● Le logiciel crée des tranches que l'imprimante peut convertir en couches pour préparer la tâche. Ce processus de préparation peut prendre de 15 minutes à...
  • Page 50 Paramètres Solid Designer Enregistrez en tant que fichier STL, cliquez sur Options et vérifiez l'option ASCII. Les valeurs recommandées pour les cases Distance et Angle sont respectivement de 0,05 et 1. Paramètres SolidWorks Cliquez sur Fichier > Enregistrer sous. Sélectionnez STL (*.stl) comme type de fichier. Cliquez sur Options.
  • Page 51 Paramètres Rhinoceros Cliquez sur Fichier > Enregistrer sous. Sélectionnez STL (*.stl) comme type de fichier. Cliquez sur Nom du fichier > Enregistrer. Sélectionnez Binaire. Sélectionnez Commandes des détails dans les options de maillage. Réglez l'angle maximal sur 1, le rapport hauteur/largeur maximal sur 6 et la longueur de bordure minimale sur 0,05.
  • Page 52 Réparer les fichiers STL Logiciel de réparation de fichiers STL Magics – Materialise. ● Netfabb. ● HP SmartStream 3D Build Manager. ● Erreurs courantes dans les fichiers STL Triangles non joints ● Triangles qui se chevauchent ●...
  • Page 53 Trous dans les pièces ● Triangles renversés ● Coquilles minuscules ● FRWW Préparation des fichiers...
  • Page 54: Chargement De Matériau Dans L'unité De Fabrication

    Chargement de matériau dans l'unité de fabrication Procédure de chargement ● Changer de type de matériau ● Grade 1 : nettoyage léger – Grade 2 : nettoyage important et purge du matériau – Grade 3 : nettoyage en profondeur – Purge de la station de traitement –...
  • Page 55: Procédure De Chargement

    Assurez-vous que l'unité de fabrication se trouve sur la station de traitement. Assurez-vous que la plateforme d'impression de l'unité de fabrication est propre. Si vous souhaitez modifier le taux de mélange, HP vous recommande d'abord de nettoyer l'unité de fabrication. Reportez-vous à la section Vider le matériau de l'unité...
  • Page 56 Compartiment d'impression Demi-compartiment Matériau Rapport de mélange pleine d'impression HP 3D HR PA12 80 % R – 20 % F HP 3D HR PA11 70 % R – 30 % F TPU Ultrasint 80 % R – 20 % F Chapitre 7 Chargement de matériau dans l'unité...
  • Page 57 Rapport de mélange pleine d'impression PA12 GB 70 % R – 20 % F HP 3D HR PP 80% R – 20 % F REMARQUE : Le pourcentage de plein suppose une densité d'emballage de 20 %. Touchez Charger pour continuer.
  • Page 58 Retirez l'unité de fabrication de la station de traitement en tirant la poignée, placez le capot de sécurité en haut de l'unité de fabrication, et déplacez-la vers l'imprimante. Ouvrez la porte de l'imprimante. Retirez le capot de l'unité de fabrication. Insérez l'unité...
  • Page 59: Changer De Type De Matériau

    à l'autre. Consultez le tableau des compatibilités sur la page Web et suivez les procédures ci-dessous selon le niveau de compatibilité. Téléchargez le paquet du matériau depuis la page Web HP vers une clé USB, connectez-la à la station de traitement, puis à l'imprimante. Sur le panneau avant de la station de traitement, touchez , puis Matériau...
  • Page 60 Pour l'imprimante, appliquez les procédures suivantes : Mettez l'imprimante hors tension (reportez-vous à la section Activation et désactivation de l'imprimante à la page 36). Nettoyage de la zone d'impression, du chariot et du châssis à la page 126. Nettoyage de l'intérieur du chariot à la page 143.
  • Page 61 Sur le panneau de commande, touchez , puis Gestion des matériaux > Purge de la station de traitement. Remplacez le réservoir externe par un nouveau, qui sera utilisé pour les déchets de matériaux. Mettez en place les nouvelles cartouches de matériau contenant le matériau que vous souhaitez utiliser. Prenez l'outil de purge situé...
  • Page 62 Connectez le collecteur du réservoir externe et le tuyau. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité. REMARQUE : Le canal aspire tout matériau situé à proximité immédiate. Si vous le laissez sur une seule position, il consommera tout le matériau dans cette zone, tandis que du matériau est toujours présent à d'autres endroits dans le réservoir.
  • Page 63 Touchez Continuer, puis suivez les instructions du panneau avant pour terminer le processus. Une fois terminé, touchez Terminer. Mettez au rebut le matériau contenu dans le réservoir externe selon la législation locale. Nettoyez le réservoir externe à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. Connectez les cartouches de matériau que vous avez l'intention d'utiliser.
  • Page 64 Aspirez le bac de débordement frontal. Aspirez la zone située en dessous du capuchon de l'entrée de l'unité de fabrication. Aspirez les bacs d'alimentation, en vous assurant qu'il ne reste aucun matériau. Aspirez l'autre bac de débordement. Fixez l'embout large sur le collecteur de matériau réutilisable. Aspirez la plateforme de l'unité...
  • Page 65 Accédez au panneau avant et abaissez la plateforme de l'unité de fabrication de 350 mm. Retirez l'unité de fabrication de la station de traitement. Retirez manuellement la vis située au-dessus de chaque levier de matériau et retirez les deux leviers de matériau.
  • Page 66 Dévissez les six vis à tête plate. Retirez le couvercle. À l'aide d'une brosse douce, aspirez le matériau à l'intérieur de l'unité de fabrication du haut vers le bas. Aspirez le périmètre sous la plateforme. Chapitre 7 Chargement de matériau dans l'unité de fabrication FRWW...
  • Page 67 Aspirez le joint de colonne. Aspirez le maillage point par point. Vous ne pouvez pas faire glisser la buse sur le maillage, mais vous devez aspirer un point, puis soulever la buse et la placer dans un autre point. À l'aide d'une buse étroite, aspirez d'abord autour du maillage, puis les entrées de l'élévateur de matériau. FRWW Changer de type de matériau...
  • Page 68 Vérifiez que vous disposez d'un aspirateur antidéflagrant avec un embout à brosse douce, d'un chiffon absorbant tout usage, d'un tournevis plat, d'un tournevis Torx 20 ainsi que d'eau déminéralisée (non fournis par HP). Nous vous recommandons de porter des lunettes de protection, des gants et un masque.
  • Page 69 Retirez le couvercle. Vérifiez l'intérieur de l'unité de fabrication et utilisez l'aspirateur antidéflagrant avec un embout à brosse douce, si nécessaire, pour éliminer le matériau résiduel. Terminer le nettoyage Serrez les quatre vis plates imperdables. Remettez et serrez les deux vis Torx 20. Aspirez la zone située en dessous du capuchon de l'entrée de l'unité...
  • Page 70: Imprimer

    Imprimer Application de la liste des tâches ● Envoyer une tâche à l'impression ● Sélectionnez une tâche à imprimer ● Ajout d'une tâche en cours d'impression ● Annulation d'une tâche ● Vérifiez l'état sur le panneau de commande ● Vérifier l'état à distance ●...
  • Page 71: Application De La Liste Des Tâches

    Reportez-vous à la section Chargement de matériau dans l'unité de fabrication à la page Utilisez le HP SmartStream 3D Build Manager pour envoyer une tâche à l'imprimante. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du HP SmartStream 3D Build Manager. Sélectionnez une tâche à imprimer Sur le panneau de commande de l'imprimante, touchez Tâches sur l'écran d'accueil.
  • Page 72: Ajout D'une Tâche En Cours D'impression

    Ajout d'une tâche en cours d'impression Si vous avez de l'espace disponible dans le compartiment de l'objet et assez de matériau, vous pouvez ajouter une tâche à imprimer pendant que l'autre tâche est toujours en cours d'impression. Pour ce faire, sélectionnez la tâche à imprimer et touchez Ajouter. L'imprimante vérifie si elle peut être ajoutée et ajoute la tâche si cela s'avère possible.
  • Page 73: Annulation D'une Tâche

    IMPORTANT : Lorsque vous imprimez sur du matériel TPU, si vous annulez pendant le processus de recuit, les pièces peuvent présenter d'importants problèmes de qualité d'impression. HP recommande de ne pas annuler. IMPORTANT : Attendez que l'imprimante vous indique que vous pouvez retirer l'unité de fabrication en toute sécurité.
  • Page 74: Vérifier L'état À Distance

    être nettoyée et chargée avant de l'utiliser à nouveau. Modes d'impression Dans le HP SmartStream 3D Build Manager, vous pouvez choisir un des modes d'impression suivants à partir du menu déroulant de profils d'impression, selon vos besoins : Le Mode équilibré...
  • Page 75: Démoulage De L'objet

