Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WA714.1 E
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Lave-linge
Lavabiancheria

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fust NOVAMATIC WA714.1 E

  • Page 1 WA714.1 E Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Lave-linge Lavabiancheria...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Réglages Consignes de sécurité Avant la première utilisation Description de l'appareil Utilisation quotidienne Bandeau de commande Conseils Tableau des programmes Entretien et nettoyage Valeurs de consommation En cas d'anomalie de fonctionnement Options Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au • chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée • en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
  • Page 4 Raccordement à l'arrivée d'eau • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et • Veillez à ne pas endommager les propre. tuyaux de circulation d'eau. • Assurez-vous que de l'air circule entre • Avant d'installer des tuyaux neufs, des l'appareil et le sol.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Maintenance • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Retirez le dispositif de verrouillage du service après-vente agréé. hublot pour empêcher les enfants et les • Utilisez exclusivement des pièces animaux de s'enfermer dans le d'origine.
  • Page 6: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40° Feinwäsche / Délicats Repassage Facile Wolle / Laine Spülen / 30°...
  • Page 7: Tableau Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 30' @ 30° 3 kg Un cycle court pour les vêtements synthétiques et 30 °C 800 tr/min délicats légèrement sales ou pour les vêtements à...
  • Page 8 Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Mix 20°/ 2 kg Programme spécial pour le coton, les textiles synthéti‐ Programme Mix 1200 tr/min ques et mixtes légèrement sales. Sélectionnez ce 20°...
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    Tempéra‐ Kurz/ In‐ Bü‐ Spü‐ Pum‐ ture Rapi‐ ten‐ gel‐ len/ pen/ siv/ quick/ Rinça‐ Esso‐ In‐ Re‐ rage ten‐ passa‐ seul ge Fa‐ cile Feinwä‐ sche/Déli‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ cats Wolle/ ■ ■ ■...
  • Page 10: Options

    Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Buntwäsche/Coton 1,34 60 °C Buntwäsche/Coton 0,78 40 °C Pflegeleicht/ 0,60 Synthétiques 40 °C Feinwäsche/Déli‐ 0,55 cats 40 °C Wolle/Laine 0,45 30 °C...
  • Page 11 • Sélectionnez cette option pour éliminer Le voyant correspondant s'allume. toutes les phases d'essorage. Seule la Spülen/Rinçage seul phase de vidange est disponible. • Le voyant correspondant s'allume. Avec cette option, vous pouvez effectuer • Sélectionnez cette option pour les uniquement un dernier rinçage d'un textiles très délicats.
  • Page 12: Réglages

    RÉGLAGES Rinçage plus Cette option reste activée même quand vous éteignez Cette fonction vous permet de maintenir la l'appareil. fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau Signaux sonores programme. Les signaux sonores retentissent lorsque : • Pour activer / désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches •...
  • Page 13 Compartiments à lessive Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse Compartiment à lessive pour pourrait endommager les la phase de lavage. parties en caoutchouc du lave- Si vous utilisez de la lessive li‐ linge. quide, versez-la immédiate‐ ment avant de démarrer le Utilisation de lessive et programme.
  • Page 14 Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. •...
  • Page 15 • Le programme démarre, le b. Appuyez sur la touche jusqu'à couvercle se verrouille et le voyant ce que le voyant au-dessus de est allumé cette touche s'éteigne. • La pompe de vidange peut Appuyez à nouveau sur la touche momentanément se mettre en route pour lancer le programme au début du cycle de lavage.
  • Page 16 Pour ouvrir la porte pendant les 1. Pour vidanger l'eau. premières minutes du cycle (ou quand • Appuyez sur la touche fonctionne) : L'appareil effectue la vidange et l'essorage avec la vitesse 1. Appuyez sur la touche pour mettre d'essorage maximale du l'appareil en pause.
  • Page 17: Conseils

    CONSEILS Chargement du linge Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans • Répartissez le linge entre articles : l'appareil. blancs, de couleurs, synthétiques, Des détachants spéciaux sont délicats et en laine. disponibles. Utilisez le détachant spécial •...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    • Pour utiliser la bonne quantité de d'eau pour lave-linge. Dans les régions où produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau est douce, il n'est pas nécessaire l'eau de votre système domestique. d'utiliser un adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Dureté de Pour connaître la dureté...
  • Page 19 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape...
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    45° 20° Précautions contre le gel 5. Placez les extrémités du tuyau de vidange et du tuyau d'arrivée d'eau Si l'appareil est installé dans un local dans dans un récipient. Laissez l'eau lequel la température peut être négative, s'écouler des tuyaux. évacuez toute l'eau restant dans le tuyau 6.
  • Page 21 • - L'appareil ne se remplit pas • - L'alimentation électrique est d'eau correctement. instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - L'appareil ne se vidange pas. • - Il n'y a aucune communication • - Le hublot de l'appareil n'est pas entre les composants électroniques de fermé.
  • Page 22 Problème Solution possible L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa‐ gnie des eaux. •...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible L'appareil se remplit • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. L'ex‐ d'eau et se vidange im‐ trémité du tuyau est placée trop bas. Reportez-vous au chapi‐ médiatement. tre « Instructions d'installation ». Le cycle est plus court •...
  • Page 24 Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee will lapse if the operating guarantee from the date of purchase or instructions and conditions of use are not delivery to the consumer (with a adhered to, if the product is incorrectly...
  • Page 25 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: . Déposez les emballages dans les Où aller avec les appareils conteneurs prévus à cet effet. Contribuez usagés ? à la protection de l'environnement et à Partout où...
  • Page 26: Informazioni Di Sicurezza

