Rasierapparat Shark Gratulation! Vor der ersten Inbetriebnahme bitten Mit diesem Rasierapparat haben Sie ein wir Sie jedoch, die vorliegende Bedie- Qualitätsprodukt erworben, welches mit nungsanleitung gut durchzulesen und grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es vor allem die Sicherheitshinweise genau wird Ihnen bei richtiger Pflege während zu beachten.
Sicherheitsvorschriften – beschädigtem Netzkabel Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen – wenn das Gerät heruntergefallen ist Sie diese Hinweise aufmerksam durch, be- oder wenn sonstige Beschädigungen vor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. vorliegen Sie enthalten wichtige Sicherheits- und In solchen Fällen das Gerät sofort durch Betriebshinweise.
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht Bewahren Sie diese Bedienungs- jeden denkbaren Einsatz berücksichti- anleitung sorgfältig auf und geben gen. Für weitere Informationen oder bei Sie diese allenfalls an Nachbenutzer Problemen, die in dieser Bedienungs- weiter. anleitung nicht oder nicht ausführlich behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
Inbetriebnahme und Bedienung 1. Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass ein unsachgemässer Um- gang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: Rasierer und Netzkabel niemals mit Wasser oder •...
Inbetriebnahme Anwendung Folienrasur Beste Rasierergebnisse erlangen Sie bei trockener, reiner Haut. – Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck senkrecht zur Hautoberfläche gegen die Bart- wuchsrichtung – Spannen Sie dabei mit der freien Hand die Gesichtshaut, damit sich die Bartstoppeln auf- richten Tipps: –...
Reinigung und Pflege – Netzkabel NICHT anschliessen – Drücken Sie dazu die beiden Auslöseknöpfe und ziehen den Scherkopf vom Gehäuse ab – Klopfen Sie den Scherkopf auf einer ebenen Fläche aus bzw. blasen Sie die Haarteilchen ab – Reinigen Sie den Klingenblock mit dem beigefügten Pinsel Hinweise: –...
Reinigung und Pflege Scherfolie wechseln – Scherkopf durch Drücken der beiden Auslösetasten abnehmen – Scherfolie an der Lasche aus dem Scherkopf her- ausziehen – Neue Scherfolie lagegleich in den Scherkopf einsetzen, bis sie einrastet – Scherkopf wieder aufsetzen ACHTUNG! – Fassen Sie die Scherfolie nur an der Lasche an, da die Scherfolie sonst beschädigt werden kann! Klingenblock wechseln –...
Aufbewahrung / Störungen / Entsorgung Aufbewahrung – Bei Nichtgebrauch immer Netzstecker ziehen – Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf – Wir empfehlen, das Gerät im Etui aufzubewahren Störungen – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchgeführt werden.
Page 13
Rasoir Shark Félicitations! Veuillez lire attentivement ce mode En achetant ce rasoir, vous venez d’ac- d’emploi avant la première utilisation quérir un appareil de qualité, fabriqué et bien respecter les consignes de sé- avec soin. Bien entretenu, cet appareil curité.
Page 14
Consignes de sécurité − si le cordon est endommagé Avant de brancher l’appareil au courant − s’il est tombé ou s’il est endommagé électrique veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consi- Dans ce cas faites contrôler et réparer gnes de sécurité...
Page 15
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas Veuillez conserver soigneusement ce prendre en compte toutes les utili- mode d’emploi et le remettre à tout sations possibles. Pour toute infor- utilisateur éventuel. mation ou tout problème insuffisam- ment ou non traité...
Page 16
Eléments de l’appareil et de commande Rasoir: . Capot de protection . Grille de rasage 3. Tête de rasage . Bouton de déclenchement 5. Bloc à lames 6. Tondeuse rétractable (rétro de l’appareil) 7. Touches de déblocage tête de rasage 8.
Page 17
Fonctionnement 1. Avant la première mise en marche Faites très attention car une manipulation ina- déquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécu- rité de la page 12 et respecter les règles de sécu- rité...
Page 18
Fonctionnement Utilisation Rasoir à grille Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau propre et sèche. – Tout en exerçant une légère pression, déplacez le rasoir perpendiculairement à la surface de la peau à rebrousse-poil – A l’aide de votre main libre, tendez la peau afin de redresser les poils de la barbe Conseils: –...