    Démoulage de l'objet Conseils et précautions générales ● Si le chariot élévateur n'est pas adapté ● Procédure d'installation de feuilles métalliques – Processus d'étalonnage – Extraction de l'objet dans l'unité de refroidissement naturel ● Déballage de l'unité de refroidissement naturel ●...
  • Page 76: Conseils Et Précautions Générales

    Pour de plus amples informations sur le produit et commander le Hovmand Forklift 5200, consultez – votre spécialiste de l'impression 3D HP. Sachez que la garantie limitée HP ne couvre pas les problèmes qui peuvent survenir suite à – l'utilisation de dispositifs de levage tiers non agréés.
  • Page 77 Procédure d'installation, côté gauche Retirez les six vis indiquées ci‑dessous. Retirez le tube en métallique. Le tube est nécessaire lors du transport de la station de traitement, HP recommande donc de le conserver en cas de besoin. Assemblez le nouvel élément métallique et une pièce en feuille métallique avec une vis en position avant.
  • Page 78 Enlevez deux vis des tubes. Retirez les deux tubes. Gardez celui en forme de U. L'autre n'est pas nécessaire, sauf si vous décidez de le réinstaller ultérieurement. Fixez les nouvelles pièces de feuille métallique et le tube en forme de U avec les deux vis que vous venez de retirer.
  • Page 79 Processus d'étalonnage Positionnez le chariot élévateur devant la station de traitement et vérifiez son alignement sur le guide de la station de traitement sur la droite. Réglage horizontal (si nécessaire) Déplacez le tube en forme de U à gauche ou à droite jusqu'à ce que le pied du chariot élévateur soit aligné sur le guide de la station de traitement.
  • Page 80 Pour déplacer vers la droite : Réglage vertical (si nécessaire) Utilisez quatre pièces en feuilles métalliques situées du côté gauche et placez-les par-dessus le pied du chariot élévateur. Comparez les pièces de feuille métallique par-dessus le guide de la station de traitement et celles situées sur le pied du chariot élévateur et comptez le nombre de chevauchements.
  • Page 81: Extraction De L'objet Dans L'unité De Refroidissement Naturel

    La position finale du pied du chariot élévateur doit être comme illustré ci-dessous. Vous pouvez maintenant serrer les vis qui fixent le tube en forme de U. Comptez le nombre de pièces de feuilles métalliques que vous avez utilisé sur la droite, vérifiez que vous avez utilisé...
  • Page 82 ATTENTION : HP recommande de laisser l'unité de fabrication dans la station de traitement lorsque l'unité de refroidissement naturel est fixée. Si vous retirez d'abord l'unité de fabrication de la station de traitement, il est de votre responsabilité d'utiliser l'équipement de protection personnelle recommandé (reportez-vous à...
  • Page 83: Déballage De L'unité De Refroidissement Naturel

    à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. REMARQUE : HP recommande de transporter l'unité de refroidissement naturel dans la position la plus basse du chariot élévateur afin d'éviter une chute. Après le nettoyage, l'unité de fabrication est prête pour une nouvelle tâche d'impression.
  • Page 84: Déballage Sans L'unité De Refroidissement Naturel

    Placez l'unité de refroidissement naturel à l'intérieur de la station de traitement, au lieu de l'unité de fabrication, à l'aide d'un chariot élévateur. Attendez que la station de traitement détecte l'unité de refroidissement naturel. Assurez-vous que l'unité de refroidissement naturel est en position de déballage. Ouvrez l'unité...
  • Page 85 Attendez. Le temps de refroidissement dépend de la taille de l'objet. Insérez l'unité de fabrication dans la station de traitement. Refroidissement rapide L'unité de fabrication doit refroidir naturellement pendant 3 ou 4 heures avant de procéder au refroidissement rapide. Il n'est pas nécessaire qu'elle soit placée à l'intérieure de la station de fabrication pendant cette période.
  • Page 86 Le minutage est modifié en fonction d'un facteur de refroidissement, qui est lié à la vitesse ; il est utilisé pour calculer le temps de refroidissement rapide pour des hauteurs de tâche différentes. La modification de cette valeur peut compromettre la qualité de la pièce. REMARQUE : L'utilisation de la technique de refroidissement rapide peut réduire l'uniformité...
  • Page 87 Sur le panneau avant de la station de traitement, touchez Unité de fabrication > Démoulage > Démarrer pour commencer le processus de démoulage. IMPORTANT : L'aspirateur est activé lorsque vous touchez Démarrer, et l'extracteur de poussière est activé pour maintenir la propreté du processus. ATTENTION : Portez des gants résistant à...
  • Page 88 Relevez la plateforme en appuyant sur le bouton. Aspirez l'objet pour faire apparaître les pièces. Procédez au nettoyage de chaque pièce pour éviter d'avoir des gros paquets de matériau recouvrant la pièce. Vous n'avez pas besoin de nettoyer chaque surface en détail car : Le matériau le plus proche de la pièce ou attaché...
  • Page 89 Après s'être assuré du démoulage de toutes les pièces, placez-les dans une boîte et amenez-les à la section de post-traitement. Assurez-vous que la plateforme d'impression est dans sa position la plus élevée. Aspirez la plateforme d'impression et le bac d'alimentation vides. Touchez Terminer sur le panneau avant.
  • Page 90: 10 Nettoyage Des Pièces Et Post-Traitement

    être suivis, selon vos besoins. En général, vous aurez besoin de matériel non fourni par HP. Le processus principal recommandé par HP comporte à la fois le sablage (en premier) et le soufflage à l'air (en second).
  • Page 91: 11 Maintenance Du Matériel

    11 Maintenance du matériel AVERTISSEMENT ! La maintenance du matériel doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement. Durant l'installation de l'imprimante, le personnel désigné reçoit une formation relative à la maintenance et à la sécurité de l'imprimante. Personne ne doit utiliser l'imprimante sans cette formation. Mesures de sécurité...
  • Page 92: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Lisez et suivez les consignes de sécurité de ce manuel afin de vous assurer que vous utilisez le matériel en toute sécurité : reportez-vous à la section Mesures de sécurité à la page L'utilisateur doit avoir été formé de manière adaptée et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche.
  • Page 93 Autres kits Les kits suivants peuvent être utilisés lorsqu'un composant spécifique est nécessaire. Référence Quantité Filtres droits du boîtier supérieur de l'imprimante HP Jet Fusion 5200/4200 Series 8VJ61A Filtres gauches du boîtier supérieur de l'imprimante HP Jet Fusion 5200/4200 8VJ62A...
  • Page 94 Filtre d'extracteur de poussière de la station de traitement HP Jet Fusion 8VJ69A 5200/4200 Series 3D Filtre de pompe à vide de la station de traitement HP Jet Fusion 5200/4200 Series 8VJ68A Filtre des lampes de chauffage supérieures de l'imprimante HP Jet Fusion...
  • Page 95 REMARQUE : Le centre de notification affiche des alertes uniquement pour l'unité de fabrication actuellement insérée. Alertes de maintenance préventive pour l'opérateur Le centre de notification affiche des alertes dès qu'une action de maintenance est requise. Alerte Action requise Remplacez les réservoirs intermédiaires des Remplacement d'un réservoir intermédiaire à...
  • Page 96 Le panneau de commande affiche l'état actuel de toutes les maintenances préventives de service et de l'utilisateur. Il affiche également les maintenances requises pour l'unité de fabrication actuellement insérée, le cas échéant. REMARQUE : Seuls les niveaux d'utilisation de l'unité de fabrication actuellement insérée sont affichés. REMARQUE : Les pourcentages sont fournis uniquement à...
  • Page 97 Chiffon absorbant tout usage, pour le nettoyage des capots et le nettoyage général. ● Chiffon non pelucheux ou chiffon en coton, pour le nettoyage des capots et le nettoyage général. ● Nettoyant industriel d'utilisation générale (comme le nettoyant Simple Green), pour le nettoyage général ●...
  • Page 98 Aspirateur antidéflagrant, avec des accessoires pour le nettoyage général (embout plat et long et embout à ● brosse douce vivement recommandés). REMARQUE : L'intérieur et l'extérieur de l'équipement doivent être régulièrement nettoyés à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant pour éviter l'accumulation de poussière. N'essuyez pas la poussière ou n'essayez pas de la retirer à...
  • Page 99: Consommables

