Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..............6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........9 4. Technische Daten ..............10 5. Vor Inbetriebnahme ..............10 6. Bedienung ................12 7. Austausch der Netzanschlussleitung ........12 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung .......13 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........14 10.
Page 5
Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung. Der garantierte Schallleistungspegel L liegt bei 92 dB. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetztes entspricht. Das GS- Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind.
Gefahr: 1. Sicherheitshinweise Beim Benutzen von Geräten müssen eini- ge Sicherheitsvorkehrungen eingehalten Gefahr! werden, um Verletzungen und Schäden Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbe- Anweisungen. Versäumnisse bei der triebsanleitung/Sicherheitshinweise des- Einhaltung der Sicherheitshinweise und halb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen können elektrischen Schlag, gut auf, damit Ihnen die Informationen Brand und/oder schwere Verletzungen...
Page 7
fahrenbereich ist nicht zulässig. Fragen • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Sie Ihren Elektrofachmann! entsprechend dem in dieser Gebrauchs- anweisung angegebenen Verwen- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren dungszweck. und darüber sowie von Personen mit ver- • Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbe- ringerten physischen, sensorischen oder reich verantwortlich.
• Folgeschäden durch eine Überflutung 2. Gerätebeschreibung und von Räumen bei Störungen am Gerät Lieferumfang hat der Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. Installation von 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1, 3) Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) aus- 1. Gartenpumpe zuschließen. 2. Tragegriff • Bei einem eventuellen Ausfall des Gerä- 3.
Gefahr! • Die Förderung von aggressiven Flüssig- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein keiten (Säuren, Laugen, Silosickersaft Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit usw.) sowie Flüssigkeiten mit abrasiven Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Stoffen (Sand) ist ebenfalls zu vermei- spielen! Es besteht Verschluckungs- und den.
4. Technische Daten durch Steine und feste Fremdkörper zu ver- hindern. Netzanschluss ......230 V~ 50 Hz Montage des Tragegriff es Aufnahmeleistung ...... 1000 Watt Der Tragegriff muss mit den 2 beiliegenden Fördermenge Q max....... 4600 l/h Schrauben montiert werden (siehe Bild 2). Förderhöhe H max.
Page 11
• Die Saugleitung von der Wasserent- • Sie können die Druckleitung auch nahme zum Gerät steigend verlegen. direkt an den Druckleitungsanschluss Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung (Bild 3/Pos. 9) anschließen. Verwenden der Saugleitung über die Pumpenhöhe. Sie hierzu einen entsprechenden An- Luftblasen in der Saugleitung verzögern schluss/Adapter mit 33,3 mm Außen- und verhindern den Ansaugvorgang.
6. Bedienung Schalten Sie die Pumpe nach dem Gebrauch wieder ab, in dem Sie den Ein-/Ausschalter • Das Gerät auf festen, ebenen und waag- (Bild 1/Pos. 6) erneut drücken und lassen rechten Standort aufstellen. Sie die Pumpe abkühlen. Anschließend den •...
8. Reinigung, Wartung und Wartung Ersatzteilbestellung • Bei eventueller Verstopfung des Gerätes schließen Sie die Druckleitung an die Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für Wasserleitung an und nehmen den eine lange Lebensdauer empfehlen wir je- Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Was- doch eine regelmäßige Kontrolle und Pfl ege.
9. Entsorgung und Wiederverwertung • Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein-/Ausschalten prüfen, ob ein Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung einwandfreies Drehen des Rotors er- um Transportschäden zu verhindern. Diese folgt. Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreis- 11.
12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Thermowächter hat abge- - Pumpe abkühlen lassen schaltet Pumpe saugt - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen nicht an - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse fül- - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung...
Page 16
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet.
13. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
Page 18
Sommaire 1. Consignes de sécurité ............... 20 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ......22 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..........23 4. Caractéristiques techniques ............. 24 5. Avant la mise en service ..............24 6. Commande ..................26 7.
Page 19
Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’en- semble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. Le niveau acoustique garanti L est de 92 dB. Le cachet «...
Danger : 1. Consignes de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité Danger ! afi n d’ é viter des blessures et dommages. Veuillez lire toutes les consignes de sécu- Veuillez donc lire attentivement ce mode rité...
Page 21
dangereuse. Consultez votre spécialiste • Utilisez cet appareil exclusivement pour en électricité ! l’application prévue et indiquée dans ce mode d’ e mploi. Cet appareil peut être utilisé par les enfants • C’ e st vous qui êtes responsable de la à...
• L’utilisateur doit exclure tout dommage 2. Description de l‘appareil et contenu indirect en raison d’une inondation, en de la livraison cas de dérangement de l’appareil, en prenant les mesures adéquates (p. ex. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) installation d’une alarme, pompe de 1.
• Conservez l’ e mballage autant que • Il est interdit de refouler des liquides possible jusqu’à la fin de la période de combustibles, gazeux ou explosifs avec garantie. cet appareil. • Il faut également éviter le refoulement Danger ! de liquides agressifs (acides, solutions L’appareil et le matériel d’emballage ne caustiques, jus d’...
4. Caractéristiques techniques Nous préconisons fondamentalement l’uti- lisation d’un préfi ltre et d’une garniture Branchement secteur ..... 230 V~50 Hz d’aspiration comprenant un tuyau d’aspi- ration, un panier d’aspiration et un clapet Puissance absorbée ..... 1000 Watt anti-retour qui permettra d’ é viter de longs Quantité...
