DEDRA DED9951A Mode D'emploi Avec Bulletin De Garantie page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Wymogi w zakresie informacji dotyczące miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń na paliwa gazowe/ciekłe / Požadavky na informace týkající se lokálních topidel na plynná/kapalná paliva / Požiadavky na informácie týkajúce sa lokálnych
ohrievačov miestností na plynné/kvapalné palivá / Reikalavimai, keliami informacijai apie vietinius patalpų šildytuvus, kuriuose yra naudojamos dujos arba skystas kuras / Prasības savienotas ar informāciju par vietējiem telpu sildītājiem,
funkcionējošiem ar gāzi vai šķidru degvielu / A gáz/folyékony tüzelőanyagok helyi helyiségfűtő berendezéseit érintő tájékoztatási követelmények. / Exigences d'information pour les appareils de chauffage décentralisés à combustibles de gaz /
liquides / Requisitos de información para calefactores eléctricos locales a gas / combustible líquido / Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele pentru încălzire locală cu combustibil gazos/lichid / Informatie-eisen voor elektrische lokale
verwarmers van de ruimtes voor gas/vloeibare brandstoffen. / Anforderungen im Bereich der Informationen bez. Punkt-Raumerhitzer für Gas/flüssige Kraftstoffe
Identyfikator(-y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / Identifikátor (/-y) modelu / Modelio identifikatorius (-iai) / Modeļa identifikators(-i) / Modell azonosító(k): / Identifiant(s) de modele / Identificación(es) del modelo / Identificatorul de model(e):
/ Identificatie van het model: / Kennzeichnung(en) des Modells: DED9951A/ DED9953A/ DED9954A/ DED9964AT
Funkcja ogrzewania pośredniego: / Funkce nepřímého vytápění/ Funkcia nepriameho ohrievania/ Netiesioginio šildymo funkcija: / Netiešas apsildes funkcija: / Közvetett fűtésfunkció: / Fonction de chauffage indirect:/ Función del calentamiento indirecto
/ Funcție de încălzire indirectă: / Functie indirecte verwarming: / Funktion der mittelbaren Heizung: Nie / Ne / Nie / Ne / Nē / Nem / Non / No / Nu / Neen / Nein
Bezpośrednia moc cieplna: ... (kW) / Přímý tepelný výkon / Priamy tepelný výkon / Tiesioginė šiluminė galia / Tiešā termiskā jauda / Közvetlen hőteljesítmény: / Puissance thermique directe / Poder calorífico directo / Putere termică directă / Directe
warmteafgifte / Unmittelbare Wärmeleistung 20/ 30/ 50 kW
Pośrednia moc cieplna: ... (kW) / Nepřímý tepelný výkon / Nepriamy tepelný výkon / Netiesioginė šiluminė galia / Netiešā termiskā jauda / Közvetett hőteljesítmény / Puissance thermique indirecte / Poder calorífico indirecto / Putere termică indirectă /
Indirect warmteafgifte / Mittelbare Wärmeleistung: - (kW)
Paliwo /Palivo / Palivo / Kuras / Degviela / Tüzelőanyag / Combustible / Combustible / Combustibil / Brandstof /
Kraftstoff
Rodzaj paliwa / Vyberte typ paliva/ Vyberte typ paliva / Reikia pasirinkti kuro tipą / Izvēlēt degvielas veidu / Válassza
ki a tüzelőanyag típusát / Il faut choisir le type de combustible / Hay que elegir el tipo de combustible / Selectați tipul
de combustibil / Brandstof kiezen / Man soll den Kraftstofftyp wählen
Parametr/ Údaj/ Parameter/ Parametras/ Parametrs/ Paraméter/ Paramètre/ Parámetro/ Parametru/
Parameter/ Parameter
Moc cieplna / Tepelný výkon / Tepelný výkon / Šiluminė galia / Termiskā jauda / Hőteljesítmény / Puissance thermique / Poder calorífica / Puterea termică /
Warmteafgifte / Wärmeleistung
Nominalna moc cieplna / Jmenovitý tepelný výkon / Nominálny tepelný výkon / Nominali šiluminė galia
/ Nominālā termiskā jauda / Névleges hőteljesítmény / Puissance thermique nominale / Poder
calorífica nominal / Puterea termică nominală / Nominale warmteafgifte / Nominale Wärmeleistung
Ciekłe/
kapalina/
kvapalina/
šķidrums/
folyadék/
skystis/
liquide/ líquido/ lichid/ vloeistof/
flüssig
Wartość / Hodnota / Hodnota /
Oznaczenie
Vertė / Vērtība / Érték / Valeur /
/Značka/
Označenie/
Valor / Valoare / Waarde / Wert
Žymėjimas/
Apzīmējums
/Jelölés/
Marquage/
DED
DED
DED
DED
Símbolo/
9951
9953
9954
9964
Simbol/
A
A
A
AT
Markering/
Bezeichnung
P
20
37
40
51
nom
Emisje z miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń(*)
/Emise při vytápění prostorů(*) / Emisie z lokálnych
ohrievačov miestností (*) / Emisija iš vietinių patalpų
šildytuvų (*) / Emisija no vietējiem telpu sildītājiem(*) / A
helyi
helyiségfűtő
Emissions des appareils de chauffage décentralisées (*)
/ Emisiones de los calefactores locales(*) / Emisiile
aparatului pentru încălzire(*) / Emissies van lokale
verwarmers van de ruimtes(*) / Emissionen aus den
Punkt-Raumerhitzern(*)
NOx
Nafta/ petrolej/ petrolej/ žibalas/
79/ 69/ 110 [mg/kWhinput] (GCV)
kérosène/
petroleja/
kerozin/
queroseno/
petrol
lampant/
kerosine/ Kerosin
Parametr / Údaj /
Jednostk
Oznaczenie /
Značka /
a /
Parameter /
Označenie /
Jednotka
Parametras /
Žymėjimas /
/Jednotka
Parametrs /
Paraméter /
Apzīmējums /
/ Vienetas
/ Vienība /
Paramètre /
Jelölés/
Egység /
Parámetro /
Marquage /
Unité /
Símbolo /
Parametru /
Unidad /
Parameter /
Simbol /
Unitate /
Parameter
Markering /
Eenheid/
Bezeichnung
Einheit
Sprawność użytkowa (NCV) / Užitečná účinnost / Úžitková efektívnosť /
Naudojimo efektyvumas / Ekspluatācijas iedarbīgums / Használati hatásfok /
Efficacité utile / Rendimiento útil / Randamentul util / Nuttig rendement /
Thermischer Wirkungsgrad
Sprawność
η
kW
th,nom
użytkowa przy
nominalnej mocy
cieplnej /
Užitečná
účinnost při
jmenovitém
tepelném výkonu
/ Úžitková
efektívnosť /
Naudojimo
efektyvumas
esant nominaliai
šiluminei galiai /
Ekspluatācijas
iedarbīgums ar
nominālu
termisku jaudu /
berendezések
emissziója(*)
/
Wartość /
Jednostka / Jednotka /
Hodnota /
Jednotka / Vienetas /
Vienība / Egység / Unité /
Hodnota /
Vertė /
Unidad / Unitate /
Vērtība /
Eenheid / Einheit
Érték /
Valeur /
Valor /
Valoare /
Waarde /
Wert
100
%

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ded9953aDed9954aDed9964at

Table des Matières