    Cette imprimante est une imprimante à sécurité dynamique activée. Les cartouches utilisant une puce non ● fournie par HP peuvent ne pas fonctionner ou ne plus fonctionner à l'avenir. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'adresse http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies. Cette imprimante n'est pas conçue pour utiliser des systèmes d'agents en continu. Pour imprimer ●...
  • Page 100 Niveau d'agent très faible : le niveau de l'agent est très faible et ce dernier doit être remplacé sous peu. ● Incorrect. ● Non HP ● OK : l'agent fonctionne normalement. ● Plus d'agent : les agents doivent être remplacés.
  • Page 101 Les autres parties de l'agent (dispositif de retenue en plastique et carton d'emballage) peuvent être recyclées par le biais des programmes de recyclage couramment disponibles. HP recommande le port de gants lors de la manipulation des consommables.
  • Page 102 Sans appuyer sur les languettes, connectez le connecteur de l'agent à la cartouche. IMPORTANT : Si vous appuyez sur les languettes lors de la connexion, l'agent ne sera pas verrouillé. Assurez-vous que les languettes de chaque côté du connecteur de l'agent sont ouvertes, mais en place, indiquant une connexion réussie.
  • Page 103 Manquant : la tête d'impression est manquante. ● Erreur ● Avertissement ● Non HP ● Remplacer une tête d'impression Sur le panneau avant de l'imprimante, touchez , puis Têtes d'impression > Remplacer. Portez des gants résistants aux produits chimiques. FRWW...
  • Page 104 Ouvrez le capot supérieur. Tirez sur la poignée pour ouvrir le couvercle des têtes d'impression. Soulevez le couvercle des têtes d'impression. Débloquez le loquet d'accès aux têtes d'impression. Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 105 Mettez au rebut l'ancienne tête d'impression en respectant la réglementation. La plupart des têtes d'impression HP peuvent être recyclées par le bais du programme de recyclage des consommables HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'adresse http://www.hp.com/recycle/. HP recommande le port de gants lors de la manipulation des consommables.
  • Page 106 Secouez la tête d'impression conformément aux instructions indiquées sur son emballage. Retirez son emballage et ses capuchons protecteurs. CONSEIL : Vous souhaiterez peut-être conserver les capuchons protecteurs pour une réutilisation ultérieure, dans le cas où vous voudriez retirer temporairement une tête d'impression de l'imprimante. Insérez la tête d'impression neuve dans le logement de l'imprimante qui lui correspond et abaissez sa poignée.
  • Page 107 Fermez soigneusement le loquet. Remettez le couvercle des têtes d'impression en place. Fermez le capot supérieur. Touchez Terminer puis Vérifier. L'imprimante vérifie que la tête d'impression neuve a été insérée correctement et recommande l'alignement des têtes d'impression. Reportez-vous à la section Alignement des têtes d'impression à...
  • Page 108 Portez des gants résistants aux produits chimiques. Sur le panneau avant de l'imprimante, touchez , puis Rouleau de nettoyage des têtes d'impression > Remplacer. Touchez Démarrer quand vous êtes prêt. Ouvrez la porte d'accès à l'agent et les portes d'accès aux rouleaux de nettoyage. Ouvrez le capot supérieur.
  • Page 109 Nettoyez la lame en caoutchouc, l'entrée du rouleau ainsi que la platine du rouleau de nettoyage avec l'extrémité du rouleau. Enroulez le rouleau de nettoyage restant autour de l'essieu inférieur. Retirez le moyeu du rouleau inférieur en appuyant sur la languette, puis retirez le rouleau inférieur. FRWW Consommables 103...
  • Page 110 Mettez au rebut le rouleau de matériau de nettoyage usagé en suivant les instructions fournies avec le rouleau neuf. Consultez également les autorités locales pour déterminer la méthode appropriée pour se débarrasser des déchets. Retirez le moyeu du rouleau supérieur, puis retirez le mandrin du rouleau et placez-le sur l'essieu inférieur. Placez le moyeu inférieur, tirez le mandrin contre le moyeu et poussez les tous les deux jusqu'à...
  • Page 111 Placez le moyeu supérieur sur le rouleau neuf et faites-les glisser sur l'essieu supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. ATTENTION : Assurez-vous que le tissu est aligné avec l'avant du mandrin, en étant en contact avec le moyeu. Si vous appuyez sur le rouleau à l'aide du tissu lorsque vous placez le rouleau neuf, il est possible que le tissu se détache du mandrin, ce qui entrainerait des problèmes lors de l'impression.
  • Page 112 Faites effectuer au rouleau inférieur une rotation complète. Restaurez le mécanisme de pincement en rétablissant la position d'origine du bouton noir. Si vous sentez une résistance à cause du rouleau de nettoyage trop serré, tournez légèrement le rouleau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 113 La sécurité et la fiabilité fonctionnelle du dispositif de chauffage infrarouge sont garanties uniquement si ● vous utilisez des accessoires d'origine et des pièces de rechange provenant de HP. Si un émetteur est cassé, la spirale de chauffage peut être soumise à une tension dangereuse par contact.
  • Page 114 Saisissez l'émetteur uniquement par le tube de verre, et pas par les pinces ou la céramique. ● Lors de l'installation des émetteurs à infrarouge HP recommande de porter des lunettes de protection lorsque vous remplacez ou installez des émetteurs. Il ● s'agit de vous protéger de tout contact avec du verre brisé.
  • Page 115 Retirez avec précaution l'armature de la vitre extérieure. ATTENTION : Lorsque vous retirez l'armature, il se peut que la vitre y reste collée. Prenez soin à ce que la vitre ne tombe pas de l'armature lorsque vous la soulevez. Retirez la vitre extérieure. Retirez la vitre du milieu.
  • Page 116 L'imprimante HP Jet Fusion 5200 accepte des cartouches d'une capacité de 30 ou 300 litres. ● L'imprimante HP Jet fusion 5210 prend en charge l'utilisation du réservoir de chargement de matériaux HP ● rechargeable avec une capacité de 300 litres.
  • Page 117 Si une pression est exercée sur une cartouche lorsqu'elle est en cours d'aspiration, et que la connexion est interrompue, des déversements de matériau peuvent se produire. Pour éviter les déversements : Ne retirez pas la poignée pendant l'aspiration. ● Ne posez jamais rien de lourd (plus de 1 kg) sur une cartouche. ●...
  • Page 118 Pour préparer la nouvelle cartouche, déchirez la partie carrée et pliez-la à l'intérieur de la poignée, comme illustré sur l'emballage. Retirez l'opercule situé sur l'embout arrière. IMPORTANT : La cartouche ne fonctionnera pas si vous ne retirez pas l'opercule. Insérez la cartouche neuve dans le logement approprié du réservoir de stockage qui lui correspond. 112 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 119 Ouvrez l'embout avant. Retirez l'opercule situé sur l'embout avant. ATTENTION : Une fois l'opercule retiré, la cartouche doit être utilisée jusqu'à ce qu'elle soit vide, et non pas stockée. Les cartouches ne sont pas conçues pour le stockage de matériau une fois l'opercule retiré. Le stockage de cartouches ouvertes contenant du matériau peut rendre ce dernier inutilisable et entraîner des risques de sécurité, comme un nuage de matériau en cas de chute.
  • Page 120 Remplacement de la cartouche de 300 litres Sur le panneau avant de la station de traitement, touchez , puis Matériau > Remplacer. Utilisez un tire-palette pour déplacer les grandes cartouches de matériau à proximité du réservoir externe. Retirez les cartons indiqués sur l'emballage, tels que le 1 et 2. Retirez l'opercule situé...
  • Page 121 Ouvrez l'embout avant. Retirez l'opercule situé sur l'embout avant. ATTENTION : Une fois l'opercule retiré, la cartouche doit être utilisée jusqu'à ce qu'elle soit vide, et non pas stockée. Les cartouches ne sont pas conçues pour le stockage de matériau une fois l'opercule retiré. Le stockage de cartouches ouvertes contenant du matériau peut rendre ce dernier inutilisable et entraîner des risques de sécurité, comme un nuage de matériau en cas de chute.
  • Page 122 Cartouche de 300 litres : remplacement du connecteur de matériau Lorsqu'un des connecteurs est à court de matériau, vous pouvez le remplacer par un connecteur plein. Le numéro 1 peut être remplacé par le numéro 3, et le 2 par le 4. Sur le panneau avant de la station de traitement, touchez , puis Matériau >...
  • Page 123 Si le réservoir de chargement de matériau était rangé pendant un certain temps avant l'utilisation, HP vous recommande d'utiliser un rotateur de tambours afin de le décompacter en le faisant pivoter. Pour cette opération, le couvercle de stockage doit être utilisé (et non pas le couvercle de chargement) en veillant à...
  • Page 124 Connectez le connecteur du réservoir de chargement de matériau au couvercle. REMARQUE : HP recommande d'utiliser les réservoirs dans le même ordre que celui utilisé lors de leur remplissage depuis le distributeur de matériau en vrac. Connectez les pinces de terre statiques d'un couvercle du réservoir de chargement de matériau à l'autre.
  • Page 125 Connectez le tube de l'équipement externe et fermez-le avec la pince. IMPORTANT : N'oubliez pas le caoutchouc. Utilisez un multimètre pour mesurer la continuité entre la structure de la station de traitement et la structure de l'équipement externe. La valeur ne doit pas dépasser 100 Ω. IMPORTANT : La station de traitement et l'équipement externe doivent tous les deux être connectés depuis l'alimentation secteur avant le mesurage.
  • Page 126 L'approvisionnement en vrac doit être stocké et manipulé en respectant les recommandations spécifiques ● de HP à propos de ce matériau. Le manquement aux procédures de traçabilité pourrait entraîner la perte de la garantie de l'équipement ou ●...
  • Page 127 Stockage dans l'unité de fabrication ATTENTION : HP recommande de ne pas stocker de matériau dans l'unité de fabrication pendant plus d'une ou deux semaines. Stockage et réservoirs externes Lorsque du démoulage, tous les matériaux réutilisés sont stockés dans le réservoir de stockage jusqu'à ce qu'il soit plein, mais dans certains cas, ils sont stockés directement dans le réservoir externe même si le réservoir de...
  • Page 128 à la norme ISO 11469 pour inciter au recyclage. HP offre de nombreuses méthodes gratuites et pratiques pour recycler vos cartouches HP usagées et d'autres consommables. Pour plus d'informations sur ces programmes de HP, rendez-vous sur http://www.hp.com/...
  • Page 129: Maintenance De L'imprimante