Page 25
• Le tuyau d’aspiration est équipé en Raccord de la conduite de pression standard d’un clapet anti-retour et d’un • Vissez l’adaptateur (figure 6/pos. 11) filtre d’aspiration (figure 5/pos. D). Uti- sur le raccord de la conduite de pression lisez-les également pour ne pas aspirer (figure 3/pos.
6. Commande • Le moteur est protégé contre la sur- charge ou le blocage par le contrôleur • Mettez l’appareil sur un sol solide, plan de température intégré. En cas de sur- et horizontal. chauffe, le contrôleur de température • Remplir le corps de pompe d’...
8. Nettoyage, maintenance et Maintenance commande de pièces de rechange • Si l’appareil est bouché, raccordez la conduite de pression à la conduite d’ e au L’appareil est pratiquement sans main- et retirez le tuyau d’aspiration. Ouvrez tenance. Nous recommandons toutefois l’alimentation en eau.
9. Mise au rebut et recyclage 10. Stockage L‘appareil se trouve dans un emballage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans permettant d‘éviter les dommages dus au un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et transport. Cet emballage est une matière inaccessible aux enfants.
12. Recherche d’erreurs Dérangement Cause probable Élimination Le moteur ne dé- - Pas de tension secteur - Vérifi ez la tension secteur marre pas - Contrôleur thermique hors - Laissez refroidir la pompe circuit La pompe n'aspire - La vanne d’aspiration n’ e st - Placez la vanne d’aspiration pas immergée dans l’...
Page 30
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
13. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’ e mploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’...
Page 32
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ............34 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..36 3. Reglementair gebruik ............37 4. Technische gegevens .............38 5. Vóór inbedrijfstelling ............38 6. Bediening ................40 7. Vervanging van de netaansluitkabel ........40 8. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen .....40 9.
Page 33
Conformiteitsverklaring: met dit symbool gekenmerkte producten vervullen alle toe te passen gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economi- sche Ruimte. Lees vóór de inbedrijfstelling de handleiding. Het gegarandeerde geluidsdrukniveau L ligt bij 92 dB. Het zegel ‘Geprüfte Sicherheit’ (GS-teken, Geteste Veiligheid) attesteert dat een getest product overeenkomt met de eisen van de Duitse Wet inzake Productveiligheid.
Gevaar: 1. Veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van apparaten moeten enkele veiligheidsmaatregelen worden Gevaar! nageleefd om verwondingen en schade Lees alle veiligheidsinstructies en aan- te voorkomen. Lees daarom deze origi- wijzingen. Nalatigheden bij de inacht- nele handleiding/veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies en zorgvuldig door.
Page 35
Raadpleeg uw elektricien! • U bent verantwoordelijk voor de veilig- heid binnen het werkgebied. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 • Als de netaansluitkabel van dit ap- jaar en ouder en ook door personen met paraat wordt beschadigd, dient deze verminderde fysieke, sensorische of mentale door de fabrikant of door de dienst na vaardigheden of een gebrek aan ervaring...
alarminstallatie, reservepomp e.d.) 2. Beschrijving van het gereedschap en worden uitgesloten. leveringsomvang • Bij een eventueel defect van het ap- paraat mogen herstelwerkzaamheden 2.1 Beschrijving van het gereedschap alleen door een elektricien of door de (fi g. 1) ISC-klantendienst worden verricht. 1.
Gevaar! • Het pompen van agressieve vloeistof- Het toestel en het verpakkingsmateriaal fen (zuren, logen, van silo’s afkomstig zijn geen speelgoed voor kinderen! Kin- leksap enz.) en van vloeistoffen die deren mogen niet met plastic zakken, fo- stoffen (zand) met slijpende inwerking lies en kleine stukken spelen! Er bestaat bevatten, is evenmin toegestaan.
4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling Netaansluiting ...... 230 V~ 50 Hz Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens Krachtontneming ......1000 watt van het stroomnet, alvorens het apparaat Transportcapaciteit Q max....4600 l/h aan te sluiten. Transporthoogte H max.
Page 39
• Bevestig nu de zuigslang (afbeelding 4, • Vermijd het aanzuigen van vreemde pos. 10) aan het verloopstuk met be- voorwerpen (zand enz.). Indien nodig hulp van de wartelmoer (afbeelding 4, installeert u hiertoe een voorfilter. pos. C), die direct aan de zuigslang is gemonteerd.
6. Bediening Schakel de pomp na het gebruik weer uit, door de Aan/Uit-schakelaar (fi g. 1, pos. 6) • Het apparaat opstellen op een vaste, opnieuw in te drukken en laat de pomp af- effen en horizontale ondergrond. koelen. Vervolgens de netstekker uittrekken. •...
Om de zuigslang en het fi lter en de terug- Bestellen van wisselstukken: slagklep te reinigen draait u alle schroefver- Gelieve bij het bestellen van wisselstukken bindingen los en spoelt u alle delen grondig volgende gegevens te vermelden: met schoon water. •...
10. Opslag Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De opti- male opslagtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het apparaat in de originele verpakking. • Als de pomp langere tijd niet wordt ge- bruikt of voor overwintering, dan moet hij grondig met water doorgespoeld, helemaal leeggemaakt en droog opge-...
12. Schema voor foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Thermobewaking heeft uitge- - Pomp laten afkoelen schakeld Pomp zuigt niet - Zuigklep niet in het water - Zuigklep aanbrengen in het water - Pomphuis zonder water - Pomphuis vullen met water...
Page 44
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestel- len en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonder- lijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
13. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
Page 46
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Regenwasserpumpe GFGP 1012-S (Gardenfeelings) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.