Justieren des Rundlaufs
Adjusting the radial runout
Réglage de la concentricité
P3
1.
Taster in eine Werkzeugaufnahme einspannen.
2.
Vor dem Rundlaufeinstellen, den Tasteinsatz händisch betätigen und in eine freie Ruheposition
bringen.
3.
Messuhr an die Tastkugel anstellen. (siehe P1)
4.
Den höchsten und den tiefsten Messpunkt fi nden. (siehe P3)
5.
Mit den beiden Stellschrauben in Richtung der Messuhr, auf Mitte, einstellen. (siehe P2)
6.
Wiederholen Sie den Vorgang so lange bis die gewünschte Rundlaufgenauigkeit erreicht ist.
7.
Achten Sie darauf, dass am Ende alle 4 Stellschrauben mit maximal 2 Nm festgezogen sind.
8.
Wenn der Rundlauf fertig eingestellt ist, den Tasteinsatz nicht mit der Hand betätigen.
1.
Clamp the 3D-Tester into a tool holder.
2.
Before adjusting the run-out, move the probe tip by hand and move it in to a free resting position.
3.
Move the dial gauge to the probe sphere. (see P1)
4.
Find the highest and lowest measuring point. (see P3)
5.
Adjust the 3D-Tester with 2 adjustment screws to the centre position. (see P2)
6.
Repeat the procedure until the desired run-out is achieved.
7.
Make sure that all 4 adjustment screws are tightened with a maximum torque of 2
Newtonmeters.
8.
As soon as the runout is adjusted manually, do not move the probe tip by hand anymore.
1.
Fixer le 3D-Tester dans le porte-outil
2.
Avant de régler la concentricité du 3D-Tester, bouger la touche de palpage à la main. Elle
doit retrouver naturellement sa position de repos.
3.
Régler l'indicateur à levier sur la sphère de la touche (voir P1)
4.
Rechercher le point de mesure mini et maxi (voir P3)
5.
Régler le 3D-Tester, jusqu'à la position centrale grâce aux 2 vis de réglage qui sont dans
l'axe du comparateur à levier (voir P2)
6.
Répéter l'opération jusqu'à l'obtention de la concentricité désirée.
7.
Veillez bien à ce que les 4 vis de réglage soient serrées avec un couple maximum de 2Nm
8.
Dès que la concentricité a été réglée, ne bougez plus la touche de palpage à la main.
P1
P2
WICHTIG - IMPORTANT - IMPORTANT:
Fühlhebelmessgerät verwenden! - Use a le-
ver gauge! - Utilisez un indicateur à levier!
KEINE Messuhr! KEINE Kamera! - No dial
gauge! No camera! - Pas de comparateur!
Pas d'appareils optiques!
- Stellschrauben (4 Stk.)
- Adjustable screws (4 pcs.)
- Vis de réglage (4 pc.)
4