    Rouleau de nettoyage des têtes d'impression ● Lampes ● Filtres ● HP recommande le port de gants lors de la manipulation des consommables d'imprimante. Maintenance de l'imprimante Résumé des opérations de maintenance Fréquence Opération de maintenance Description et numéro de la pièce Après chaque tâche...
  • Page 130 Fréquence Opération de maintenance Description et numéro de la pièce Toutes les 2 semaines Nettoyage des vitres des lampes de fusion à la page 150 Tous les 6 mois Nettoyage de la vitre du bas des lampes de chauffage à la page 155 Nettoyage du boîtier gauche et de la barre gauche du dispositif de recouvrement à...
  • Page 131 Fréquence Opération de maintenance Description et numéro de la pièce Remplacement d'une lampe de chauffage Kit de maintenance initiale de l'imprimante (1MZ23), à la page 197 fourni avec votre imprimante Le cas échéant, utilisez le kit pour lampes de chauffage de l'imprimante (1MZ26) Remplacement d'un réservoir intermédiaire Achetez des kits de rechange de la manière habituelle à...
  • Page 132 Nettoyage de la zone d'impression, du chariot et du châssis Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d'un aspirateur antidéflagrant, d'un chiffon absorbant tout usage ainsi que d'eau déminéralisée (non fournis par HP). Si l'unité de fabrication se trouve à l'intérieur de l'imprimante, retirez-la. Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas.
  • Page 133 Nettoyez la poussière qui se trouve sur la zone d'impression à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout à brosse douce. ATTENTION : Lorsque vous aspirez l'axe de numérisation ou les rideaux du dispositif de recouvrement, n'appliquez pas trop de force sur les rideaux : ils pourraient se recourber vers l'intérieur et sortir de leurs rails.
  • Page 134 Aspirez la partie gauche de la zone d'impression : le crachoir, les plaques de refroidissement et les soufflets. Aspirez les feuilles métalliques des deux côtés de la plateforme d'impression, puis nettoyez-les à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'eau déionisée. 128 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 135 S'il reste encore du matériau, retirez-le à l'aide d'une raclette. Nettoyage de la barre avant Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un chiffon absorbant tout usage (non fourni par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Éteignez l'imprimante.
  • Page 136 Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'une racle en plastique, d'un chiffon non pelucheux, d'eau déionisée et d'un nettoyant industriel d'usage général, comme les nettoyants Simple Green (non fournis par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 137 Repérez le crachoir et vérifiez s'il est sale. Nettoyage du crachoir Retirez la vis, puis retirez le crachoir de l'imprimante. Humidifiez la surface recouverte d'encre et attendez 5 minutes. FRWW Maintenance de l'imprimante 131...
  • Page 138 Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d'un chiffon non pelucheux et d'eau déminéralisée (ces accessoires ne sont pas fournis par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 139 Vous devez porter des gants et des lunettes de sécurité. Ouvrez la porte d'accès à l'unité de fabrication et retirez l'unité de fabrication de l'imprimante, si elle y est présente. Ouvrez le capot supérieur. Déplacez manuellement le chariot d'impression au-dessus de l'espace de l'unité de fabrication. ATTENTION : Lorsque vous déplacez manuellement le chariot d'impression, faites-le lentement et veillez à...
  • Page 140 Assurez-vous de disposer d'un aspirateur antidéflagrant, d'une réserve de chiffons doux, d'un détergent doux et non abrasif, d'un liquide de nettoyage industriel d'usage général et d'eau déionisée (non fournis par HP). Si l'unité de fabrication se trouve à l'intérieur de l'imprimante, retirez-la.
  • Page 141 Ouvrez le capot supérieur. Nettoyage de la vitre de la caméra thermique Aspirez la vitre du capteur avec un embout à brosse douce. Nettoyez la surface externe de la vitre du capteur : Nettoyez la surface de la vitre à l'aide d'un chiffon doux et propre humidifié d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green.
  • Page 142 Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d'un aspirateur antidéflagrant, d'un chiffon absorbant tout usage ainsi que d'eau déminéralisée (non fournis par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 143 Si nécessaire, nettoyez l'imprimante à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout à brosse douce. Après, vous pouvez l'essuyer à l'aide d'un chiffon sec. Toujours en portant les gants et les lunettes, nettoyez la condensation des surfaces extérieures derrière les hottes de récupération de l'air.
  • Page 144 Ouvrez le capot supérieur. Retirez l'unité de fabrication de l'imprimante, si elle y est présente. Déplacez manuellement l'unité de recouvrement vers l'avant, lentement et avec précaution. Nettoyage du rouleau de recouvrement et des plaques de recouvrement Repérez l'unité de recouvrement et utilisez un tournevis plat pour retirer les quatre vis T15. ATTENTION : Veillez à...
  • Page 145 Retirez le rouleau en le tirant vers vous et placez-le doucement sur une table ou une surface plane. Utilisez un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green, pour nettoyer tout le long du rouleau de recouvrement. Retirez toute mousse de savon restante à...
  • Page 146 Retirez les plaques de recouvrement pour un nettoyage aisé, et nettoyez-les soigneusement, surtout sur la surface intérieure. IMPORTANT : Aucun matériau ne doit rester sur la plaque. Nettoyez la poussière qui se trouve à l'intérieur de l'unité de recouvrement à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant doté...
  • Page 147 Alignez les plaques sur la ligne comme indiqué ci-dessous. Fixez le rouleau de recouvrement à l'aide des quatre vis supérieures. CONSEIL : Maintenez la plaque lors du serrage des vis supérieures. Remettez le capot avant de l'unité de recouvrement, mais ne remettez pas encore les vis. Fixez le capot à...
  • Page 148 Nettoyage des essuyeurs de l'axe de numérisation Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un aspirateur antidéflagrant et d'un tournevis. Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Éteignez l'imprimante.
  • Page 149 Mettez l'imprimante sous tension. Nettoyage de l'intérieur du chariot Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un aspirateur antidéflagrant (non fourni par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 150 Nettoyage de l'intérieur du chariot Tirez sur la poignée du chariot d'impression pour ouvrir le capot. Retirez le capot du chariot d'impression. Aspirez l'intérieur du chariot à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout à brosse douce. Terminer le nettoyage Remettez le capot du chariot d'impression en place.
  • Page 151 Nettoyage des capuchons du poste d'entretien Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un chiffon non pelucheux et d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green (non fourni par HP). Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Éteignez l'imprimante. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 152 Nettoyez les capuchons de la station d'entretien à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green ATTENTION : Prenez soin de ne pas désengager le ressort et de ne retirer aucun capuchon. ATTENTION : N'essayez pas de nettoyer les capuchons à...
  • Page 153 Repérez les filtres des ventilateurs du capot supérieur sur la droite et sur la gauche. Dévissez les vis imperdables. Sur le panneau avant de l'imprimante, touchez , puis Filtres > Remplacer. Retirez le protecteur de filtre. FRWW Maintenance de l'imprimante 147...
  • Page 154 Retirez les filtres et amenez-les dans un endroit doté d'une atmosphère non explosive. Vérifiez que le filtre n'est pas endommagé. S'il y a des trous, remplacez-le par un nouveau. Si vous n'avez pas endommagé le filtre, placez-le sur une surface rigide avec la flèche de direction du flux d'air pointant vers le haut.
  • Page 155 Humidifiez le chiffon avec de l'eau déionisée. Déplacez le chariot sur le chiffon. ATTENTION : Lorsque vous déplacez manuellement le chariot d'impression, faites-le lentement et veillez à ce qu'il ne rentre pas dans un autre composant ou sur les côtés de l'imprimante. Bougez le chiffon d'avant en arrière en dessous du chariot (parallèlement à...
  • Page 156 Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un chiffon non pelucheux, d'un nettoyant industriel d'usage général (comme le nettoyant industriel Simple Green), d'un tampon en spirale, et d'un grattoir avec rasoir (non fournis par HP). 150 Chapitre 11 Maintenance du matériel...
  • Page 157 AVERTISSEMENT ! Lame de couteau tranchante. Manipulez avec précaution. Lorsque vous grattez une pièce, ne la tenez pas dans votre main. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 158 Tirez sur la poignée du chariot d'impression pour ouvrir le capot. Retirez le capot du chariot d'impression. Dévissez la vis imperdable à l'avant du module de fusion et déconnectez les câbles. Tirez le dispositif de lampes de fusion latéralement puis vers vous. 152 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 159 La sécurité et la fiabilité fonctionnelle du dispositif de chauffage infrarouge sont garanties uniquement si ● vous utilisez des accessoires d'origine et des pièces de rechange provenant de HP. Si un émetteur est cassé, la spirale de chauffage peut être soumise à une tension dangereuse par contact.
  • Page 160 Retirez avec précaution l'armature de la vitre extérieure. ATTENTION : Lorsque vous retirez l'armature, il se peut que la vitre y reste collée. Prenez soin à ce que la vitre ne tombe pas de l'armature lorsque vous la soulevez. Retirez la vitre extérieure et placez-la doucement sur une table ou une autre surface plane. ATTENTION : Ne tenez pas la vitre dans votre main pendant le nettoyage.
  • Page 161 Nettoyage de la vitre du bas des lampes de chauffage Préparation au nettoyage Assurez-vous de disposer d'un chiffon non pelucheux, d'un nettoyant industriel d'usage général (comme le nettoyant industriel Simple Green), d'un tampon en spirale, et d'un grattoir avec rasoir (non fournis par HP). FRWW Maintenance de l'imprimante 155...
  • Page 162 AVERTISSEMENT ! Lame de couteau tranchante. Manipulez avec précaution. Lorsque vous grattez une pièce, ne la tenez pas dans votre main. Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 163 Retirez la vitre du bas du capot supérieur et placez-la délicatement sur une table. Nettoyage de la vitre du bas des lampes de chauffage Humidifiez les deux côtés de la vitre avec un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green.
  • Page 164 Nettoyage du boîtier gauche et de la barre gauche du dispositif de recouvrement Préparation au nettoyage Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 165 Retirez les huit vis pour ouvrir la boîte de gauche du dispositif de recouvrement. Retirez le crachoir. Nettoyez la poussière qui se trouve sur le boîtier gauche à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant doté d'un embout étroit. Nettoyez la tige gauche à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green.
  • Page 166 Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez l'imprimante sous tension. Nettoyage des contacts des têtes d'impression Préparation au nettoyage Assurez-vous que vous disposez de plusieurs chiffons secs, d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green et d'eau déionisée.
  • Page 167 Levez le capot du chariot d'impression. Nettoyage des contacts des têtes d'impression dans le chariot Retirez avec précaution les trois têtes d'impression du chariot. Reportez-vous à la section Remplacer une tête d'impression à la page Éteignez l'imprimante. Déplacez manuellement le chariot d'impression au-dessus de l'espace de l'unité de fabrication. ATTENTION : Lorsque vous déplacez manuellement le chariot d'impression, faites-le lentement et veillez à...
  • Page 168 Nettoyez les contacts de la tête d'impression à l'aide d'un chiffon non pelucheux humecté d'un nettoyant industriel d'usage général, comme le nettoyant industriel Simple Green, en le déplaçant vers le haut et vers le bas (pas de côté). Retirez toute mousse de savon restante avec un chiffon propre humidifié d'eau déionisée.
  • Page 169 Nettoyez les buses des têtes d'impression avec un autre chiffon humidifié avec de l'eau déminéralisée. ATTENTION : Assurez-vous que vous utilisez de l'eau déionisée et non pas le nettoyant industriel pour cette étape. Essuyez la tête d'impression avec un chiffon sec. Terminer le nettoyage Attendez jusqu'à...
  • Page 170 Repérez la fenêtre de la zone d'impression. Essuyez la vitre avec un chiffon absorbant tout usage humecté d'eau déminéralisée. Fermez le capot supérieur et nettoyez la partie externe de la fenêtre de la zone d'impression. Remplacement des filtres des lampes de chauffage Préparation du remplacement Les filtres des lampes de chauffage sont fournis avec votre imprimante dans le kit de maintenance annuelle de l'imprimante.