    INDICE Informazioni di sicurezza Impostazioni Istruzioni di sicurezza Preparazione al primo utilizzo Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Pannello dei comandi Consigli e suggerimenti utili Tabella dei programmi Pulizia e cura Valori di consumo Risoluzione dei problemi Opzioni Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza generali Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Non superare il volume di carico massimo di 7 kg • (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di • ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
  • Page 28 Collegamento dell’acqua • L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, • Non danneggiare i tubi dell'acqua. stabile, resistente al calore e pulita. • Prima di eseguire il collegamento a tubi • Accertarsi che l'aria circoli liberamente nuovi, tubi non usati a lungo, dove tra l'apparecchiatura e il pavimento.
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    Assistenza Tecnica • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Per riparare l'apparecchiatura • Tagliare il cavo elettrico contattare il Centro di Assistenza dell'apparecchiatura e smaltirlo. Autorizzato. • Togliere il blocco porta per evitare che • Utilizzare esclusivamente ricambi bambini o animali restino intrappolati originali.
  • Page 30: Pannello Dei Comandi

    PANNELLO DEI COMANDI Descrizione del pannello dei comandi Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40° Feinwäsche / Délicats Repassage Facile Wolle / Laine Spülen / 30°...
  • Page 31: Tabella Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Carico massi‐ Descrizione programma Intervallo di (Tipo di carico e grado di sporco) temperatura Velocità mas‐ sima di cen‐ trifuga 30' @ 30° 3 kg Ciclo breve per capi sintetici e delicati leggermente 30 °C 800 giri/minuto sporchi o capi da rinfrescare.
  • Page 32: Valori Di Consumo

    Compatibilità opzioni programma Program‐ Kurz/ In‐ Bü‐ Spü‐ Pum‐ Rapi‐ ten‐ gel‐ len/ pen/ siv/ quick/ Rinça‐ Esso‐ In‐ Re‐ rage ten‐ passa‐ seul ge Fa‐ cile 30' @ 30° ■ ■ ■ ■ Buntwä‐ sche/ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 33 All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au‐ tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità...
  • Page 34: Opzioni

    Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commis‐ sione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE OPZIONI Kurz/Rapide Temperatura Questa opzione consente di ridurre la Questa opzione consente di modificare la durata del programma.
  • Page 35: Impostazioni

    La fase di centrifuga è adatta al Il display indica il numero di ore e la spia programma di lavaggio impostato. sopra il pulsante è accesa. Impostando l'opzione Extra risciacquo Esclusione centrifuga ( l'apparecchiatura esegue solo Questa opzione consente di aggiungere lo scarico.
  • Page 36: Utilizzo Quotidiano

    In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca. UTILIZZO QUOTIDIANO 2. Versare il detersivo e l'ammorbidente AVVERTENZA! Fare nelle rispettive vaschette. riferimento ai capitoli sulla 3. Chiudere delicatamente il cassetto del sicurezza. detersivo Caricare la biancheria 1.
  • Page 37 Detersivo liquido o in polvere • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo. •...
  • Page 38 • La spia del tasto smette di b. Sfiorare il tasto fino a quando la lampeggiare e rimane accesa. spia sopra questo tasto si spegne. • Il programma si avvia, l'oblò si Sfiorare nuovamente il tasto blocca, la spia si accende. per avviare immediatamente il •...
  • Page 39 Per aprire l'oblò durante i primi minuti 1. Per scaricare l'acqua. del ciclo o quando è stata selezionata • Sfiorare il tasto L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga alla 1. Sfiorare il tasto per mettere in massima velocità prevista per il pausa l'apparecchiatura.
  • Page 40: Consigli E Suggerimenti Utili

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Il carico di biancheria Detersivi e additivi • Suddividere la biancheria in: bianchi, • Usare esclusivamente detersivi e colorati, sintetici, delicati e lana. additivi adatti ai lavaggi in • Seguire le istruzioni di lavaggio indicata lavabiancheria: nelle etichette dei capi.
  • Page 41: Pulizia E Cura

    Per conoscere il livello di durezza Utilizzare la quantità corretta di dell'acqua locale contattare l’ente decalcificatore. Osservare le istruzioni erogatore locale. riportate sulle confezioni del prodotto. PULIZIA E CURA Pulizia di mantenimento AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Con i programmi a bassa temperatura è sicurezza.
  • Page 42 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 45° 20° Precauzioni antigelo Eseguire questa procedura anche quando si desidera Se si installa l’apparecchiatura in un luogo effettuare uno scarico di in cui la temperatura può scendere al di emergenza.
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    4. Rimuovere il tubo di scarico dal 6. Una volta defluita tutta l'acqua, supporto posteriore e sganciarlo dal reinstallare il tubo di carico e di lavello o dal rubinetto di scarico. scarico. AVVERTENZA! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura.
  • Page 44 Possibili guasti Problema Possibile soluzione Il programma non si av‐ • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. via. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. •...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura emet‐ • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corret‐ te un rumore anomalo. to. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. • Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di instal‐ lazione'.
  • Page 46 Pressione dell’acqua di Minimo 0,5 bar (0,05 MPa) alimentazione Massimo 8 bar (0,8 MPa) Acqua fredda Alimentazione dell'acqua Carico massimo Cotone (Cotton) 7 kg Classe di efficienza energetica A+++ Velocità di centrifuga Massimo 1400 giri/minuto 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' . WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year guarantee will lapse if the operating...
  • Page 47 Dalla copertura sono esclusi il delle prescrizioni d’istallazione ed logoramento ed i danni causati da agenti istruzioni per l’uso. esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio.
  • Page 48 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Page 52 192973413-A-242017...

Table des Matières