Page 1
Burineur Manuel d’instructions Meißelhammer Betriebsanleitung Martello demolitore Istruzioni per l’uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing Martillo demoledor Manual de instrucciones Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning Mejselhammare Bruksanvisning Meiselhammer Bruksanvisning SF Purkuvasara Käyttöohje GR Σφυρί Κατεδάφισης Οδηγίες χρήσεως HM1202 HM1202C...
Page 5
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
(green) positions back and forth 18 Service indicator lamp (red) on the horizontal 19 Screwdriver SPECIFICATIONS Model HM1202 HM1202C Blows per minute ................. 1,900 950 – 1,900 Overall length ................578 mm 578 mm Net weight ................... 9.3 kg 9.3 kg •...
Page 7
(30 g). Use the table below for the relationship between the num- only Makita genuine hammer grease (optional acces- ber settings on the adjusting dial and the blows per sory). Filling with more than the specified amount of minute.
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
25 Clé à douille 16 Molette de réglage 26 Couvercle du carter 27 Graisse à marteau SPECIFICATIONS Modèle HM1202 HM1202C Cadence de frappes par minutes ..........1 900 950 – 1 900 Longueur hors tout ..............578 mm 578 mm Poids net ..................
Page 10
MODE D’EMPLOI Changement de vitesse (Fig. 9) Modèle HM1202C uniquement Pose et dépose du foret Il est possible de régler la cadence de frappes par minute Important : entre 950 et 1 900 f/mn simplement en tournant la Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l’outil molette de réglage.
Avant toute intervention, assurez-vous au préalable que Ces accessoires ou pièces complémentaires sont le contact est coupé et l’outil débranché. recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre acces- Remplacement des charbons (Fig. 12 et 13) soire ou pièce peut comporter un risque de blessure.
8-fach schwenkbar 17 Netzkontrolleuchte (grün) 26 Kurbelgehäusedeckel Feststellmutter 18 Wartungskontrolleuchte (rot) 27 Schmiermittel TECHNISCHE DATEN Modell HM1202 HM1202C Schlagzahl (min ) ............... 1 900 950 – 1 900 Gesamtlänge ................578 mm 578 mm Nettogewicht ................9,3 kg 9,3 kg •...
Page 13
BEDIENUNGSHINWEISE Schlagzahlvorwahl (Abb. 9) Nur für HM1202C Montage oder Demontage von Die Schlagzahl der Maschine kann zwischen 950 und 1 Einsatzwerkzeugen 900 Schlägen je Minute vorgewählt werden. Dies ist auch Wichtig: während des Betriebs möglich. Das Drehzahl-Stellrad ist Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontage von “1”...
Page 14
Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungs- gefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vor- richtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • SDS-MAX Spitzmeißel • SDS-MAX Flachmeißel •...
15 Per spegnere 26 Tappo della scatola 16 Manopola di regolazione 27 Grasso martello DATI TECNICI Modello HM1202 HM1202C No. colpi/min................1.900 950 – 1.900 Lunghezza totale ................. 578 mm 578 mm Peso netto ..................9,3 kg 9,3 kg •...
Page 16
ISTRUZIONI PER L’USO Cambio di velocità (Fig. 9) Modello HM1202C soltanto Installazione o rimozione della punta I colpi al minuto possono essere regolati da 950 a 1.900 Importante: girando semplicemente la manopola di regolazione. Ciò Accertatevi sempre che l’utensile sia spento e staccato può...
Page 17
• Non stringere eccessivamente il tappo della scatola. Esso è di resina e potrebbe rompersi. Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- rizzato. ACCESSORI ATTENZIONE: Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi-...
18 Slijtage-contolelampje (rood) achterwaarts in horizontale 19 Schroevendraaier richting worden vastgezet 20 Achterdeksel TECHNISCHE GEGEVENS Model HM1202 HM1202C Slagen per minuut ............... 1 900 950 – 1 900 Totale lengte ................578 mm 578 mm Netto gewicht ................9,3 kg 9,3 kg •...
Page 19
Houd het gereedschap stevig vast met beide Werking van de schakelaar (Fig. 8) handen. LET OP: Houd uw handen uit de buurt van draaiende Alvorens de stekker van het gereedschap in het stop- onderdelen. kontakt te steken, altijd kontroleren of het gereedschap is 10.
Page 20
Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en de Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens onder- voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze houd aan de machine uit te voeren. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor per- Vervangen van de koolborstels (Fig.
19 Destornillador horizontalmente 20 Cubierta trasera ESPECIFICACIONES Modelo HM1202 HM1202C Percusiones por minuto ............... 1.900 950 – 1.900 Longitud total ................578 mm 578 mm Peso neto ..................9,3 kg 9,3 kg •...
Page 22
INTRUCCIONES Cambio de velocidad (Fig. 9) PARA EL FUNCIONAMIENTO Sólo para el modelo HM1202C Las percusiones por minuto pueden ajustarse entre 950 Montaje o desmontaje del implemento y 1.900 PPM girando simplemente el dial de ajuste. Esto Importante: puede hacerse incluso con la máquina encendida. El dial Cerciórese siempre de que la herramienta esté...
Page 23
Limpie la grasa vieja del interior y reemplácela con grasa nueva (30 gr.). Utilice solamente grasa para martillo genuina de Makita (accesorio opcional). Si llena con más grasa de la canti- dad especificada (30 gr. aproximadamente), podrá oca- sionar un accionamiento de martilleo defectuoso y un fallo en la herramienta.
(verde) diferentes, para a frente e 18 Lâmpada indicadora de para trás, na horizontal manutenção (vermelha) ESPECIFICAÇÕES Modelo HM1202 HM1202C Impactos por minuto ..............1.900 950 – 1.900 Comprimento total ............... 578 mm 578 mm Peso líquido ................. 9,3 kg 9,3 kg •...