  • Page 171 Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Éteignez l'imprimante. Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d'électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité...
  • Page 172 Retirez les six vis et faites glisser le dispositif du filtre. ATTENTION : Le filtre tombera si vous ne le tenez pas. Faites glisser le filtre hors de son cadre. Retirez et mettez au rebut l'ancien filtre conformément aux réglementations locales. Insérez le filtre neuf dans le cadre.
  • Page 173 Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d'électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5 Remplacement du filtre de l'armoire électronique Repérez le filtre de l'armoire électronique.
  • Page 174 Remettez le couvercle du filtre avec précaution et fixez-le avec les vis. Finalisation du remplacement Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez l'imprimante sous tension. Remplacement des filtres du ventilateur du boîtier d'alimentation Préparation du remplacement Des filtres de ventilateur de remplacement sont fournis avec votre imprimante dans le kit de maintenance annuelle de l'imprimante.
  • Page 175 Repérez le filtre du ventilateur gauche du boîtier d'alimentation et dévissez les quatre vis imperdables. Retirez la grille du filtre. Retirez et mettez au rebut l'ancien filtre, puis insérez le filtre neuf. Remettez la grille du filtre et serrez les vis. Repérez le filtre du ventilateur droit du boîtier d'alimentation.
  • Page 176 Desserrez les deux vis imperdables et retirez le boîtier du filtre. Retirez et mettez au rebut l'ancien filtre, puis insérez le filtre neuf. Remettez le boîtier du filtre et serrez les vis. Finalisation du remplacement Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez l'imprimante sous tension.
  • Page 177 Risque de brûlures Danger d'écrasement Risque de doigts Danger de pièce en Danger lié au Risque d'électrocution coincés mouvement rayonnement Pour plus d'informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5 Remplacement du filtre de la zone d'impression Repérez les filtres du ventilateur situés à...
  • Page 178 146). Cependant, après plusieurs opérations de nettoyage, le filtre du boîtier supérieur n'est pas récupérable car il devient complètement obstrué. Lorsque le filtre vient d'être nettoyé et que l'imprimante affiche l'alerte pendant la tâche suivante, HP recommande de remplacer le filtre. Procédure de remplacement Des filtres de remplacement pour les ventilateurs droit et gauche du boîtier supérieur sont fournis dans le...
  • Page 179 Repérez les filtres des ventilateurs du capot supérieur sur la droite et sur la gauche. Dévissez les vis imperdables. Retirez le protecteur de filtre. FRWW Maintenance de l'imprimante 173...
  • Page 180 Retirez chaque filtre et mettez-les au rebut conformément à la législation locale. Remettez chaque filtre à sa bonne place dans le capot supérieur (la flèche étant tournée vers le haut), remettez le capot du filtre puis resserrez les vis. Remplacement d'une couche primaire Préparation du remplacement Assurez-vous de disposer du kit primer et loquet.
  • Page 181 Tirez sur la poignée du chariot d'impression pour ouvrir le capot. Retirez le capot du chariot d'impression. Remplacement d'une couche primaire REMARQUE : Vous pouvez remplacer une couche primaire lors de l'installation des têtes d'impression. Débranchez le câble de la couche primaire en déconnectant le connecteur blanc situé sur le côté gauche de la tête d'impression dont la couche primaire doit être remplacée.
  • Page 182 Ouvrez le loquet d'accès aux têtes d'impression. Retirez l'ancien loquet et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales. Connectez le câble du loquet pour couche primaire neuf. Installez le loquet pour couche primaire neuf. Vérifiez que le loquet neuf peut se déplacer librement sur toute la longueur du mouvement. Refermez le loquet neuf.
  • Page 183 Mettez l'imprimante sous tension. Sur le panneau avant, touchez , puis Utilitaires > Outils système > Vérifications système > Vérification de la couche primaire, pour tester la fonctionnalité de la couche primaire. Touchez , puis Utilitaires > Maintenance > Remplacer les pièces > Compteur de remise à zéro de l'imprimante >...
  • Page 184 Placez le capuchon neuf. Finalisation du remplacement Fermez le couvercle supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Sur le panneau avant, touchez , puis Utilitaires > Maintenance > Replacer les pièces > Compteur de remise à...
  • Page 185 Procédure d'ajustement Sur le panneau avant, touchez , puis Utilitaires > Outils système > Étalonnages > Ajustement de la hauteur de la lame en caoutchouc. Refermez le capot supérieur et réarmez l'imprimante si nécessaire. Lorsque vous voyez la question, Voulez-vous ajuster l'inclinaison et la hauteur de l'unité de nettoyage ?, appuyez sur OK.
  • Page 186 Observez les lignes situées sur le côté droit du motif (rectangle bleu) et, de droite à gauche, comptez le nombre de lignes complètes, qui peut aller de 0 à 9. Dans l'exemple ci-dessous, le nombre est 1. REMARQUE : Une ligne est complète si elle s'étend sur toute la largeur du rouleau. Cette ligne doit être comptabilisée même si elle contient de courtes cassures, comme indiquées ci-dessus par des flèches bleues.
  • Page 187 Utilisez les touches HAUT et BAS du panneau avant pour entrer le nombre de lignes complètes, puis touchez OK pour continuer. L'imprimante imprime un second motif sur le rouleau de nettoyage. Ce motif est plus fin et a été conçu pour un ajustement précis.
  • Page 188 Si vous ne voyez pas de lignes complètes dans cet ajustement précis, de sorte que vous devez entrer le nombre 0 (zéro), l'ajustement échoue. Dans ce cas, contactez votre représentant de l'assistance HP. Utilisez les touches HAUT et BAS du panneau avant pour entrer le nombre de lignes complètes, puis touchez OK pour continuer.
  • Page 189 Sur l'écran final, touchez OK pour terminer la procédure d'ajustement. Remplacement de la lame en caoutchouc du rouleau de nettoyage des têtes d'impression Préparation du remplacement Assurez-vous de disposer du kit de lame en caoutchouc du rouleau de nettoyage des têtes d'impression, qui est inclus dans le kit de maintenance initiale de l'imprimante.
  • Page 190 Mettez le matériel de nettoyage des têtes d'impression de côté afin de percevoir la lame en caoutchouc. Remplacement de la lame en caoutchouc Utilisez un tournevis Torx 15 pour retirer la deux vis. Pendant que vous les dévissez, vous devez maintenir les deux cales situées à...
  • Page 191 Retirez les cales. Prenez soin de ne pas les perdre ! Retirez l'ancienne lame en caoutchouc des deux chevilles à l'arrière, puis disposez-en selon les réglementations locales. Insérez la nouvelle lame en caoutchouc en alignant avec précaution les deux chevilles à l'arrière. À...
  • Page 192 Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Déplacez le chariot manuellement vers la gauche pour accéder à...
  • Page 193 Retirez le câble de son support. Ouvrez le capot supérieur pour accéder au poste de détecteur de gouttes. Utilisez un tournevis Torx pour retirer la vis. FRWW Maintenance de l'imprimante 187...
  • Page 194 Faites pivoter et retirez l'ancien détecteur de gouttes et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales. Effectuer les mêmes opérations dans l'autre sens pour installer le détecteur de gouttes neuf. ATTENTION : Veillez à mettre en place le détecteur de gouttes neuf sur le côté droit de la courroie. Faites passer le câble dans son support.
  • Page 195 Remplacement du rouleau de recouvrement et des plaques de recouvrement Préparation du remplacement Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en train d'imprimer. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse. Nous vous recommandons de porter des gants. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale.
  • Page 196 Retirez le capot avant. Faites glisser la bande supérieure sur un des côtés jusqu'à ce que les trous soient visibles ; ne la retirez pas complètement. Retirez deux vis T10 de la plaque réfléchissante. Répétez les étapes 3 et 4 pour l'autre côté. 190 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 197 Retirez le rouleau en le tirant vers vous et placez-le doucement sur une table ou une surface plane. Insérez les nouvelles plaques de recouvrement. Insérez le nouveau rouleau de recouvrement avec précaution en le poussant jusqu'au fond. REMARQUE : Les engrenages doivent être sur la droite lorsque vous placez le rouleau. Alignez les plaques sur la ligne comme indiqué...
  • Page 198 Fixez le rouleau de recouvrement à l'aide des quatre vis supérieures. CONSEIL : Maintenez la plaque lors du serrage des vis supérieures. Remettez le capot avant de l'unité de recouvrement, mais ne remettez pas encore les vis. Faites légèrement pivoter l'unité de recouvrement dans les deux directions avec votre main, pour vous assurer que les engrenages du rouleau sont bien enclenchés.
  • Page 199 Remplacement de la vitre extérieure d'une lampe de fusion Préparation du remplacement Assurez-vous de disposer du kit pour vitre de lampe de fusion. Assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Si l'impression d'une tâche vient juste de se terminer, attendez environ 20 minutes que l'imprimante refroidisse.
  • Page 200 Retirez l'ancienne vitre extérieure et mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales. Insérez la vitre neuve dans le cadre. Ajouter la vitre du bas, puis le cadre et sécurisez-la avec les quatre vis. Réassembler le module de la lampe de fusion ▲...
  • Page 201 Éviter d'exercer toute pression sur la base plate. ● Lors de l'installation des émetteurs à infrarouge HP recommande de porter des lunettes de protection lorsque vous remplacez ou installez des émetteurs. Il ● s'agit de vous protéger de tout contact avec du verre brisé.
  • Page 202 Retirez avec précaution l'armature de la vitre extérieure. ATTENTION : Lorsque vous retirez l'armature, il se peut que la vitre y reste collée. Prenez soin à ce que la vitre ne tombe pas de l'armature lorsque vous la soulevez. Retirez la vitre extérieure. Tirez le clip métallique et retirez la vitre interne.
  • Page 203 Finalisation du remplacement Nettoyez les vitres des lampes de fusion. Reportez-vous à la section Nettoyage des vitres des lampes de fusion à la page 150. Fermez le couvercle supérieur. Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez l'imprimante sous tension.
  • Page 204 Retrait d'une lampe de chauffage Ouvrez le capot supérieur. Dévissez les quatre vis imperdables pour retirer la vitre du bas de la lampe de chauffage. Retirez la vitre du bas du capot supérieur et placez-la délicatement sur une table. 198 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 205 La sécurité et la fiabilité fonctionnelle du dispositif de chauffage infrarouge sont garanties uniquement si ● vous utilisez des accessoires d'origine et des pièces de rechange provenant de HP. Si un émetteur est cassé, la spirale de chauffage peut être soumise à une tension dangereuse par contact.
  • Page 206 Éviter d'exercer toute pression sur la base plate. ● Lors de l'installation des émetteurs à infrarouge HP recommande de porter des lunettes de protection lorsque vous remplacez ou installez des émetteurs. Il ● s'agit de vous protéger de tout contact avec du verre brisé.
  • Page 207 Remplacement d'un réservoir intermédiaire Sur le panneau de commande, touchez , puis Outils système > Compteur de remise à zéro de l'imprimante > Remplacement du réservoir intermédiaire. Retirez deux vis sur le capot latéral et retirez ce dernier. Suivez strictement les instructions qui s'affichent sur le panneau de commande. Vous devez tout d'abord retirer le réservoir F1 ou D1 et le remplacer par un nouveau.
  • Page 208 Faites glisser le nouveau collecteur en place. ATTENTION : Un entretien approprié et des consommables HP authentiques sont nécessaires pour s'assurer que l'imprimante fonctionne en toute sécurité comme prévu. L'utilisation de consommables non HP (consommables, filtres, accessoires) peut présenter un risque d'incendie.
  • Page 209 Finalisation du remplacement Fermez les portes d'accès au rouleau de nettoyage des têtes d'impression et à l'agent. Consultez les autorités locales pour déterminer comment mettre au rebut l'ancien collecteur. Remplacement du système d'extraction du matériel Repérez les portes du système d'extraction de matériau des deux côtés de l'imprimante et choisissez-en une pour commencer.
  • Page 210 Retirez les quatre vis. Placez le système d'extraction de matériau de 5 mm sur le devant pour dégager les broches de positionnement et retirez-le verticalement. Insérez le nouveau kit et positionnez-le à l'aide des chevilles. Fixez-le à l'aide des quatre vis fournies avec le kit. Fermez la porte.
  • Page 211: Maintenance De La Station De Traitement