Page 19
Nettoyage et entretien – NE PAS brancher le cordon d’alimentation – Appuyez à cet effet sur les deux boutons de dé- clenchement et retirez la tête de rasage du boîtier – Enlevez les particules de poils en frappant la tête de rasage sur une surface plane ou en soufflant dessus –...
Page 20
Nettoyage et entretien Changement de la grille de rasage – Enlevez la tête de rasage en appuyant sur les deux boutons de déclenchement – Retirez la grille de rasage de la tête de rasage en la tenant par la languette –...
Page 21
Rangement / Problèmes / Elimination Rangement – En cas de non utilisation, débrancher la tondeuse – Ranger l‘appareil dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants – Il est recommandé de le conserver dans son etui Problèmes –...
Page 23
Rasoio Shark Congratulazioni! Prima della messa in funzione iniziale Con l‘acquisto di questo rasoio si è ga- leggere attentamente le presenti istruzioni rantito un prodotto di qualità, fabbricato d’uso e soprattutto osservare attenta- con estrema cura. Con una manutenzio- mente le avvertenze di sicurezza.
Page 24
Avvertenze di sicurezza − in caso di cavo danneggiato Prima di allacciare l’apparecchio alla cor- − in caso di caduta o di altri danneggia- rente elettrica si raccomanda di leggere menti attentamente queste istruzioni d’uso, che contengono importanti avvertenze di si- In questi casi far sempre controllare e curezza e di messa in funzione.
Page 25
A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d‘uso non possono Conservare con cura le presenti istru- tener conto di ogni singolo impiego. zioni d‘uso e consegnarle ad ogni Per ulteriori informazioni e in caso di eventuale altro utente. problemi trattati in modo insufficiente o non del tutto nelle presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline (numero telefo- nico sul retro delle istruzioni).
Page 26
Elenco delle parti e degli elementi di comando Rasoio: . Cappuccio protettivo . Lamina esterna 3. Testina . Tasti di sblocco testina 5. Lama interna/blocco lame 6. Tagliabasette estensibile (retro dell’apparecchio) 7. Tasti di sbloccaggio per testina 8. Interruttore ON/OFF 9.
Page 27
Messa in funzione 1. Prima della messa in funzione iniziale Un approccio non corretto alla corrente elettrica può essere fatale. Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza a pagina 22 e seguire le seguenti misure di sicurezza: Non fare mai entrare in contatto il rasoio e il cavo •...
Page 28
Messa in funzione Applicazione Rasatura a lamina I migliori risultati si raggiungono con la pelle asciutta e pulita. – Mantenendo l’apparecchio in posizione perpendicolare alla superficie cutanea, guidare il rasoio contro la direzione di crescita, esercitando una leggera pres- sione –...
Page 29
Pulizia e cura – NON allacciare il cavo di alimentazione – Premere entrambi i tasti di sblocco laterali e rimuo- vere la testina – Picchiettare la testina su una superficie piana e ri- muovere i pelucchi soffiandoci sopra Pulire il blocco lame con la spazzola in dotazione Note: –...
Page 30
Pulizia e cura Sostituzione della lamina esterna – Rimuovere la testina premendo entrambi i tasti di sblocco laterali – Sbloccare linguetta ed estrarre la lamina dalla testina – Inserire la nuova lamina nella stessa posizione fino allo scatto – Rimontare la testina ATTENZIONE! –...
Page 31
Custodia / Guasti / Smaltimento Custodia – In caso di mancato uso togliere sempre la spina dalla presa di corrente – Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto, senza polvere, fuori dalla portata dei bambini – Raccomandiamo di custodire l‘apparecchio nel suo astuccio Guasti –...
Page 32
2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA MIGROS garantit, pour la durée La MIGROS si assume per due Die MIGROS übernimmt wäh- de deux ans à partir de la date anni, a partire dalla data d’ac- rend zwei Jahren seit Kaufab- d’achat, le fonctionnement quisto, la garanzia per il funzio- schluss die Garantie für Mängel- correct de l’objet acquis et son namento efficiente e l’assenza freiheit und Funktionsfähigkeit absence de défauts.