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Mudança de velocidade (Fig. 9) Só para HM1202C Instalação ou extracção do ponteiro Os impactos por minuto podem ser regulados entre 950 Importante: e 1.900 IPM rodando simplesmente o marcador de regu- Certifique-se sempre de que a máquina está desligada e lação.
Page 26
• Ponteira SDS-MAX titua-a por nova (30 gr.). Utilize apenas massa lubrifi- • Talhadeira a frio SDS-MAX cante da Makita (acessório opcional). Se utilizar mais do • Cinzel para encastre SDS-MAX que a quantidade recomendada de massa lubrificante • Cinzel para ladrilhos SDS-MAX (aprox.
Fig. 7. Løsn blokeringsmøtrikken og udvid sidegrebsba- Vip afdækningen op med en skruetrækker, fjern kul- sen. Skyd sidegrebet tilbage til den bagerste rille, og gør dækslerne og udskift kullene. Brug kun originale Makita det fast med blokeringsmøtrikken. (Fig. 7) kul og udskift altid disse parvis.
Page 29
TILBEHØR FORSIGTIG: Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- ger anbefales til brug sammen med Deres Makita maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbe- hør og anordninger til de beskrevne formål.
27 Smörjmedel bakåt och framåt i (“Power ON”) (grön) horisontalplanet 18 Serviceinkikator lampa (röd) TEKNISKA DATA Modell HM1202 HM1202C Slag per minut ................1 900 950 – 1 900 Total längd ................... 578 mm 578 mm Nettovikt ..................9,3 kg 9,3 kg •...
Page 31
BRUKSANVISNING Hastighetsändring (Fig. 9) Endast för modell HM1202C Isättning och urtagning av mejslar Antal slag per minut kan ställas in mellan 950 och 1 900 Viktigt: BPM helt enkelt genom att du vrider på inställningsratten. Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och urkopplad Detta kan göras även då...
Page 32
Lossa de sex skruvarna och ta av handtaget. (Fig. 14) ten de är avsedda för. Skruva loss vevhuslocket med hjälp av en hylsnyckel. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver (Fig. 15) hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör.
PÅ frem og tilbake på 18 Indikatorlampe for ettersyn horisontalen (service) (rød) TEKNISKE DATA Modell HM1202 HM1202C Slag per minutt ................1 900 950 – 1 900 Total lengde ................. 578 mm 578 mm Nettovekst ..................9,3 kg 9,3 kg •...
Page 34
1 050 For å garantere at maskinen arbeider sikkert og pålitelig bør reparasjoner, servicearbeider eller innstillinger utfø- res av et autorisert Makita-serviceverksted. Meisling / Avbanking / Nedrivning (Fig. 10) Hold maskinen godt fast med begge hender. Slå maski- nen på og legg et lett trykk på slik at det ikke spretter ukontrollert rundt.
Page 35
TILLEGGSUTSTYR ADVARSEL: Tilleggsutstyr eller tilbehør som anbefales for din Makita- maskin er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilleggsutstyr eller tilbehør enn dette kan øke risi- koen for personskader. Tilleggsutstyr eller annet tilbehør må bare brukes for de formål det er beregnet for.
17 Virran merkkivalo (vihreä) Voidaan lukita kahdeksaan eri 18 Huollon merkkivalo (punainen) asentoon sivusuunnassa 19 Ruuvitaltta TEKNISET TIEDOT Malli HM1202 HM1202C Iskua minuutissa ................1 900 950 – 1 900 Kokonaispituus ................578 mm 578 mm Nettopaino ................... 9,3 kg 9,3 kg •...
Page 37
Teräkulma (Kuva 5) Merkkivalo (Kuva 11) Terä voidaan kiinnittää 12 eri asentoon. Terän asentoa Ainoastaan malli HM1202C muutetaan siirtämällä muuttorengasta eteenpäin ja kään- Vihreä virran merkkivalo syttyy, kun virtakytkin on kään- tämällä sitten muuttorengasta. Saavutettuasi haluamasi netty päälle asentoon ON. Jos merkkivalo palaa, mutta kulman siirrä...
Page 38
LISÄVARUSTEET VARO: Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen tai -laitteen käyttämi- nen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarus- teita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraa- vista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Λειτουργία διακ πτη (Εικ. 8) Κρατάτε το µηχάνηµα σταθερά και µε τα δύο χέρια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη φέρνετε τα χέρια σας κοντά σε κινούµενα Πριν συνδέσετε στο ρεύµα το µηχάνηµα πάντοτε κοµµάτια. βεβαιώνεστε τι το µηχάνηµα είναι σβηστ . 10. Μην αφήνετε το µηχάνηµα να λειτουργεί. Για...
Page 41
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη µηχανή σβήνοµε για χρήση µε το εργαλείο Μάκιτα που πάντα τη µηχανή και βγάζοµε τη πρίζα. περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση Αντικατάσταση καρβουνάκια (Εικ. 12 και 13) οτιδήποτε...
11 m/s La tipica radice quadrata del valore medio ponderato del quadrato dell’accelerazione è di 11 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 99 Director Direktor Directeur Amministratore MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
El valor de aceleración eficaz típico es de 11 m/s Den typisk vægtede kvadratiske middel-accelerations- værdi er 11 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 99 Directeur Director Director Direktør MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Typisk belastet rot betyr at kvadratisk akselerasjonsverdi Η τυπική σταθµισµένη τιµή ενεργούς (RMS) er 11 m/s επιτάχυνσης είναι 11 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 99 Direktör Johtaja Direktor ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Makita Corporation 884248E997...