    Vérifiez que l'imprimante est correctement mise à la terre Vérifiez que la résistance entre toute partie métallique du compartiment intérieur de l'imprimante et la terre du bâtiment est inférieure à 1 Ω. Maintenance de la station de traitement Résumé des opérations de maintenance Fréquence Opération de maintenance Avant le chargement...
  • Page 212 Opérations de maintenance Nettoyage du tamis REMARQUE : Le panneau de commande peut vous demander de nettoyer le tamis avant de procéder à certaines tâches. À ce stade, touchez Démarrer et continuez. IMPORTANT : Le temps de chargement peut être affecté si vous ne nettoyez pas le tamis lorsque cela vous est demandé.
  • Page 213 (50, 60 et 65 mm) que vous pouvez trouver à l'adresse suivante http://www.hp.com/go/jetfusion3Dprocessingstation/support. Pour les utiliser, imprimez-les puis retirez deux vis comme indiqué ci-dessous, introduisez l'adaptateur imprimé et fixez-le à l'aide des vis préalablement retirées.
  • Page 214 Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d'un aspirateur antidéflagrant et d'un chiffon absorbant tout usage (ces éléments ne sont pas fournis par HP). Retirez l'unité de fabrication. Nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de sécurité.
  • Page 215 Nettoyez le côté interne du capot à l'aide d'un chiffon similaire, puis refermez le capot. Nettoyez l'extérieur du capot à l'aide d'un chiffon similaire. Remettez la tôle perforée. Nettoyage de la structure de l'unité de fabrication Ouvrez la porte d'accès à l'unité de fabrication. Aspirez la structure de l'unité...
  • Page 216 Nettoyage de la station de traitement Vous pouvez parfois décider de nettoyer la station de traitement sans la purger, afin d'enlever le matériau qui s'y trouve. REMARQUE : Après le nettoyage, il se peut que des résidus de matériau restent dans la station de traitement. Vous pouvez retirer plus de matériau grâce à...
  • Page 217 Touchez Continuer sur le panneau de commande. Lorsque la station de traitement vous informe qu'elle a terminé, débranchez le collecteur de matériau du tamis et retirez le collecteur. Prenez l'outil de purge situé dans le tiroir et placez-le sur le côté de la zone de travail. Connectez la buse de chargement du matériau au collecteur de matériau réutilisable à...
  • Page 218 Nettoyage du maillage de tamis Vous pouvez décider de nettoyer le maillage du tamis de cette façon si du matériau y est attaché qui ne peut pas être retiré via la procédure de nettoyage du tamis (reportez-vous à la section Nettoyage du tamis à...
  • Page 219 Laissez le convertisseur ultrasonique avec soin comme indiqué, par-dessus la mousse. ATTENTION : Faites attention lorsque vous posez le convertisseur par-dessus la mousse. Dévissez les six boutons pour ouvrir le capot du tamis et l'accrocher aux deux crochets. Aspirez l'intérieur du tamis à...
  • Page 220 Aspirez les trous des vis et les vis suspendues du capot. Aspirez le périmètre du tamis, en faisant attention aux capteurs. ATTENTION : Le tamis risque de ne plus fonctionner correctement si les capteurs sont endommagés. Replacez le maillage et verrouillez-le. ATTENTION : Assurez-vous que le verrou du maillage est correctement positionné.
  • Page 221 Relâchez le connecteur du crochet et rebranchez-le au convertisseur. Assurez-vous qu'il est bien connecté. Fermez la porte. Mettez la station de traitement hors tension. Remplacement du maillage du tamis Vous pouvez parfois décider de remplacer le maillage si du matériel coincé dans celui-ci ne peut pas être supprimé...
  • Page 222 Retirez les couvercles en plastique des filtres. Retirez et mettez au rebut l'ancien filtre conformément aux réglementations locales, puis insérez le filtre neuf. Remettez le couvercle du filtre avec précaution. Finalisation du remplacement Assurez-vous que toutes les fenêtres, capots et portes sont fermés et restent dans leur position initiale. Mettez la station de traitement hors tension.
  • Page 223 Commencez le remplacement à partir du panneau de commande, lorsque celui-ci vous l'indique. Nettoyez la porte à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. HP recommande de nettoyer les filtres à travers la grille de la porte pour éviter les projections de matériau lors de l'extraction des filtres.
  • Page 224 Retirez le filtre droit de son boîtier. Retirez le filtre gauche de son boîtier. Mettez au rebut les anciens filtres conformément à la réglementation locale. Aspirez la zone à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. Insérez les deux filtres neufs. Prenez soin d'insérer le filtre correctement : la flèche sur le côté du filtre doit pointer vers l'intérieur de la station de traitement.
  • Page 225 Nettoyez la zone des poignées de stationnement et le dessus des cartouches de matériau à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. REMARQUE : Il se peut que du matériau fuie des poignées. Ouvrez le capot. Dévissez complètement la molette pour débloquer le filtre. Faites pivoter le conteneur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le débloquer.
  • Page 226 Retirez le filtre et mettez-le au rebut conformément aux réglementations locales. Nettoyez l'intérieur du conteneur à l'aide d'un aspirateur antidéflagrant. Insérez le filtre neuf entre le conteneur et le tube central, avec l'extrémité fermée vers le haut et l'extrémité ouverte vers le bas. 220 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 227 Faites pivoter le conteneur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ATTENTION : Faites attention avec le capteur lors du retrait du conteneur. Le tamis risque de ne plus fonctionner correctement si les capteurs sont endommagés. IMPORTANT : serrez la molette pour verrouiller le conteneur et le filtre. Finalisation du remplacement Nettoyez le capot du tamis et la zone inférieure du capot avec un aspirateur antidéflagrant.
  • Page 228 Ouvrez les deux loquets qui verrouillent le couvercle. Ouvrez le couvercle en le tirant vers le haut et en l'accrochant sur la structure. Prenez le couvercle de stockage fourni avec le réservoir externe lors de son achat et utilisez-le pour fermer le réservoir.
  • Page 229 Fermez le couvercle avec le loquet. Utilisez le chariot élévateur pour retirer le réservoir de la zone de stockage. IMPORTANT : Le réservoir doit être stocké dans des conditions ambiantes identiques à celles spécifiées pour la station de traitement, sinon le matériau pourrait devenir inutilisable. La solution la plus simple consiste à...
  • Page 230: Maintenance De L'unité De Fabrication

    Le panneau de commande affiche l'état comme prêt. ATTENTION : Utilisez uniquement des réservoirs externes certifiés HP. L'utilisation de réservoirs externes tiers peut causer des risques potentiels de sécurité, des fuites de matériaux et des pannes de la station de traitement ;...
  • Page 231 Nettoyage de l'unité de fabrication Aspirez la plateforme d'impression de l'unité de fabrication à l'aide du collecteur de matériau réutilisable. Après avoir utilisé certains matériaux, tels que du TPU Ultrasint, HP recommande d'utiliser un aspirateur externe ATEX plutôt que le collecteur de matériaux réutilisable.
  • Page 232 Utilisez le collecteur de matériau réutilisable pour nettoyer les écluses cellulaires que vous venez de retirer. Fixez l'embout plat et long sur le collecteur de matériau réutilisable. Aspirez les bacs d'alimentation avant et arrière. Faites tout particulièrement attention aux coins des bacs et à...
  • Page 233 Nettoyez l'intérieur des bacs d'alimentation avec un chiffon, pour vous assurer qu'il ne reste aucun matériau solidifié. Essayez de retirer autant de matériau que possible. Le résultat final doit être au moins aussi propre que l'image ci-dessous. Nettoyez la lame de l'unité de recouvrement située à l'arrière. Nettoyez les margeurs avant et arrière à...
  • Page 234 Fixez l'embout large sur le collecteur de matériau réutilisable. Aspirez la plateforme de l'unité de fabrication. Terminer le nettoyage Remettez les écluses cellulaires dans leur position initiale. 228 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 235 Préparation au nettoyage Vérifiez que vous disposez d'un aspirateur antidéflagrant, d'un chiffon absorbant tout usage ainsi que d'eau déminéralisée (ces éléments ne sont pas fournis par HP). Nous vous recommandons de porter des gants, un masque et des lunettes de protection.
  • Page 236 Retirez le dispositif du filtre. Séparez le feutre du filtre, le dispositif de retenue et la grille de protection. Mettez au rebut l'ancien feutre conformément aux réglementations locales et insérez avec précaution le feutre neuf entre le dispositif de retenue et la grille de protection. 230 Chapitre 11 Maintenance du matériel FRWW...
  • Page 237: Déplacement Ou Entreposage Du Produit

    Déplacement ou entreposage du produit IMPORTANT : Si votre solution d'impression 3D HP Jet Fusion doit être déplacée vers un autre emplacement ou une autre pièce, vous devez contacter votre revendeur pour toute assistance. Ce produit comporte des composants sensibles qui peuvent être endommagés lors du transport : des outils et éléments de transport spéciaux sont nécessaires.
  • Page 238: 12 Dépannage

    12 Dépannage Conseil général ● Dépannage de l'état des têtes d'impression ● Alignement des têtes d'impression – Messages de l'indicateur d'état des têtes d'impression du panneau de commande – État des buses – Impression du traçage de l'état des têtes d'impression –...
  • Page 239: Conseil Général

    Assurez-vous que la date d'expiration des têtes d'impression et des cartouches de matériau n'est pas ● dépassée. Vérifiez que vous utilisez les paramètres les plus adaptés à vos besoins. ● Pour obtenir les dernières informations à ce sujet, consultez les pages suivantes : http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/support ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210/support ● http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210pro/support ●...
  • Page 240 Erreur d'alignement bidirectionnel – Si vous imprimez un plan à plat parallèle au plan YZ et qu'il y a une erreur d'alignement bidirectionnel, la pièce peut être plus fine ou épaisse que prévu. Mauvais alignement de tête d'impression à tête d'impression le long de l'axe Y –...
  • Page 241 Alignement semi-automatique des têtes d'impression Outils nécessaires Imprimante multi-fonctions HP OfficeJet Pro 7740 ou scanneur HP OfficeJet 7612 (pour les régions du ● Japon et de l'Asie/du Pacifique) Une seule feuille de papier au format Tabloïde ou A3 ●...
  • Page 242 Exemples bien alignés Exemples mal alignés Dépannage L'imprimante peut afficher le message suivant : ERREUR lors de l'analyse du tracé, les têtes d'impression ne sont pas alignées. Le tracé numérisé s'affiche. Pour répondre à ce message, lisez cette section. Vous trouverez ci-dessous un exemple de tracé correctement numérisée. 236 Chapitre 12 Dépannage FRWW...
  • Page 243 Si l'image est vide, il est possible que le tracé imprimé ne soit pas dans le scanner, ou se trouve face vers le ● haut. Assurez-vous que le tracé se trouve dans le scanneur, face vers le bas et aligné selon les instructions ; puis réessayez.
  • Page 244 Alignement manuel des têtes d'impression Afin de procéder à l'alignement, un motif est imprimé. Vérifiez le motif. Pour chaque lettre, choisissez la ligne qui est continue (sans interruption au milieu) et introduisez sur le panneau avant le numéro situé à côté de la ligne continue. Si plusieurs lignes vous semblent continues, choisissez celle située au milieu.
  • Page 245 position 1 et vérifiez après l'impression que le triangle est systématiquement placé à côté de la ligne continue. Si c'est le cas, l'alignement est correct. S'il n'y a pas de ligne continue au dessus du triangle, le motif doit être ajusté. Pour ce faire, recherchez la ligne continue dans le motif et ajoutez sa valeur à...
  • Page 246 État des buses Pour afficher l'état des buses, accédez au panneau avant et touchez , puis Têtes d'impression > Paramètres > Tracé de l'état des têtes d'impression, puis suivez les instructions affichées sur le panneau avant. L'écran suivant apparaît. Les listes affichent le nombre de buses encrassées dans chaque matrice pour chaque agent, agent de détail (AD) et agent de fusion (AF).
  • Page 247 Lorsque le nombre de buses encrassées dans une ou plusieurs matrices/agents de la tête d'impression est supérieur à 900 (la limite est de 1056), il est très peu probable qu'autant de buses deviennent soudainement encrassées. Par conséquent, il y a trois causes possibles : Il pourrait s'agir de buses vraiment encrassées suite à...
  • Page 248 Comment interpréter le traçage de l'état des têtes d'impression Utilisez une loupe 10 × pour inspecter le traçage. Il existe des motifs correspondant à chaque tête d'impression, Tête d'impression 1, Tête d'impression 2 et Tête d'impression 3. Chacun comprend deux parties : comparer et identifier. Comparer : fusion Cette section indique les buses isolées (ou individuelles).
  • Page 249 Buses manquantes Effet sur les propriétés mécaniques Visuel 20 % Faible risque de défauts 25 % Faible risque de défauts 30 % Risque élevé de défauts 40 % Risque élevé de défauts FRWW Dépannage de l'état des têtes d'impression 243...
  • Page 250 Identifier : fusion Cette section illustre des petits groupes de buses consécutives. Un groupe contenant plus d'un certain nombre de buses manquantes consécutives peut engendrer un défaut dans la pièce. Ce type de défaut dans un agent de fusion peut engendrer de mauvaises propriétés mécaniques. S'il y a un nombre de buses d'agent de fusion manquantes consécutives, couvrant 1 mm ou plus (par exemple), les pièces imprimées dans cette zone sortiront de l'unité...
  • Page 251 Que faire si les têtes d'impression affichent ces défauts ? Essayez de récupérer la/les tête(s) d'impression affectée(s). Reportez-vous à la section Récupération (nettoyage) des têtes d'impression à la page 246. Commencez par l'opération de récupération 1, puis réimprimez le traçage d'état des têtes d'impression pour vérifier l'effet. Si vous constatez qu'il y a toujours des buses défectueuses, essayez l'opération de récupération 2.
  • Page 252: Récupération (Nettoyage) Des Têtes D'impression

    Remplacement de la/des tête(s) d'impression affectée(s) Si la récupération des têtes d'impression n'est pas suffisamment efficace, vous pouvez choisir de remplacer la tête d'impression défectueuse par une neuve. Récupération (nettoyage) des têtes d'impression L'imprimante peut tenter de récupérer l'utilisation d'une tête d'impression défectueuse en la nettoyant. Sur le panneau avant, touchez , puis Têtes d'impression >...
  • Page 253: 13 Informations Sur La Commande

    Unité de fabrication 3D HP Jet Fusion 5210 Pro 4QG10A Kit de refroidissement naturel 3D HP Jet Fusion 5200 4QG11A Kit de démarrage des réservoirs externes automatiques 3D HP Jet Fusion 5200 5ZR19A Kit d'installation d'imprimante 3D HP Jet Fusion 5210 5ZR20A...
  • Page 254 Référence V1R36A Matériel HP 3D HR PA 11 300 L / 140 kg V1R20A Matériel HP 3D HR PA 12 1400 L / 600 kg 248 Chapitre 13 Informations sur la commande FRWW...
  • Page 255: 14 Erreurs Système

    14 Erreurs système Introduction ● 0051-0008-0001 Dysfonctionnement du PCA de capteur de buse de chargement du mixer ● 0085-0008-0X94 Chariot – Tête d'impression – Température extrêmement élevée ● 0085-0008-0X86 Chariot – Tête d'impression – température trop élevée ● 0085-0008-0X95 Chariot – Tête d'impression – Température extrêmement basse ●...
  • Page 256: Introduction

    Introduction Le système peut parfois afficher une erreur système, composée d'un code numérique de 12 chiffres, suivi de la mesure recommandée que vous devez prendre. Dans la majorité des cas, vous serez invité à redémarrer l'équipement. Lorsque l'imprimante ou la station de traitement démarre, elle peut mieux diagnostiquer voire résoudre automatiquement le problème.
  • Page 257: 0085-0008-0X86 Chariot - Tête D'impression - Température Trop Élevée 251

    à des couvercles ou des récepteurs usés. Cela peut être facilement effectué en faisant pivoter la pièce à un certain angle : HP recommande de faire pivoter la pièce de plus de 20 degrés pour minimiser les effets d'escaliers.
  • Page 258: 0085-0008-0X98 Chariot - Tête D'impression - Transmettre L'erreur

    0085-0008-0X82 Chariot – Tête d'impression – Les données ne répondent pas (0085-0008-0182, 0085-0008-0282, 0085-0008-0382) X représente le numéro de la tête d'impression. Nettoyez les contacts des têtes d'impression. reportez-vous à la section Nettoyage des contacts des têtes d'impression à la page 160.
  • Page 259: 0085-0008-0X85 Chariot - Tête D'impression - Échec De Logique

    0085-0008-0X85 Chariot – Tête d'impression – Échec de logique (0085-0008-0185, 0085-0008-0285, 0085-0008-0385) X représente le numéro de la tête d'impression. Nettoyez les contacts des têtes d'impression. reportez-vous à la section Nettoyage des contacts des têtes d'impression à la page 160. Si le problème persiste, remplacez la tête d'impression par une autre pour vérifier si le problème se déplace vers le nouvel emplacement de la tête d'impression originale.
  • Page 260: 0085-0013-0X41 Chariot - Primer - Fuite

    0085-0013-0X41 Chariot – Primer – Fuite Où X représente : Primer sur la tête d'impression 1 Primer sur la tête d'impression 2 Primer sur la tête d'impression 3 Il y a une fuite dans le circuit d'air du primer. La cause la plus probable est que les ports du primer ont été mal insérés lors du verrouillage de la tête d'impression.
  • Page 261: 15 Que Faire En Cas De Problème

    Réparation par le client Le programme de réparation par le client de HP offre aux clients le service le plus rapide dans le cadre de leur garantie ou de leur contrat. Il permet à HP d'expédier les pièces de rechange directement au client final, c'est-à- dire à...
  • Page 262: Informations D'entretien

    Informations d'entretien Le centre de commande peut, sur demande, fournir une liste des différents paramètres caractérisant l'état en cours de la demande. Certains d'entre eux peuvent être utiles à un ingénieur du service de maintenance essayant de résoudre un problème. 256 Chapitre 15 Que faire en cas de problème FRWW...
  • Page 263: 16 Accessibilité

    16 Accessibilité Panneau de commande Si nécessaire, il est possible de modifier la luminosité de l'écran du panneau de commande et le volume des haut-parleurs (reportez-vous à la section Modifier les options du système à la page 27). FRWW Panneau de commande 257...
  • Page 264 Index étiquettes d'avertissement 14 agents 93 étiquettes des disjoncteurs 38 nettoyage 84 dépannage 96 étiquettes de sécurité 14 nom d'hôte 40 remplacer 94 extraction d'air 11 numéros de référence 247 aide 255 alertes 26 gestion du réseau 39 option du panneau de commande aperçu du processus d'impression 4 luminosité...
  • Page 265 SmartStream 3D Build Manager 34 Command Center 29 station de traitement sous/hors tension 37 système d'extraction 11 tâche ajout en cours d'impression 66 annulation 67 créer 43 envoi 65 erreurs 68 état 65 préparation des fichiers 43 sélectionner 65 vérifier l'état 67 Technologie MJF 3 tessellation 43 têtes d'impression 96...

Table des Matières